Karmo
Karmo
Iam klerulo interkonsentis kun sia fianĉino, ke ili geedziĝu iutage. Sed en tiu tago, la fianĉino edziniĝis al aliulo.
Pro la ĉagreniĝo la klerulo trafis malsanon kaj ne plu resaniĝis. Tiam venis monaĥo, kiu elprenis spegulon de sia sino por ke la malsanulo rigardu en ĝi. La klerulo vidis en la spegulo, ke estas vastega maro kaj sur la plaĝo kuŝas murdita virino kun tute nuda korpo. La unua pasanto rigardis ŝin kaj foriris skuinte sian kapon. La dua pasanto demetis sian veston, kovris la virinan kadavron kaj foriris. La tria pasanto fosis kavon kaj singarde enterigis la kadavron.
La monaĥo klarigis: “La virina kadavro sur la strando estis la antaŭa enkarniĝo de via fianĉino. Vi estis la dua pasanto, kiu kovris ŝin per sia vesto. En tiu ĉi vivo ŝi enamiĝis kun vi nur por redoni al vi favoron.”
Sed fine estas la viro, kiun ŝi devas rekompenci, ĉar li enterigis ŝin en la fino. Tiu viro estas ŝia nuna edzo. La klerulo komprenis pri tio kaj tuj resaniĝis.
Dek du leĝoj pri karmo
1. Se iu estas malavara, fortuno lin benas;
2. Se iu estas dankema, sekureco lin benas;
3. Se iu estas helpema, honoro lin benas;
4. Se iu estas plendema, ĉagreno lin akompanas;
5. Se iu estas kontenta, plezuro lin benas;
6. Se iu estas evitema, malsukceso lin akompanas;
7. Se iu estas oferema, amikoj lin sekvas;
8. Se iu estas kolerema, malsano lin akompanas;
9. Se iu estas avida, malriĉeco lin akompanas;
10. Se iu estas donema, riĉeco lin benas;
11. Se iu estas ĝuema, malfeliĉo lin akompanas;
12. Se iu estas lernema, saĝo lin benas.
因果法則
從前有個書生,和未婚妻約好在某年某月某日結婚。到那一天,未婚妻卻嫁給了別人。書生受此打擊,一病不起。這時,路過一僧人,從懷裡摸出一面鏡子叫書生看。書生看到茫茫大海,一名遇害的女子一絲不掛地躺在海灘上。路過一人,看一眼,搖搖頭,走了。又路過一人,將衣服脫下,給女屍蓋上,走了。再路過一人,過去,挖個坑,小心翼翼把屍體掩埋了。⋯⋯ 僧人解釋道,那具海灘上的女屍,就是你未婚妻的前世。你是第二個路過的人,曾給過他一件衣服。她今生和你相戀,只為還你一個情。 但是她最終要報答一生一世的人,是最後那個把她掩埋的人,那人就是她現在的丈夫。書生大悟,病癒。因果12法則 :
1喜歡付出,福報就越來越多;2喜歡感恩,順利就越來越多;3喜歡助人,貴人就越來越多;4喜歡抱怨,煩惱就越來越多;5喜歡知足,快樂就越來越多;6喜歡逃避,失敗就越來越多;7喜歡分享,朋友就越來越多;8喜歡生氣,疾病就越來越多;9喜歡佔便宜,貧窮就越來越多;10喜歡施財,富貴就越來越多;11喜歡享福,痛苦就越來越多;12喜歡學習,智慧就越來越多。來源: 七葉佛教書舍