Sanskrita-Ĉina
Digital Dictionary of Buddhism: Sanskrit Terms Index [updated: 1/15/2016]
Abhijit-Śravaṇā 阿尸羅婆那
Abṛha 阿惟潘天
akṣobhya-dhāraṇī 不動咒, 不動慈救咒, 不動慈護咒, 不動陀羅尼
Anavatapta 達池
Andūka 頞杜迦
Anurādhā 阿奴邏陀
apramāṇâbha 廅波, 廅波摩那, 廅波摩那天, 無量光, 阿波摩那天, 阿波摩那婆, 阿波羅摩那阿婆
Asipattravana 刃葉林
Avaragodānīya 西瞿陀尼
Aviha 阿惟潘天
Avīci 河鼻旨
Avṛhāta(pa) 阿比耶陀天
Aśokarājâvadāna 阿育王傳, 阿育王傳
Aśvayuja 阿濕縛庾闍, 頞濕婆庾闍, 頞濕縛庾闍
Aśvimī 阿濕毘儞
Aśvinī 虛宿, 阿濕毘儞
Aṅgāraka 火星曜, 火曜星
Aṣāḍhā 軫宿, 阿薩多
aṣṭâṅga 八支
aṣṭâṅga-mārga 八正道, 八正道, 八聖道, 八聖道支, 八道
aṣṭâṅga-samanvāgatam upavāsam 八戒齋
aṣṭâṅga-samanvāgatopavāsa 八支齋
aṣṭâṅga-samanvāgatôpavāsa 八關齋戒
aṣṭâṅgaḥ...mārgaḥ 八道支
Aṭaṭa 呵羅羅, 頞哳吒
Bhavâgra-bhūmika 有頂
Bhavâgra-ja 有頂
Bhādrapadamāsa 婆捺囉婆捺麽洗, 婆達羅鉢陀, 孟秋, 跋婆捺囉娜, 跋婆捺囉娜, 跋陀娜婆娜
Brahmapârṣadya 梵波產天
Brahmā 婆羅賀磨
Brāhman 婆囉賀磨拏
Buddhâvataṃsake mahā-vaipulya-sūtre 華嚴經
Buddhôṣṇīṣa 佛頂尊
Bṛhat° 惟于潘天
Caitra-māsa 怛囉麼洗, 正月
Caitya-giri 支帝耶山, 象山
Caitya-parvata 支帝耶山, 象山
Candrâbhibhū 月像
Daśaśata-nayana 釋提桓因
Devasopān 天衢
Durdharṣa-dvārapāla 不可越守護
Gandharva 彥達縛
Gaṅga-vālikā 恆邊沙, 江河沙
Gaṅgadevī 恆竭
Grāha-mātṛkā 曜母
Indraceṭa 因陀囉誓多
Indravatī 因陀羅跋帝
Irṣyāpaṇḍaka 妒黃門
Itivṛttaka 目多伽
Jambu-dvīpa 南閻浮
Jambudvīpa 南贍部洲, 穢樹城, 穢洲, 譫浮洲, 贍部提, 閻浮利, 閻浮州, 閻浮提, 閻浮洲
Jambūdvipa 贍部洲
Jayānti 闍演底
Kalaviṇka 加蘭伽
Kaliṅga-rāja 惡王
Ketu 計都曜
Khadira 羯達羅
Kirāta 罽羅多
Kuñjara 于闍羅, 于闍那
Kāmâvacara 炎天
Kārttika-māsa 迦哩底迦麼洗, 迦哩底迦麼洗, 迦提月, 迦提月, 迦栗底迦月, 迦栗底迦月, 迦絺那月
Licchavi 栗呫毘
Lokântarika 孤地獄, 孤獨地獄
Mahêśvara 魔醯首羅
Mahā-vaipulya 摩訶惟曰羅
Mahā-vevulla 摩訶惟曰羅
Mahābrahma 摩訶梵天
Mahābrāhmaṇas 大梵
Mahācakravāla 大鐵圍山
Mahādharmanirdeśa 大頌
Mahānirdeśa 大頌
Mahāprajñāpāramitā 大慧度
Mahāratna padmagarbhaṃ siṃhâsanam 寶蓮華師子之座
Mahāratnapratimaṇḍita 大寶莊嚴
Mahāraurava-narakaḥ 大叫地獄
Mahāsaṃnipāta 大集部
Mahātāpana 大炎熱, 極熱地獄
Mahāśālivat 摩訶沙利婆
Manojña-śabdābhigarjita 妙音徧滿
Manojñaśabdābhigarjita 妙音遍滿
Mathāva 摩沓媻
Mañjūṣaka 小赤華
Māra 弊魔
Māra-kali-cakra 魔官
Māra-karma 魔爲
Māra-pratyarthika 魔賊
Naivasaṃjñā 尼惟先天
Naivasaṃjñā(nāsaṃjñâyatana) 尼惟先天
Nandanavana 難檀桓
Nirmāṇarati 不憍樂天, 不驕樂天, 尼摩羅提天, 尼摩羅提羅憐耨天, 尼摩羅提羅憐耨天
Nāivasaṃjñānāsṃjñāyatana 非有想非無想天
Nīlapiṭa 尼羅蔽荼, 靑藏
Okiṇṇakusuma 漚辰那拘尼摩, 漚辰那拘束摩
Pajāvadi 波耶和提
Parīttaśubha 波栗多修呵天
Parīttaśubhadeva 波栗多首婆
Parīttaśuha 波栗多修呵天
Parīttâbha 波利陀天
Parīttāha 波利陀天
Parīttā’a 波利陀天
Piṇḍāra 賓吒羅, 賓跎羅, 賓頭, 集欲
Pratāpana 大炎熱, 極熱地獄
Pratāpana-narakaḥ 大熱地獄
Pāligodha 愛樂, 諸雜, 貪著, 連
Pāliguddha 愛樂
Pālita-śiras 髮白
Pāndurā 白衣
Pūraṇa 棓剌拏
Pūrva-videha 東弗婆提
Pūrva-videhaḥ 弗婆毘提訶, 東勝身洲
Pūrvavidehaḥ 勝身洲
Pūrvaṃ videho dvīpaḥ 東勝身洲
Pṛthivī-dhātu 地
Pṛthivī-pradeśa 國土, 地
Ratnaprabhāsa 寶明
Ratnaviśuddhā 寶淨
Ratnâvabhāsa 寶音
Raurava-narakaḥ 號叫地獄
Rohiṇī 婁
Satya 薩遮
Saṃghāta-narakaḥ 衆合地獄
Saṃjīva-naraka 等活地獄
Saṃyuktapiṭaka 雜藏
Sitâtapatra 悉怛多般怛羅
Sthavirânanda 大德阿難
Sudarśanāḥ 善見天
Sudṛśa 善見天
Sudṛśās 須達天
Sudṛśāḥ 善現天, 善現色
Suhakiṇṇa 修乾天
Sukhavihāra-parivarta 安樂行
Sukhāvatī 極樂
Sukhāvatī-lokadhātu 安養國
Supratiṣṭhasya nāga-rājasyaga 善住龍王
Suvarṇuagotra 蘇伐剌拏瞿怛羅
Tattvârtha 實義
Trayastriṃśas 怛梨天
Trāyastriṃśas 多羅夜登陸舍
Trāyastriṃśat-kāyika 忉利迦翼
Tuṣida 兜術陀天
Tuṣita 兜術陀天, 睹史多天, 覩史多天
Uttara-kaurava 北倶盧洲, 北拘盧洲
Uttarakuru-dvīpa 北倶盧洲, 北拘盧洲
Vaibhāṣika 毘婆沙論師
Vairocana-raśmi-pratimaṇḍitā 光明莊嚴, 照明嚴飾, 莊嚴照明
Vajrapāṇi-balin 金剛力士
Vimalacitra 吠摩質怛利
Vāseṭṭha 婆私吒
Yamadevaloka 焰摩天
Yavana-loka 臾那世界國
Yogâcāra 修習行, 修行, 修行者, 坐禪, 坐禪人, 應行, 方便, 瑜伽觀行, 瑜伽師, 相應, 觀行, 觀行者
Yogâcāra-bhūmi 瑜伽師地
Yāma 炎天
a (an-) 不爲
a (an-). 未
a akṣaṇāni 八惡處
a jana 垢
a(an-) 不, 未曾, 違, 遠離, 除, 非
a(an-). 不作, 不可, 匪, 無有, 莫, 難
ab-dhārā 水大
ab-dhātu 水, 水種, 水大
ab-rajas 水塵
ab-vajra 金剛水
ababa 阿波波
abahir-mukhatva 內門轉
abala-durbala 力劣
abala-karaṇa 破壞
abalaṃ-kartṛ 破
abalaṃ-√kṛ 壞散
abalīyastva 劣
abandhyāṃ kurvanti 不唐捐
abdhuta-dharma 阿浮達磨
abha 阿婆
abhaviṣyat 當, 當來
abhavya 不堪任
abhavya-rūpa 無所堪能
abhavyatva 不感
abhavyaḥ kartum 不造
abhavyaḥ---saṃmukhīi-kartum 不能現起
abhaya-prāpta 得無所畏
abhaya-tyāga 無畏捨
abhaya-vāsin 住無畏
abhayandada 施無畏
abhayaṃ vātsalyam 無畏憐愍
abhayā 無畏
abhaṅga 不壞, 合
abhedana 不破
abhedatā 不可壞
abhedena 無差別, 總, 通, 通論
abhedena...rktāḥ 總說
abhedenâhuḥ 總說
abhedyā 不可破壞
abhedyāśaya 不壞意樂
abhi-dyotana 顯
abhi-gaṇaya 數, 計挍
abhi-gaṇaya (den.) 算, 計數
abhi-lamb 極覆
abhi-ni-mantraya (den.) 勸喩
abhi-ni-mantraya (den.). 謂言
abhi-ni-viś 執
abhi-ni-√grah 制, 制伏, 制伏
abhi-ni-√viś 堅執, 起執著, 隨
abhi-nir-hṛ* 引發
abhi-nir-√hṛ 動搖, 引無義, 能引生, 能發
abhi-nir-√ji 征服, 調伏
abhi-nir-√mā 化作, 化現, 變爲
abhi-nir-√vā 令入涅槃
abhi-nir-√vṛt 成辦, 所起, 能感
abhi-niṣ-√kram 捨家
abhi-pra-mud 悅
abhi-pra-sad 深信
abhi-pra-√kṝ 散
abhi-pra-√lamb 極覆
abhi-pra-√sad; abhiprasīdanti 生淨信
abhi-pra-√vṛt 現轉
abhi-prasārayati 擧
abhi-sam-ā-√gam 證入現觀
abhi-sam-√as 總攝
abhi-sam-√i 正見
abhi-saṃ 遍攝
abhi-saṃ-budh 現證, 證
abhi-saṃ-s-√kṛ 積集, 造作
abhi-saṃ-√bandh 屬
abhi-saṃ-√budh 得大菩提, 當證, 當證, 能證
abhi-saṃ-√kṣip 收, 略攝, 略爲, 總攝
abhi-saṃ-√sphuṭ 傷
abhi-saṃ-√tap 調練
abhi-vi-añj 顯
abhi-vy-ā-√hṛ 語
abhi-vy-√añj 了別, 顯
abhi-vṛt 越度
abhi-śrad-√dhā; abhiśraddadhāti 生淨信
abhi-ṣṭu (√stu). 讚曰
abhi-√bhū 善能摧伏, 得勝, 得自在, 摧伏, 映奪, 普勝, 能摧伏, 蔽抑, 覆蔽, 降
abhi-√car 私通
abhi-√dhā 號
abhi-√dhāv 馳求
abhi-√druh 加害
abhi-√gam 往, 易可解, 測量
abhi-√han 崩壞, 擊
abhi-√jan 生起
abhi-√jñā 憶, 瞻覩
abhi-√lamb 極覆
abhi-√lap 有言說, 言所說, 詮表, 說言語
abhi-√laṣ 好樂, 希望, 愛樂
abhi-√mṛd 能伏, 能降伏
abhi-√nand 信受奉行, 大歡喜, 所求欲, 欣求, 歡喜信受
abhi-√pat 挫
abhi-√ram 安坐, 愛樂, 適悅
abhi-√ruh 登, 載
abhi-√stu 說頌曰
abhi-√syad 滋潤
abhi-√syand 灌灑
abhi-√tvar 速疾
abhi-√vad 詮
abhi-√vand 禮
abhi-√vṛṣ 滴
abhi-√yuj 勤修精進, 奉行
abhibhavati 能摧伏
abhibhavitu-kāma 欲勝
abhibhavitum 摧伏
abhibhuva 勝
abhibhv-āyatana 勝處
abhibhūya 勇決
abhibhūya-gantrī 勝出
abhibhūyate 制伏, 壞, 退, 逼切
abhicchādayati 覆
abhicchādayeta 覆陰
abhicchādita 全, 覆護
abhichanna 普覆
abhicāruka 降伏
abhidarśanīya 姝好, 甘露淨法
abhidharma-upadeśa 說此法
abhidharmôpadeśa 正說
abhidhyālu 生貪著, 貪, 貪欲
abhidhātarya 言語
abhidhāyaka 名言
abhidhīyate 名
abhidnetavya 將
abhidrohin 差違, 毀辱
abhidrohiṇī 毀辱
abhidruhyati 加害, 抵
abhidyotana 詮, 證得, 顯, 顯了, 顯示
abhidyotayati 開示
abhidyotita 明達
abhigamanīya 可尊, 所尊, 所歸趣, 所親近, 易可解, 歸仰
abhigata 橫取
abhigṛddha 耽著, 貪, 貪著
abhihṛṣṭa 與
abhijña-jñāta 神通智
abhijñatara 勝通慧
abhijñeya 所達
abhijñârtham 爲通
abhijñā ṣaḍvidhā 六通
abhijñā-caryā 神力, 神通行
abhijñā-jñāna 神通智, 通智
abhijñā-pañca 五神通
abhijñā-phala 變化心
abhijñā-prabhāva 神通威力
abhijñā-vikrīḍita 遊戲神通
abhijñā-vikurvaṇa 遊戲神通
abhijñā-śabda 諸通慧聲
abhijñāmaya 修得
abhijñānâbhijñāta 衆所知識
abhijñāta 名稱高遠, 衆所知識
abhijñātuṃsamarthe 能解
abhijñāya deśitaḥ 制
abhijāta-kulôpapatti 生尊貴家
abhikrama-pratikrama 往來
abhikramaḥ pratikramaḥ 往來, 徃來
abhikrāmati vā pratikrāmati vā 進止
abhikrāntâbhikrānta 皆來
abhikāṅkṣin 求
abhikīrtana 談, 論說
abhikīrṇa 散, 普散, 覆
abhikṣu 非比丘
abhilabdha 得
abhilagna 所著, 持, 貪
abhilambate 極覆
abhilapana 不忘, 不謬, 明記
abhilapanatā 具說, 明記, 明說
abhilapita 說
abhilapyante 詮表
abhilapyate 言所說
abhilaṣita 所喜
abhilikhita 書, 畫
abhilocana 觀
abhilāpa-marga 言語道
abhilāpa-mārga 言道, 說道
abhilāpa-saṃjñā 戲論想
abhilāpa-vikalpa 言說妄想
abhilāpa-viśliṣṭa 離言說
abhilāpa-ātmakaḥ svabhāvaḥ---nâsti 所言自性都無所有
abhilāpin 問訊, 善言, 言, 語
abhilāpita 言, 說
abhilāpya 可言說, 戲論, 所言說, 義, 言, 語默, 說
abhilāpya-svabhāva 言說自性
abhilāpya-sāmānya 總言, 總說
abhilāpya-vastu 所言說事
abhilāpābhisaṃskāra-pratibhāsasya svabhāvasya 言說造作影像自性
abhilāpāḥ pravartante 言說轉
abhilāsin 專求
abhilāṣa-kṛt 愛, 欲
abhilāṣa-parama 專求
abhilāṣaṇa 專求, 希求, 樂, 求
abhilāṣita 希求
abhilāṣya 念, 愛著
abhimukham 現前, 遙望, 阿比目佉, 阿毘目佉
abhimukhatva 方便, 現前, 臨欲
abhimukhya 現在前
abhimukhī-bhūmi 現前地
abhimukti 阿毘目底
abhimāna-patita 增上慢者
abhimāna-prāpta 增上慢, 增上慢者
abhimānatā 起增上慢
abhimānika 增上慢, 增上慢人, 憍慢, 憍慢心, 我慢, 貢高
abhinadana 奏
abhinadita 聲
abhinandana-hetu 爲欣悅
abhinandanti 令歡喜
abhinandanā 所悕
abhinandatā 希求
abhinandita 所喜
abhinavatā 新成
abhineti 將
abhinigṛhīta 所制, 所執, 所持
abhinigṛhṇāti 制伏
abhinirgṛhīta 所動
abhinirharamāṇa 神變
abhinirharati 能發
abhinirharaṇa 出生, 顯出
abhinirharaṇatā 出
abhinirhāra 作, 修, 出, 出世, 出生, 出離, 善說, 引, 得起, 成就, 成滿, 所起, 滿足, 發, 示, 能引, 興, 行, 說, 起, 顯出
abhinirhāra-mukha 引發門
abhinirhṛta 修習, 修行, 出生, 已發, 引, 得, 得成, 成就, 所引發, 獲, 發, 至, 行, 觀, 起, 送往
abhinirhṛti 成就
abhinirjitya 集
abhinirmimīte 化作
abhinirmimīyāt 化作
abhinirmirṇeyam 化造立作
abhinirmiṇoti 化作
abhinirmāya 化, 化作
abhinirvarjya 捨離
abhinirvartaka 引, 生起
abhinirvartana 感, 生
abhinirvartate 能感
abhinirvartayati 受, 感, 成就, 成辦, 成辨, 生, 起
abhinirvartayiṣyati 應生
abhinirvarteta 可立
abhinirvartya 起
abhinirvṛta 所成就
abhinirvṛttaye bhavati 得生起
abhinirvṛtti-hetu 生起因
abhinirvṛtti-viśeṣa 生差別
abhiniryāta 出生, 成就, 所生
abhinirūpaṇā 最極推尋, 計度, 計度分別, 顯示
abhinirūpaṇā-vikalpa 計度分別
abhinivartayati 增長, 引, 得, 有, 生
abhinivesa 見
abhiniveśa-darśana-kṛta 妄見所計
abhiniveśa-prativikalpa 計著
abhiniveśa-vāsanā 執習氣
abhiniveśana 倚著, 執著, 著
abhiniveśayati 執, 堅執, 著, 計著
abhiniveśêñjita 執著動亂
abhiniveṣṭavya 執著
abhiniviśamāna 欲取
abhinivṛtta 成, 斷, 起
abhinivṛtti 生
abhiniśrita 依, 依止
abhiniḥprapañca 無戲論
abhiniḥsṛta 出
abhiniṣkrama 出, 出家
abhiniṣkramaṇa 出家
abhiniṣpanna 作, 幻作, 得, 得成, 得生, 成, 成就, 起
abhiniṣpanna-cīvara 得衣
abhiniṣpanne cīvare 得衣
abhiniṣpādana 成辨
abhiniṣpādanatā 起
abhiniṣpādayati 成, 成就
abhiniṣpādya 得成, 所生
abhinna-lakṣaṇa 不壞相, 無差別相
abhinna-mata 異見
abhinnârtha 一義
abhinunna 所逼
abhiparasīdati 深信
abhipraghātita 殺, 殺, 殺害
abhiprakīrṇa 周遍
abhipralambate 極覆
abhipralambayati 垂
abhipralambita 垂, 懸
abhipramoda 喜悅, 喜歡
abhipramodana 生歡喜
abhipramodanā 深生歡喜
abhipramodayan 悅
abhiprarthana 求, 求覓
abhiprasanna 信, 信受, 信敬, 信樂, 憶持, 敬重, 正信者, 淨, 淸淨, 淸白, 生信心, 誠, 重
abhiprasāda 信, 信順, 尊敬, 敬尊
abhiprasādayati 歡喜, 淨信
abhiprasādayitavya 信解
abhipravartate 出
abhipravarṣaṇa 澍
abhipravarṣaṇatā 降
abhipravṛṣṭa 繽紛
abhipraya 意樂
abhipraya-mātra 但起心
abhipraya-vaśa 意
abhiprayika 意
abhiprayuktavat 修習
abhipreta-vastu 可愛事, 所樂事
abhipretatva 可愛, 可愛樂
abhipretāṃ diśam 所至處
abhipūjayati 供養
abhiramya 可愛樂
abhirata-rūpā viharanti 喜樂安住
abhirocana 樂求
abhirocanatā 樂
abhirocate samabhirocate 端嚴
abhirohayati 安
abhirohaṇa 乘
abhirādhana 生歡喜心
abhirūpayā prasādikayā darśanīyayā 美
abhirūpayāprasādikayādarśanīyayā 端正
abhirūpya 容色
abhirūḍha 乘, 乘者, 住, 載, 騎
abhisamasya 略說, 總, 總攝
abhisamaya 前解
abhisamaya-dharma 如實修行
abhisamaya-jñāna-satyâbhisamaya 現觀智諦現觀
abhisamaya-prāpti 證法
abhisamayat 正解, 見
abhisamayântika 所得, 所起
abhisambodhi 阿惟三佛
abhisambudhyati 成道
abhisamita 所得, 現觀, 現證, 觀, 證
abhisamitavat 現觀
abhisamā 現觀
abhisamācārika 威儀
abhisamāgacchat 證入現觀
abhisamāgata 入現觀已
abhisañ-cetayitam 造作
abhisaṃbadhyate 和合, 相應
abhisaṃbandha 相應
abhisaṃbhava 信解, 得, 生
abhisaṃbhotsyante 當證
abhisaṃbhotsyate 能證
abhisaṃboddhavya 所證
abhisaṃboddhu-kāma 欲得, 欲求
abhisaṃboddhum 能證
abhisaṃbodha 平等覺, 得菩提, 成佛, 成正覺, 所證, 無上菩提, 無上覺, 現前等覺, 現正等覺, 現等覺, 等覺, 菩提, 覺, 覺如, 覺寤, 覺知, 證, 證得, 證知, 阿毘三佛
abhisaṃbodhana 現證, 證
abhisaṃbodhanatā 知, 覺知
abhisaṃbodhi 三菩提, 大菩提, 成佛, 成正覺, 成等正覺, 成道, 正覺, 現等覺, 知, 菩提, 覺, 證得
abhisaṃbuddha 已證, 得, 得最正覺, 得道, 成, 成佛, 成最正覺, 成等正覺, 所覺, 所證, 最正覺, 現正等覺, 現等正覺, 現等覺, 現覺, 覺, 證, 證得, 證知, 阿惟三佛, 阿毘三佛, 阿毘三佛陀
abhisaṃbuddha-bodhervihāraḥ 現前等覺大菩提住
abhisaṃbuddha-bodhi 現前等覺大菩提, 證菩提
abhisaṃbuddha-mātra 初成佛時
abhisaṃbuddha-mātre 初成佛時
abhisaṃbuddhanatā 證
abhisaṃbudhya 正覺, 等覺
abhisaṃbudhyana 證成
abhisaṃbudhyate 當證, 能證
abhisaṃdarśayati 現
abhisaṃdhi-dharma 祕密
abhisaṃdhi-vacana 密說
abhisaṃdhyôkta 不了義說
abhisaṃghātayati 和合
abhisaṃkṣepaṇatā 略, 略說
abhisaṃkṣepika 極略色
abhisaṃkṣepârtha 總
abhisaṃkṣipati 略攝
abhisaṃkṣipya 略, 略說, 總, 總攝
abhisaṃparāya 後世, 後世, 後法, 未來, 當來, 過往
abhisaṃplava 濫
abhisaṃprasthita 發
abhisaṃpratyaya 信解, 信順, 深信解, 深生信解, 現前忍許
abhisaṃpratyaya-jāta 深生信解
abhisaṃskaraṇa 造, 造作
abhisaṃskaraṇatā 作, 起, 造
abhisaṃskaroti 造作
abhisaṃskāra-sthāna 行處
abhisaṃskārika 造作
abhisaṃskṛtāvasthā 已辦
abhisaṃtāpayat 調練
abhittvā 不破
abhitvaraṇatā 速疾
abhitūrṇā 悶亂
abhivanditvā 已畢
abhivardhana 增勝
abhivardhayati 增益
abhivartante 越度
abhivicitrita 莊嚴
abhivijñāpayati 令解, 演說
abhivinaya 比尼
abhivyajyate 分別, 所分
abhivyāpana 增益
abhivādana-vandana 恭敬禮拜
abhivādanā 恭敬
abhivādayati 禮
abhivāhayati 守護, 濟
abhiyoga-klama 精勤
abhiyoga-klamâdhiṣṭhāna 精懃
abhiyukta-rūpa 勇猛
abhiśaṅkin 恐
abhiśraddhāna 信受
abhiṣajyate 怨嫌
abhiṣecanī 灌頂
abhiṣeka 阿惟顏
abhiṣekabhūmi 灌頂位
abhiṣekatā 受職
abhiṣekâvasthā 灌頂位
abhiṣiktaka 受職
abhiṣiktatā 受職
abhiṣyandana 修, 滋潤, 潤
abhiṣyandayanti 灌灑
abhiṣyandayati 柔軟, 滋潤
abhiṣyandita 所潤, 滋長, 潤, 潤澤, 濕
abhiṣṭutya 說
abhi√bhū 爲殊勝
abhra-jāla 雲霧羅網
abhra-lola 浮雲
abhra-megha 雲
abhra-paṭala 琉璃
abhra-saṃnibha 如雲
abhraṣṭa 不毀犯
abhrāntika 不迷
abhy-anu-jñā 開許
abhy-anu-√jñā 印可, 許
abhy-anu-√mud 隨喜
abhy-atî(√i). 越
abhy-ava-√hṛ 咀, 服
abhy-ava-√kṝ 散
abhy-ud-dhṛ 滅
abhy-ud-dhṛ (√dhṛ/√hṛ). 濟
abhy-ud-√gam 升, 飛騰, 騰
abhy-ud-√kṣip 收
abhy-ud-√īkṣ 端視
abhy-upa-gam 隨
abhy-upa-√gam 信受, 自稱, 誓受, 追求
abhy-upê (√i). 言
abhy-ut-√kṣip 擧
abhy-ā-√cakṣ 謗
abhy-ā-√khyā 諍, 謗
abhy-ā-√kṝ 散, 普散
abhy-√arc 禮, 禮敬
abhyadhikam 倍增
abhyantara-niviṣṭe 恃怙
abhyantara-oṣṭha 褰縮
abhyantara-parivāra 內眷屬
abhyantaratva 攝
abhyanujñātā 開許
abhyanujānāti 開許
abhyanumodana 隨喜
abhyanumodayati 起隨喜心
abhyanumodayiṣyanti 代勸助
abhyarhya 恭敬
abhyasat 慣習, 更學
abhyastatā 串習
abhyasya 數數修習
abhyasyat 修
abhyatīta-kāla-gata 過往遷謝
abhyatītavayo'nuprāpta 衰邁
abhyatītāḥ saṃbuddhāḥ 過去佛
abhyavaharati 咀
abhyavaharaṇa-kāla 正食時
abhyavahriyate 食
abhyavahṛyate 所食
abhyavakiradhvam 供散
abhyavakiritavya 奉散
abhyavakāśika 坐空地, 居露地, 極逈色
abhyaṇgôdvartana 塗身按摩
abhyokirat 供散
abhyokiriyāṇa 供散
abhyudaka-bhājana 水流
abhyudaya-mārga 勝生道
abhyuddharaṇa 令出, 度
abhyudgata 出離
abhyupagacchati 誓受
abhyupagama-siddhânta 不顧論宗
abhyupagamyate 信受, 可然, 名
abhyupagata 出家
abhyupetya 先誓限
abhyutkṣipta 所渧
abhyutsada 增, 熾盛
abhyutsāha 勝能, 勇悍, 堪能, 策勵
abhyācakṣa 誹謗
abhyākhya 陵蔑
abhyākhyāyika 毀謗, 誹謗
abhyāsa-bahulīkāra 多修
abhyāsa-vaśa 數習
abhyāsa-vāsanā 熏習種子
abhyāsanna 在近, 漸近
abhyūhana 推度
abhyūhanā 推度
abhyūhita 思
abhāga 同類
abhājanī-bhūta 非器, 非法器
abhājanī-bhūtatva 非器
abhāva-gatika 無自性
abhāva-lakṣaṇa 無有相, 無相
abhāva-mukha 無門
abhāva-mātra 全無, 唯無
abhāva-svabhāva 無性, 無性爲性
abhāva-svabhāva-śūnyatā 無性自性空, 無法有法空
abhāva-svabhāvatā 無性爲性
abhāva-śūnyatā 無性空, 無法空, 無物空
abhāvita 非修
abhāṣita-pūrva 先所未說
abhīkṣṇa-darśana 常見
abhīkṣṇa-dānatā 數數惠施
abhīkṣṇa-samudācāra 數數現行
abhīkṣṇa-samudācārin 數數起
abhīkṣṇam 常, 恆, 數, 數數, 數起
abhīkṣṇatva 數
abhīkṣṇya-aṇuṣaṅgataḥ 數現行故
abhīkṣṇâbhyāsa 數修
abhīkṣm 頻數
abhūm 我作
abhūmi-praviṣṭa 地前, 未入地
abhūt 先有, 已具, 已有, 已生, 曾有
abhūta-dravya 無物
abhūta-kalpa 分別, 虛妄, 虛妄分別
abhūta-kalpa-ja 虛妄分別
abhūta-kalpana 分別, 虛妄, 虛妄分別
abhūta-parikalpa 虛妄分別, 雜
abhūta-parikalpita 虛妄分別
abhūta-saṃjñā 非相
abhūta-vikalpa 妄想, 虛妄分別
abhūtvā 先無, 未有, 本無
abhūtvā bhavanam 未有有
abhūtvā bhavati 未有有
abhūtvā bhāvaḥ 本無今有
abhūtvā-bhāva 未有有
abhūtvā-bhūta 未有有
abimba 非像
abrahamacaryā-veramaṇī 不婬慾
abrahma-carya 不淨行, 婬, 婬欲, 非梵行
abrahma-carya-virati 淫戒
abrahma-cārin 行非梵行, 非梵行
abrahmacarya-karaṇa 行非梵行, 非梵行
abrahmacarya-virati 離非梵行
abuddha-nāman 無佛
abuddhi-pūrva 不思
abudha-bodhana 令他知
abudha-bodhana-artham 爲欲令他知
abādhitvā 不破, 不破壞
abādhyatā 無退屈
abāla-bhāgīya 智慧
abāla-jātīya 智慧
abṛha 無煩, 無煩天
abṛhāḥ 無煩天
acakṣuṣ-mata 無慧目
acakṣuṣmat 無慧目
acala 阿遮
acalakarma 不動業
acalana 不亂, 不動, 無動
acalatā 不動, 無動轉
acalita 不動, 不可動, 無動, 無動轉
acalitatva 不動
acalya 無動
acalêndra 山, 山王
acalā 不動地, 無動, 阿遮羅
acalābhūmiḥ 不動地
acapala 無動
acarita 未行
acaryā 惡行
acaukṣa 不淨
acchala 無謬
acchambhita 無畏
acchatika 淨人
acchatva 極淨, 淸淨, 細
acchatā 澄淸
acchaṭa-saṃghāta 彈指
acchaṭika 彈指
acchaṭikā 彈指
acchaṭā 一彈指, 彈指
acchaṭā-mātram 彈指頃
acchaṭā-mātreṇa 彈指頃
acchaṭā-saṃghāta 彈指
acchaṭā-saṃghāta-mātram 彈指頃
accheda 不斷, 不斷絕, 不絕
acchedakaṃ 囓半, 齧半
acchidra-śila 不破戒
according to the questioner's ability 對機
acela 裸身
acelaka 無衣, 裸形
acelaka-parivrājaka 裸形外道
acetanatva 無意, 非情
achidra-kārin 所作無缺
acikitsa 不可治
acinta 不可思議
acintaka 不思
acintayitvā 不思量, 非思量
acintika 不可思議
acintiya 不可思議, 不思議, 奇特, 難思議
acintya-cyuti 不思議變易死
acintya-jñāna 不思議智
acintya-mati 不思議慧童子
acintya-mukta 不思議解脫
acintya-naya 不可思議
acintya-pariṇāma 不思議變
acintya-pariṇāmin 不思議變
acintya-pariṇāminī cyutiḥ 不思議變易死
acintya-prabha 不思議光
acintya-prabhāvatā 不思議
acintya-viṣaya 不思議境
acintyadhātu 不思議界
acintyatva 不可思議
acintyatā 不可得思議
acintyârtha 不可思議
acinyta-abhijñā 不可思議神通
acira-prasuta 初生
acira-sthitika 不久住
acira-upapanna 新生
acireṇa 不久
acirôdita 初出
acitta-dharma 非心法
acitta-samāpatti 二定, 二無心定, 無心定
acittaka 無心位, 非心法
acittakā-bhūmiḥ 無心地
acittakāyāḥ samāpatteḥ 無心定
acittika 無心, 無有心
acittike samāpattī 無心定
acodya 不可難, 不成難, 難不然, 非難
acyuta-gāmin 不退, 不退轉, 無有退轉
acāliya 不動
acārya-muṣṭi 師拳
adahat 不燒
adarśitva 不見
adarśitā 不見
adatta-phalatvāt 與果
adattaṃ bhojanam 不受食
adattâdāna 不與取, 不與取, 不與取, 偸盜, 劫盜, 強盜, 盜, 盜竊, 罪
adattâdāna-viramaṇa 不信, 不盜
adattâdāna-virati 不信
adattâdāyika 偸取
adattâdāyin 不與取, 偸盜, 盜
adaya 初
adaṇḍena 刑罰, 黜罰
adbhir ekâ 一水
adbhuta-dharma-paryāya 未曾有經
adbhuta-prāpta 得未曾有
adbhutam 奇哉, 希法, 未曾有
adbhutaprāpta 疑怪
adbhūta 希有
adbhūta-dharma 未曾有法
adeha 非身
adeśa-apradeśa 無方無處
adeśanā 非說
adeśanā -avatāra 非說
adeśita-śikṣā 不學
adha-mūrdha 覆
adhara-bhūmi 下地
adhara-bhūmika 下, 下地
adhara-bhūmikāni kliṣṭāni 下地染汚心
adhara-dhyāna 下地
adhara-dhātuka 下地, 下界
adhara-dhātukānāṃ trayāṇāṃ 下三
adhara-kramāt 逆次
adhara-puruṣa 下士
adhara-svābhūmi 下地
adhara-tala 底
adhareṇa manasā 下心
adharma-caryā 非法行
adharma-cārin 非法行
adharma-pakṣa 惡黨
adharma-vādin 非法言
adharmeṇa 不如法, 以非法
adharmya 無法
adharo dhātuḥ 下界
adharodhātuḥ 下
adharābhūmiḥ 下地
adharāni trīṇi kliṣṭāni 下地染汚心
adhaḥ prayāti 墮惡
adhaḥ-kāya 下身分, 身下
adhaḥsamādhi 下
adheṣiṣū 勸諫
adhi-gam 證
adhi-iṣ 勸請
adhi-muc 信解, 起勝解
adhi-sthā 加被
adhi-vas 忍受, 著
adhi-ṣthā 加持
adhi-ṣṭhā (√sthā) 守護, 護持
adhi-ṣṭhā (√sthā). 加, 留, 變成
adhi-√bhāṣ 宣
adhi-√gam 能證, 遇得, 遇得
adhi-√kṛ 修持
adhi-√muc 得脫, 深信解, 諦受, 起勝解
adhi-√vas 忍受, 能忍受
adhicetas 定心
adhicitta 增上心, 增上意
adhicitta-vihāra 增上心住
adhicitta-śikṣa 增上定學
adhicittam 增上心
adhicittaṃ 定學
adhicittaṃ śikṣā 增上心學
adhidaivata 本尊
adhigacchati 能證, 遇得
adhigama 了, 了達, 修得, 修行, 備, 得, 得果, 得行, 成, 成就, 成正覺, 成道, 所修, 所得, 所證, 智慧, 曉了, 求, 知見, 能觸, 能趣證, 至, 行, 解, 證, 證得, 證法, 趣證, 通, 達
adhigama-dharma 所證法, 證
adhigama-yukta 具證
adhigamatas 證
adhigamavābodha 證智
adhigamya 所應證, 證知
adhigamyate 得, 證
adhigamyatva 證
adhigamârtha 證義
adhigamôpeta 具證
adhika-gaṇanā 長數
adhikam 增益
adhikam...prabhutvam 勝自在
adhikaraṇa-śamatha 滅法, 滅諍
adhikaraṇa-śamathair dharmaiḥ 滅諍法
adhikaraṇaṃ samādhāya 共諍
adhikatara 勝增上, 多, 最勝, 過
adhikaṃ kṛtvā 爲長
adhikârtha 同事
adhikābhavati 增
adhikān prakṣipya 更增
adhikānprakṣipya 增
adhikāra-samāropa 增益
adhikāratā 向
adhikṛtyâha 所表
adhikṛtyôktam 約
adhilaya 著
adhilayaṃ 著
adhimathyamāna 鑽
adhimoca 信解
adhimoktavya 信
adhimoktu-kāma 欲證
adhimoktṛ 解
adhimokṣa 了, 信, 信樂, 信行, 信解, 勝解, 意樂, 所信, 橫計, 觀, 解
adhimokṣyati 信解
adhimucya 解
adhimucyamāna 信解, 勝解, 想, 生信解
adhimucyanā 信, 信解
adhimucyate 信解, 明信, 起勝解
adhimukha 對
adhimuktatva 勝解
adhimuktavat 有信解
adhimukti 意解
adhimukti- 大信力
adhimukti-avasthā 願樂位
adhimukti-bala 解脫力
adhimukti-bhāvanā 信
adhimukti-caryā 信行, 勝解行, 盡信之行, 解行
adhimukti-caryā-bhūmi 加行位, 勝解行地, 解行地
adhimukti-caryā-vihāra 勝解行住
adhimukti-cārin 勝解行
adhimukti-mārga 解脫道
adhimukti-samutthāpitaṃ tad-upamaṃ bījam 勝解所起相似種子
adhimukti-vaśitā 勝解自在
adhimukti-vaṃśa 解脫性
adhimukti-vihīna 劣解
adhimuktikatā 勝解, 解
adhimuktitva 樂喜
adhimuktitā 勝解, 解
adhimukty-avasthā 勝解行位
adhimuktīya ye sthitāḥ 履懷
adhimāna 增上慢, 慢, 慢恣, 憍慢, 我勝慢, 我慢, 過慢
adhimāna- 甚慢恣
adhimāna-prāpta 增上慢
adhimāna-saṃjñā 憍慢心
adhimānika 增上慢, 增上慢者, 憍慢恣, 深重, 甚慢, 自大
adhimānin 增上慢人, 慢, 憍慢, 自大, 自高心
adhimātra-kṣānti 上忍, 大忍
adhimātra-lolupa 貪著
adhimātra-madhya 上中, 上中品
adhimātra-madhya-ṃrdu 上中下
adhimātra-manâpatva 極悅意
adhimātra-medhasa 上聰敏
adhimātra-mṛdu 上下
adhimātra-paripāka 上品成熟
adhimātram 增上
adhimātratama 上
adhimātratva 上者, 成上品
adhimātratā 上, 增上, 過量
adhimātratā paryavasthānasya 上品纏
adhimātraḥ---paripākaḥ 上品成熟
adhimātrâdhimātra 上上, 上上品, 最上上品
adhimātrāvasthā 上位
adhinatva 障礙
adhinātra-pāka 上品成熟
adhipa-ja 增上, 增上所生
adhipateyatā 上
adhipateyā 爲主
adhipateḥ phalam 增上果
adhipati-bhūta 爲增上, 爲增上緣
adhipati-phala 增上, 增上果
adhipati-pratyaya 增上緣, 增上緣依
adhipatipratyaya 所緣緣
adhipatitva 增上, 增上力
adhipatitā 增上力
adhipatiṃ kṛtvā 增上力故
adhiprajña-vihāra 增上慧住
adhiprajñaṃ 慧學
adhiprajñaṃ śikṣā 增上慧學
adhiprajñā 增上慧, 慧, 般若
adhiprajñā-śikṣā 學慧
adhipācanā 成熟
adhisthita 對
adhisthāna 依
adhisthāyaka 所依
adhitiṣṭhanti 加被
adhitiṣṭhet 壘
adhivacana-patha 增語路
adhivacanâhvaya 依言, 增語
adhivimokṣa 勝解
adhivāsaka 安
adhivāsanatā 執著, 容受, 所依止
adhivāsanā 受, 安受, 安忍, 忍, 忍受, 障礙, 隨
adhivāsaya 受
adhivāsayat 忍受
adhivāsayati 受, 受所請, 受請, 堪忍, 忍, 忍受, 染著, 聽許, 肯, 能忍受, 著, 許, 許受, 起
adhivāsā 忍
adhiśīla 增上戒, 增上戒學, 增戒學, 淸淨戒
adhiśīla-vihāra 增上戒住
adhiśīla-śikṣā 學戒
adhiśīlam 戒學
adhiśīlaṃ śikṣā 增上戒學
adhiṣṭhana 力住持
adhiṣṭhihitavya 應念, 應畜
adhiṣṭhitatva 受持, 所建立, 護念
adhiṣṭhita~ 存立, 建護
adhiṣṭhāna-bhāva 爲依處
adhiṣṭhāna-bhūta 實依處
adhiṣṭhāna-bāla 加持力
adhiṣṭhāna-samanvāgama 住持
adhiṣṭhāna-vaśa 依止
adhiṣṭhānatas 由依, 處
adhiṣṭhānaṃ kṛtvā 爲依止
adhiṣṭhātavya 所建立
adhiṣṭhāya 依, 依緣, 由願, 願
adho √gam 沒
adho-bhūmika 下, 下地
adho-bhūmikomārgaḥ 下地
adho-gāminī 下水
adho-mūrdha 覆
adho-vṛtti 下生, 下轉
adhomukhī-bhavat 向下
adhumātra-raudra 上品暴惡
adhva-mārga 所至, 行路, 行道
adhva-saṃgṛhītatva 世所攝
adhva-traya 三世
adhva-vinirmukta 解脫法, 非世
adhva-viprayukta 非世
adhvika 世
adhvāna 道行, 道路
adhvāna-gamana 行路, 道行
adhvāna-mārga 所至, 行路, 行道, 道行, 道路
adhvāna-mārgaṃ pratipadyate 道行
adhvānam 現世
adhy-ava-√lamb 遍覆, 遍覆
adhy-ud-√gam 上昇
adhy-upêkṣ 捨
adhy-upêkṣ (√īkṣ). 放捨
adhy-ā-car 現行
adhy-ā-√car 犯
adhy-ā-√hṛ 牽出
adhy-ā-√lamb 依附, 普觀, 緣慮
adhy-ā-√pad 犯
adhy-ā-√vah 昇
adhy-ā-√vas 令安, 在, 在居, 復安, 處居
adhyakṣam 見
adhyardhe māsi 一月半
adhyavalambate 遍覆
adhyavasāna-gata 執著
adhyavasānam āpannaḥ 貪求
adhyavasānatā 著
adhyavasāyam āpannaḥ 堅執
adhyeṣaka 勸請, 啓勸
adhyeṣami 啓勸
adhyeṣante 啓勸
adhyeṣati......saṃprakāśanatāyai 付授
adhyeṣayati 勸請, 發問, 請, 請問, 請說
adhyeṣaṇa-yācana 勸請
adhyeṣaṇā 勸請, 請
adhyeṣaṇāṃ kṛtvā 請言
adhyeṣita 受請, 歸請
adhyeṣitavya 請
adhyeṣiṣu 啓勸
adhyeṣiṣū 啓諫
adhyeṣya 勸
adhyeṣṭa 乞, 勸
adhyomardati 犯
adhyucyamāna 諫
adhyupekṣat 棄捨
adhyupekṣate 棄捨
adhyupekṣaṇa 捨
adhyupekṣaṇā 捨, 棄捨, 行捨
adhyupekṣitum 棄捨
adhyupekṣya 捨, 棄捨, 能捨
adhyupekṣā 捨心, 捨離, 棄捨
adhyuṣita-praśasta-stavita 遊戲處
adhyācarati 現行
adhyācaraṇa 修行
adhyācirṇa 犯
adhyācāra 不現, 修行, 犯, 犯事
adhyācāra-dharma 現行法
adhyācāratā 現行
adhyāhāraka 起
adhyākrānta 有大勢力, 越背
adhyālamba 觀
adhyālambana 增上所緣, 得, 思念, 所緣, 欲得, 求, 爲所緣, 現觀, 緣, 緣慮, 能求, 觀
adhyālambanatā 攀緣, 樂, 趣求
adhyālambheya 擧持
adhyālambitavya 應求, 生
adhyālambitva 擧持
adhyāpadyamāna 多行
adhyāpanna 毀犯, 違犯
adhyāpatti 所犯, 犯, 犯戒人, 犯重, 罪, 行, 造
adhyāropayati 增, 計
adhyārāma 僧伽藍, 僧房, 寺
adhyātma 內心
adhyātma-bahirdhā 內外
adhyātma-bahirdhā-śūnyatā 內外空
adhyātma-bala 自力
adhyātma-bāhya 內外
adhyātma-citta 內心
adhyātma-pratyaya 內緣
adhyātma-rata 內證
adhyātma-rūpa-saṃjñī-bahirdhā rūpāṇi paśyati mahadgatāni 內有色想觀外色多
adhyātma-saṃprasāda 內等淨
adhyātma-saṃstha 內住
adhyātma-śūnyatā 內空
adhyātmaka 內
adhyātmam 內, 於內
adhyātmam anupaśyan 內觀
adhyātmam arūpa-saṃjñī bahirdhā rūpāṇi paśyaty-ayaṃ dvitīyo vimokṣaḥ 內無色想觀外色解脫
adhyātmam upâdāya 依內
adhyātmam-arūpa-saṃjñī-bahirdhā rūpāṇi paśyati mahadgatāni 內無色想觀外色多
adhyātmam-arūpa-saṃjñī-bahirdhā rūpāṇi paśyati parīttāni 內無色想觀外色少
adhyātman 內身
adhyātmaṃ cetaḥ-śamathaḥ 內心寂靜
adhyātuma 內明
adhyāvahati 昇
adhyāvasati 受用
adhyāvāsa 住處
adhyāvāsa-gata 白衣舍
adhyāśaya 一心, 信, 信心, 信樂, 勝意樂, 善意, 增上, 增上心, 增上意樂, 心, 心念, 心所念, 志, 志意, 志樂, 意, 意樂, 故意, 樂欲, 欲樂, 正信, 正心, 深心, 深極, 發心, 直心, 至心, 至誠, 誓, 誠心, 願
adhyāśaya-lakṣaṇa 相行
adhyāśaya-prāyoga 意樂加行
adhyāśaya-śuddha 淨勝意樂
adhyāśaya-śuddhi 淨勝意樂, 淨心
adhyāśaya-śuddhi-bhūmi 淨心地
adhyāśayena 至心
adhî (√i). 詠
adhîṣ (√iṣ) 勸
adhîṣ (√iṣ). 請問
adhîṣ(√iṣ) 白言
adhāraṇatā 不持
adhāropita 增益
adhārā 無持
adhātu 非界
adhīrga-kāla 未久
adhūna 今時
adi 初
adina-manas 怯劣
adinna 不受
adinnam ādiyamānaḥ 不與取
adinnâdāna 不與取
adinnâdāna-veramaṇī 不偸盜
aditas 本
adivya-dṛś 無眼見者
adorned by jewels 寶飾
adoṣa 有何失, 無失, 無有失, 無有過, 無此過
adruta 不速
adrākṣit...dūrataḥ 遙見
adrākṣīt 曾見
aduḥkha-asuhkha-vedanīya 不苦不樂受業
aduḥkha-sukha vedanā 不苦不樂受
aduḥkhâsukha 不苦不樂, 不苦不樂, 倶非, 無苦樂
aduḥkhâsukha-vedanīyaṃ karma 順不苦不樂受業
aduḥkhâsukhita 不苦不樂
advaidhī-kāra 無差別
advaidhī-kāratva 不可分別, 無分別
advaita 不二
advaya 二無
advaya-dharma 不二法
advaya-dharma-paryāya 不二法門
advaya-dharmatā 無二法
advaya-lakṣaṇa 無二, 無二相
advaya-mukha 不二門
advaya-samudācāra 不二現行
advayatva 無二
advayatva-buddha-vihāra-parama-pāramī-prāpta 得佛無二住勝彼岸
advayatā 不二法
advayârtha 無二
adveṣa 無嗔
adveṣakuśalamūla 無瞋善根
adya-d-agreṇa 今已去, 從今日後
adya-kāla 現在世
adyate 所食
adyavasita 貪
adyâgreṇa 從今, 從今已去, 從今日
adāha 不燒
adān me dānam 報恩施
adīna-manas 心無怯劣
adīnatva 無法
adīrgha-kālika 短時
adīrgha-kālikaḥ parigrahaḥ 短時攝受
adūṣaṇatā 不汚
adṛśyair ātma-bhāvaiḥ 隱形
adṛśyamāna 無有
adṛṣṭa-pūrva 奇特, 本所不見
adṛṣṭvā 不見
agada-bhaiṣajya 阿伽陀藥
agaha 捨
agama 阿伽摩
agamaka 不知, 非知
agamanatā 不往
agamika 無去
agamya-gamana 行不應行, 行非行
agantukatva 客
agaru-gandha 沈香
agate 未至
agatikā gatiḥ 行無行
agaurava 不孝, 不敬, 不生恭敬, 不生敬重, 憎嫉
agauravatā 不敬
agaveṣaṇa 不見
agaveṣin 無求
agha-hantṛ 滅罪
agha-niṣṭha 色究竟處
aghana 阿伽曇, 阿迦囊
aghanam 阿迦囊
aghaṭṭitebhyas tūryebhyaḥ 天鼓
agilāna 不病, 除病
agitika 不去
aglāna 不病, 無病, 無癡, 除病
agna 阿迦色
agni-bhayaṃ 火災
agni-dagdha 火葬
agni-devatā 火天
agni-dhātu-samādhi 火界定
agni-dāha-kṛta 火所燒
agni-jvālôpama 如火焰
agni-kalpiya 火淨
agni-mathana 鑽火
agni-paricāraka 事火
agni-praveṣa 赴火
agni-skandha 大火, 火災, 火聚
agni-vibhāga 最勝
agni-vṛtta 然火, 轉火
agni-śaraṇa 火壇
agnihotra 祀火
agninā---udakena 水火
agnir utthitaḥ 被燒
agny-ambu-vāyu 火水風
agny-arthin 鑽火
agny-ādi 火等
agocarī-√bhū 毀壞
agotra 無姓, 無種姓, 無種性, 非性, 非種
agotra-stha 住無種姓
agotra-sthāna 住無種姓
agotraka 無性, 無種
agotrakaḥ 決定種性
agra 增上法
agra-bhūta 爲尊
agra-bodhi 佛道, 大尊道, 大菩提, 妙菩提, 尊正道, 尊覺, 尊道, 最正覺, 無上尊道, 無上道
agra-dharma 世間第一法, 世第一, 世第一位, 世第一法, 大尊法, 大經法, 實智, 尊法訓, 無上道教, 第一, 第一位, 第一法, 第一義, 經典
agra-dharma-anantaram 世第一法無間
agra-dharma-kathikānām 都講
agra-dṛṣṭi 勝, 執爲最勝
agra-grāha 執爲最勝
agra-mati 勝意
agra-phalamarhatvam 阿羅漢果
agra-prajñapti 最上施設
agra-prajñā 慧, 智慧爲上
agra-prāpta 最爲第一
agra-puṃgava 聖人
agra-samaya 勝三昧
agra-sattva 勝
agra-sattva-vara 人中尊
agra-saṃsthita 最勝
agra-yāna-saṃbhāṣā 大乘說
agra-yānika 最勝乘
agra-śreṣṭha 最第一, 第一
agra-śrāvaka 尊弟子
agra-śuddhi 淨勝
agrabodhi 上尊佛道, 上尊道, 佛尊道, 道尊
agradharma 道尊
agrahaṇa 不可取, 不可知, 不執, 不明, 未至, 無所取, 無攝
agram 前
agratara 精妙
agrataḥ 現前
agrataḥ sthāpayitvā 爲首
agrathita 不縛
agratva 勝, 最勝, 最爲勝, 第一
agratā 勝, 最勝, 第一, 第一
agratāyām upanayanti 進趣
agrya dharmakathikānām 尊法講
agrya-bhūta 爲最第一
agryatva 最勝
agryāśaya 最上意樂
agrāha 邪因, 邪執
agrāhaṇa 不攝
agurava 無信
aguru-kurvat 不供養
agurutā 不重
agāgatādhvan 來世
agāra 家, 舍宅
agāram adhyāvasitum 在家
agārasyânagārikāṃ 出家
agārika 在家
agṛhīta 不可得
ahaha 嘔侯侯, 阿呵呵
aham iti 計我
aham iti mamêti ca vikalpaḥ 我所分別
aham iti vikalpaḥ 我分別
ahany ahani 日日
ahar-niśam 晝夜
ahaṃ-kāra* 吾我
ahaṃ-mānin 我慢
ahaṃ... ih'āgataḥ 遇會
ahaṃkāra-mamakāra 我見
ahaṃkāra-mamakāra-parityāga 斷我見
ahaṃkāra-manaskāratā 我執
ahaṃkāra-vastu 我事
ahetu-phala 非因果
ahetu-pratyaya 非因緣
ahetu-pratyaya* 無因緣
ahetu-sad-bhāva 無因
ahetu-samutpanna 無因生
ahetu-viṣama-hetu 無因惡因
ahetu-viṣama-hetu-vādin 無因惡因種種諍論
ahetu-vādin 無因果
ahetu-vṛtti 無因緣
ahetuka-kāraṇa-vāda 無因
ahetukatva 無因, 無因果
ahetukatā 無因
ahetutas 無因
aheya 不可斷, 不斷, 無斷, 非所斷, 非滅
aheṭha 不惱
ahitatva 無利益
aho bata 奇哉, 奇哉奇哉
aho hi 大哉
aho kaṣṭam 嗚呼
aho vata 快哉, 豈不快哉
ahoaho 希法
ahoḍima 醜陋
ahrasvī-karaṇa 不令乏短
ahrīyamāna 無慚
ahvaya 叫
ahāni 不退
ahārya-dharman 不壞法
ahīnatva 無減
ahīnatā 不減, 無減
ahīnânadhika 不增不減
ahīnêndriya 無減
ahū 阿呼
ahūṃ 阿吽
aihajanmika 現在生
aihika-sukha 現世樂
aihipaśyika 來觀
aikadeśya 一分
aikadhyam 一, 妬, 爲一, 略, 略有二種, 略說
aikadhyam abhisaṃkṣiptaḥ 聚集
aikadhyam abhisaṃkṣipya 總合爲一
aikadhyamabhisaṃkṣipya 總
aikadhyatā 同
aikāntikatā 一向
airyā-cāri 威儀
airyā-patha 威儀
airyācāryā saṃpannā 具足威儀
airyāpathika 威儀, 威儀路
airyāpathikâdīni cittāni 威儀等心
aitadīśvarya 大富樂
aiśvarya-adhipati 自在增上
aiśvarya-bala 自在力
aiśvarya-gata 得自在
aiśvarya-saṃpanna 自在具足
aiśvarya-saṃpat 自在具足
aiśvaryam uttaram 自在樂
aiśvaryaṃ vaśe vartayanti 富貴自在
aiṇeya-jaṅgha 瑿泥耶踹, 鹿王
aiṇeyajaṅgha 伊泥延腨相
aiṣyat 當
aja-padaka-daṇḍa 鑷子
aja-rathaka 羊車
ajala 非水
ajalpitavya 不應說
ajanita 無生
ajanman 不生, 不起, 無受生, 無生, 無起
ajanmatva 不起, 無生
ajanmatā 不生, 無起
ajeyatva 不可勝
ajihvaka 啞
ajitaṃjaya 阿誓單闍那
ajyate 知
ajña 無知
ajñaptiṃ √da 役使
ajñāna 無智, 無知
ajñāna-mithyâbhiniveśa 無智邪執
ajñāna-timira 無明覆
ajñānaka 巧便
ajñānakarmatṛṣṇā 無明業愛
ajñāna~ 淳愚
ajñānena 不知故
ajñānâvaraṇa 無知障, 無知障
ajñāpaka 非知, 非證
ajñāta-caryā 密行
ajñātika 非親里
ajñātṛ 不知者
ajāna 不知
ajānaka 不生, 不知, 巧便, 無生, 無知
ajānakā dharma 無所生法
ajānamāna 無知
ajānanti 不知
ajānāna 不知
ajāta-pakṣa 翅未成就, 翅羽未成
ajāta-pūrva 本不生
ajāta-samatā 不生平等性
ajātaka 不生, 無生, 無起
ajātatva 不生, 無生
ajāti 不生, 無生
ajātika 不生, 無生
ajāty-anutpatti 不生不滅
ajīvata 無壽命
ajīvika 邪命
ajīvikā 不活
ajīvikā-bhaya 不活恐怖, 不活畏
ajīvita 阿視婆多
akalaha 無諍
akallola 啞
akalmāṣa-śīla 不汚戒, 淸淨戒
akalpana 無分別
akalpana-jñāna 正智
akalpanā 無分別, 無有分別
akalpanā-jñāna 無分別智
akalpanā-jñāna-bala 無分別智力
akalpika 不淨, 不淨物, 不淸淨, 無分別, 非儀, 非法
akalpikair upakaraṇaiḥ 不淨物
akalpiya 不淨
akalpiya-kāra 無淨人
akaluṣa 無垢染
akaluṣī-karaṇa 不濁
akalyāṇa-mitratā 惡友
akampa 無動
akampanatā 不動, 不能動
akampeyyā 不動
akampiya 不傾動, 不動, 不動轉, 不能動
akampya-citta 心不動
akaniṣṭha-bhavana 色究竟處
akaniṣṭhānāṃ sthānam 色究竟處, 阿迦尼師吒
akaniṣṭhāḥ 色頂
akaraṇa-saṃvara 無毀犯
akaraṇatā 不作
akaraṇīyâvasthā 無功用位
akarmanyatā 麤身
akarmaṇya 無所堪能
akarmaṇyatā 無堪任性
akartṛka 無作者
akaruṇā 無悲
akathya 與語
akaukṛtya 不悔, 無哀愍
akauśalya 非巧
akaṃpanatā 傾動
akeśaka 無髮
akhara 不強
akhaṇḍa-cārin 無缺
akhaṇḍanatā 不破
akhaṇḍanā 不缺
akheda 不厭, 不退, 不退轉, 無倦, 無厭倦, 無有厭倦, 無有退轉
akheda-vipakṣa 無厭倦所對治
akhedatā 不厭
akhedaṃ vātsalyam 無倦憐愍
akhedita 厭倦
akheditā 無有厭倦
akhilatas 悉
akhinna 不退, 厭倦, 無厭倦
akhinnaḥ-bhavati 無有厭倦
akhyānatā 不見
akilāsika 不懈怠
akilāsikatva 不懈怠
akilāsin 不懈怠, 懈廢
akilāsitva 不退
akisara 無梗澀
akiñcanāyatana 無所有處定
akiṃcana 無所有, 無煩惱, 非煩惱
akiṃcanyâyatana-samāpatti 無所有處定
akiṃcid 都無, 都無所有
akliṣṭa-avyākṛta 無覆無記
akliṣṭa-cetas 不染心
akliṣṭa-manas 心不染
akliṣṭam ajñānam 不染無知
akliṣṭaḥ dharmāḥ 不染法
akliṣṭâjñāna 不染愚, 不染汚無明, 不染汚無知
akliṣṭâvyākṛta 淨無記, 無覆無記
akliṣṭâvyākṛtodharmaḥ 無覆無記
aklānta 懈倦, 懈廢
aklānta-kāya 病倦
akopya 不動, 不可壞, 不壞, 不壞法
akopya-citta-vimukti 不動解脫
akopya-dharman 不動, 不動法, 不壞法
akopya-dharmatāṃgataḥ 不動
akopya-vīrya 無動精進
akopya・dharma (arhan) 不動法
akriyā 不作, 不作惡, 無事, 非作
akriyāanabhisaṃskṛta 無作
akupyanatā 無分別
akurvan 遠離
akurvat 不作, 不生, 非作
akurvāṇa 不作
akuthita 不壞
akuśala 不善法, 善等
akuśala-citta 不善心
akuśala-dharma 不善法, 不善法
akuśala-dharma-tathatā 不善法眞如
akuśala-dṛṣṭi 惡見, 邪見
akuśala-karma 不善業, 惡業
akuśala-karman 罪業
akuśala-karmâbhisaṃskāra 作不善法
akuśala-mahā-bhūmika-dharma 大不善地法
akuśala-mūla 不善根, 巧便, 惡根
akuśala-mūla-traya 三不善根
akuśala-nivṛtâvyākṛta 不善有覆
akuśalam...karma 不善
akuśalamūla 深重
akuśalasya karmaṇaḥ 惡業果
akuśalasya nāmadheyam 不善名
akuśalatva 非善
akuśalaṃkarma 惡業
akuśalaṃkaukṛtyam 不善
akuśalebhyaḥ karma-pathebhyaḥ 不善業道
akuśalmūlavat 深重
akuśalā dharmāḥ 不善法
akuśalānāṃ karma-pathānām 不善業道
akuśalāt sthānāt 不善處
akuśalāḥ karma-pathāḥ 惡業道
akuṭilatā 不邪
akāla-bhojana 非時食, 食非時食
akāla-cyuti 非時死
akāla-maraṇa 橫死
akāla-mṛtyu 非時死
akālekhādanīyaṃkhādet 非時食
akāma-kāra 不得自在
akāma-kāritva 不自在
akāmaka 逼
akāmika 不欲
akānta-rūpatva 醜陋
akāra-ādyanutpādaḥ 阿字本不生
akāraka 無作, 無作者
akārakatva 無作者
akāraṇa-ja 無因生
akāraṇa-prāpti 不成因
akāruṇya 心無悲愍
akārya-kāraṇa-bhāva 非因果
akāryaka 無果
akāryatva 非果
akāśânantya-yatanaṃ 無邊空處天
akāśâsaṃskṛta 虛空無爲
akāṅkṣamāṇa 須
akśobhyaḥ 不動如來
akūṭa-rāśitva 無積
akṛcchra-lābhitā 得無艱難
akṛcchratva 無難
akṛpatā 無悲
akṛpaṇa 非貧
akṛta 未修
akṛta-jña 不知恩
akṛta-puṇya 無福, 無福德
akṛta-yogya 未精硏究
akṛtaka 不作, 無作, 非作, 非所作
akṛtatva 非所作
akṛtrima-dharmatā 非作法
akṛtsna-vṛtti 不具有
akṛtvā 不作
akṛtā-bharaṇa 未作莊嚴具
akṛtāvaraṇa 無有障礙
akṛṣṇa 非黑
akṣara-pada 字句, 文句, 文字句
akṣara-patita 墮文字
akṣara-samatā 字等
akṣara-varjita 離文字
akṣarâpagata 離字, 離文字
akṣataḥ 長時
akṣaya 無有盡, 無盡
akṣaya-dharma 無盡法
akṣaya-kośa 無盡功德藏
akṣaya-pratibhāna 辯才無盡
akṣayâkara 不可盡, 無盡藏
akṣaṇa 八惡處
akṣaṇa-prāpta 無暇
akṣaṇika 非刹那
akṣaṇôpapaṭṭayaḥ 諸難之趣
akṣema 不安, 不安隱
akṣematva 不安隱, 不安隱性
akṣeya 無盡
akṣi-stha 眼中
akṣi-tārakā 眼睛
akṣi-vikāra 瞬眼
akṣiṃ nipātayati 瞬眼
akṣiṇī baddhvā 覆面
akṣobhaṇatā 不動
akṣobhita 不動
akṣobhya 阿芻婆
akṣobhya-buddha 不動如來
akṣobhya-rāja 阿芻婆
akṣoḍa 胡桃
akṣoḍaka 胡桃
akṣubhita-citta 定心
akṣy-abhijñā 天眼通, 眼通
akṣīṇâyus 未盡壽量
alabdha-ātmaka 身相
alabdha-śarīra 無相
alabdhâtmaka 無性
alabha 無貪
alabhya 不可得
alajjana 無恥
alajjin 無羞恥
alajjā 無恥, 無有羞恥
alakāvatī 有財
alakṣatva 無形相, 無相
alakṣaṇa-dharma 無相之法
alakṣaṇa-dharma-parâyaṇa 趣無相法
alakṣaṇa-samatā 無相平等性
alakṣaṇa-śūnyatā 無相空
alakṣaṇabuddha 無相佛
alakṣaṇaka 無相好, 無相
alakṣaṇatā 無相
alam asya 槃結
alam-kāra 飾
alasa 嬾墮, 懶惰
alaya 無没
alaṃ prasaṅgena 且止傍論
alaṃ vistareṇa 且止廣諍
alaṃ-karat 莊嚴
alaṃ-karatā 莊嚴
alaṃ-kāratā 莊嚴
alaṃkāra-bhūta 如瓔珞, 莊嚴
alaṃkāra-vidhi-kṛta 作莊嚴具
alaṃkāra-vyūha 莊嚴
alaṃkāra-śubha 淨莊嚴, 長莊嚴
alaṃkāra-śubha-vyūha 長莊嚴
alaṃkāraka 莊嚴
alaṃkāravat 如瓔珞
alaṃkārôpavicāra 莊嚴具
alipta 無染, 無染著
aliṅgavat 無形
allīyati 藏
alobha-dveṣa-moha 三善根
alobha-kuśala-mūla 無貪善根
alobhya 不歡喜, 無貪, 非想
alobhâdi 無貪等
alobhâdveṣa 無貪無瞋
alokôttaratva 世間
alpa-bahu 少多
alpa-bhāṣatā 少語言
alpa-bhāṣya 濡遲
alpa-kuśala-mūla 德, 德薄, 本德
alpa-kṛcchreṇa 少用功力, 無有艱苦, 爲少用功, 速疾
alpa-kṛtya 少事, 少所作, 少業, 淺行
alpa-kṛtyatā 少業
alpa-mahat 大小
alpa-mahā 大小
alpa-mātraka 少, 少分
alpa-mūlya 易得
alpa-phala 少果, 果子
alpa-sthāma 怯弱
alpa-sthāmatā 無威德
alpa-viloka 無憒鬧
alpa-śabda 小聲, 少語言
alpa-śruta 少聞
alpa-śrutatva 少聞
alpam āyuḥ 短壽
alpeśākhya 薄小宗葉
alpântara 少分
alpârtha 少事, 少事
alpârthatā 少事, 少事
alpâyuṣa 短命
alpâyuṣka 短命
alpâyuṣkatā 短命
alpêccha 寡欲, 少貪, 少欲
alpêcchatā 少欲, 少欲知足
alpêcchatā-saṃtuṣṭi 知足少欲
alpêcchu 少欲
alpêcchuḥ saṃtuṣṭah 少欲知足
alpêcchuḥ saṃtuṣṭaḥ 少欲知足
alpêcchā 少欲
alpêcchā-saṃtuṣṭi 少欲知足
alpêsâkhya 賤
alpêśâkhya 少福, 薄福
alpôtsuka 安住, 無勞, 無所憂, 默然
alpôtsukas tiṣṭhati 默然而住
alpābādha 少病, 無疾病
alpābādhatā 少病
aluḍita 不濁
alābha 無利
alābhin 不得, 未得
alāpya 無言
alāta-cakra 旋火輪, 火聚
alātacakra 火輪
alīna 不懈怠, 不沒, 不退弱, 勇猛, 無下劣, 無劣, 無染
alīna-citta 心無怯劣
alīnatva 無所怯懼, 無所畏
amadya-pāna 不飮酒者
amahad-gata 小, 非大
amahadgatāni cittāni 小心
amahiṣṭha 不受
amaitrī 無慈
amala-dharma-cakṣus 離垢眼
amala-dhātu 無垢性
amala-rūpa 無漏色
amala-vijñāna 如來識, 庵摩羅識, 淨識, 無垢識, 無漏識, 第九識, 阿末羅識
amalavijñāna 淸淨識, 菴摩羅識, 阿摩羅識
amalo mārgaḥ 淨道
amalā 菴摩勒
amalāvimala 不垢不淨
amana-āpa 惡, 醜
amanana 無念, 無思慮
amananatā 無念
amanasi kurvataḥ 不思惟
amanasikaraṇa 不起正思惟
amanasikāra 不作意, 不念, 不計, 捨, 無念, 無思惟, 異意
amanaskāra 忘
amanaāpa 不可意, 瞋
amandībhāva 不羸劣
amanuṣa 非人
amanuṣya-kṛtya 人吉遮
amanuṣyī 非人女
amanyamānatā 無所執
amanyanā 無可取, 無慢
amanâpa 不可意, 不愛, 切心, 意不悅, 瞋, 違意, 醜, 非愛
amanâpika 不順意
amara-bhavana 帝釋宮
amara-pura-bhavana 天宮
amara-saṃgha 諸天
amara-vitarka 不死覺
amaraṇa-vitarka 不死覺
amarāḥ 天衆
amarṣa-kṛta 不耐
amarṣayat 不忍
amatsarin 矜惜
amatsaritva 不嫉, 無慳
amaṇgala 不吉祥
ambu-candra 水中月
ambu-candraka 水月
ambu-hrada 池水
amegha 無雲
ameya-ga 無量
amita-prabha 無量光, 無量光明, 無量光明土
amithyatva 不虛
amiśratva 不相雜, 非合
amlikā 菴弭羅
amogha 無有罪益
amogha-darśin 見義
amoghatā 不空, 不空過
amoha 無癡
amoha-kuśala-mūla 無癡善根
amokṣa-bhāgīya-kuśala-mūla 無解脫分善根
amokṣa-kāraṇa 不至解脫
ampalabhya 不可得
amuktasya śaikṣasya 未解脫
amusita 妄
amuṣita 不妄
amānayati 輕毀
amānâpika 不可意
amāpya 不可比, 不可量
amārga 道外
amārtayā 非量
amātra-jña 不知足者
amāyā 無誑, 非幻
amāyāvin 無幻, 無誑
amūlaka 無根謗
amūlakâbhyākhyāna 無根謗
amūrtivat 無質礙
amūḍha-vinaya 不癡毘尼
amṛta-dhātu 甘露界
amṛta-dhātu-dvāra 甘露門
amṛta-dvāra 甘露門
amṛta-pada 不死處
amṛta-rasa 甘露味
amṛta-rāja 甘露王
amṛtakuṇḍalin 甘露軍荼利明王
amṛtakuṇḍalī 闇密里帝軍荼利
amṛtasya dundubhi 甘露法鼓
amṛtaṃ padam 涅槃
amṛṣa 非虛
anabhibhava-nīyatva 不能伏
anabhibhū 無能及者
anabhidhyâdi 無貪等
anabhidhyâvyāpāda 無貪無瞋
anabhidhyâvyāpāda-samyagdṛṣṭi 無貪等
anabhidhyā 無貪
anabhidroha 不相謀略
anabhidrohin 不行欺誑
anabhijñatā 不知, 不能知
anabhijñā 非明
anabhijñāya 未達
anabhilapya 不可說
anabhilāpa 無說
anabhilāpya 不可宣說, 不可得說, 不可言, 不可計, 不可說, 不說言語, 出離言語道, 四不可說, 無言, 無言說, 無說, 語默, 離言
anabhilāpya-kośa 不可說藏
anabhilāpyânabhilāpya 不可說不可說
anabhinirvṛttatva 無生
anabhinirvṛtti 不涅槃, 不可轉, 不起, 沒
anabhiniveśa 不取著, 不執著, 不妄執著, 無執著, 無所著
anabhiniveśanatā 無執著, 離著
anabhiniviṣṭa 無所著
anabhiprasanna 不信者, 未信者
anabhipretatva 厭惡, 非愛
anabhirata 不樂
anabhirati 不喜, 不染, 不樂著, 厭離
anabhirāddhya 不順
anabhisaṃbodha 不證
anabhisaṃbuddha 未成佛
anabhisaṃskāra 不作, 不作加行, 不作意, 不作行, 不由功用, 任運, 無作, 無功用, 無加行, 無所行, 無爲, 無行, 無造, 非行
anabhisaṃskāra-parinirvāyin 無行, 無行般
anabhisaṃskāra-parinirvāṇayin 無行般涅槃
anabhisaṃskāra-vāhitā 任運轉
anabhisaṃskṛta 食生
anabhisaṃskṛtatva 無爲
anabhrakāḥ 無陰行天, 無雲天
anabhyasta 不習
anabhyasūyat 和顏
anabhyupagama 不決定
anabhyupagamatva 不可得
anabhyāgama 不受, 不得, 不得
anabodha 悟解
anadhigate’dhigata-saṃjñī 未證謂證
anadhikatva 無增
anadhimucyamāna 不能信解, 無信解
anadhimukti 不信, 無信解, 無勝解
anadhivāsanā 不忍
anadhvan 無爲, 非三世, 非世
anadhyavasita 不習, 不著, 不貪
anadhyavasāna 不受, 無著
anadhyavasāya 不堅執
anadhyācāra 無犯
anadhyāpanna 不犯
anadhyāvācāya 莫犯
anadhīṣṭa-kalyāna-mitra 不請之友, 不請友
anagra-śūnyatā 無始空
anaikāntika 不定
anaikāntika doṣa 不定過
anaikāntika-viruddhâvyabhicārin 決定相違, 相違決定, 相違決定不定過
anaikāntikatā 非一向
anaimittika 無相
anairyāṇika 不出, 不出離
anairyāṇika āśayaḥ 不出離意樂
anairyāṇikīṃ---pratipadam 不出離行
anaiśvarya-gata 不得自在
anaiṣṭhika 非究竟
anakṣara-patita 不墮文字
anakṣaratva 無字, 離文字
analpaka 衆, 限計
analpakam 偏黨
anandhakāra 無闇, 無闇
ananta-cakṣus 無極明目, 道目
ananta-dhātu 無邊法界
ananta-ghoṣa 響流十方
ananta-jñāna 無量智
ananta-kalpa-koṭi 萬億劫
ananta-koṭi 無邊際
ananta-madhya 無中邊, 無邊, 無量
ananta-mukha 無量門
ananta-nirdeśa 無量義
ananta-nirdeśa-pratiṣṭhāna 無量頌
ananta-prabheda 無邊, 無邊差別
ananta-tejas 大威
ananta-viṣaya 無量境界
anantaka 限計
anantakam 偏黨
anantanirdeśapratiṣṭhāna 立無量頌
anantanirdeśapratiṣṭhāna samādhi 無量義處三昧
anantara-pratyaya 次第緣
anantara-saṃbhūti 次第生
anantaram 不遠, 則, 卽, 如次, 後次第, 從, 從此, 從此, 次, 次後, 次第, 無間, 爾時, 而
anantaraṃ saṃhitam 無間卽於爾時
anantarya 無間
anantarôkta 如是
anantarāya 無障, 無障礙
anantatayā 無邊故
anantaṃ lokam 無邊世界
anantâparyanta 不可計, 無邊, 無邊無際, 無邊際, 無量無邊
anantā matiḥ 無邊智
anantāloka 無量智光
ananugama 無
ananugraha 不利
ananujñāta 不許
ananupradāna 不施
ananuprayacchat 不施
ananurūpatva 不順
ananusūyā 無忍
ananutāpya 無悔
ananuśravaṇa 不生
ananya-neya 不由他悟, 非餘所引
ananya-tathatā 不變異性, 無異
ananyam 不異, 非餘
ananyathâvagamya 如實知
ananyathā 不異, 無異, 無變, 無變異, 非變異
ananyathā-bhāva 不變
ananyathāt 不異
ananyathātva 不異, 不虛, 無異
anapagama 未離
anapakarṣaṇa 不滅
anapakṛṣṭa 非靜, 鬧
anaparânta-koṭi 無邊際
anapatrapā 無愧, 無慚
anapatrāpin 無愧
anapatrāpya 無愧, 無慚, 無慚愧
anapavāda 不損, 不損減, 無損減, 無減
anapekṣa 不希, 不望
anapekṣatā 棄捨
anapekṣā 不愛樂, 無顧戀
anapoddhṛta-mūla 根未熟
anapāya-ga 不墮惡道
anargha-mūlya 無價
anargha-prāpta 無價
anargheya 無價
anartha 不饒益事, 無義無利, 無義語
anartha-jāla-vigama 滅諸惡法
anarthaugha 災患, 災橫
anarthika 不惜, 不愛, 不欲, 不求, 不爲, 不貪, 棄捨
anarthin 不求
anarthântaratva 不異, 體無別
anarthôpasaṃhita 害, 引無義, 有害, 能引無義
anarthôpasaṃhitā dharmāḥ 能引無義聚法
anatarā-pratyarthika 內敵
anatikrama-yoga 不得過
anatikramaṇa 不違越
anatiritta 不作殘
anatīta 不能超過
anaudārika 細
anavabodha 不知, 不解
anavabodhaka 不了, 不覺
anavabodhanā 不知
anavadhārin 不知, 不能知
anavadhārita 不了, 不知
anavadya-dānatā 無罪施, 無罪施
anavadya-kāritā 無罪修作
anavakāra 無解
anavakṛṣṭa 非靜
anavalokayitvā 不聽
anavalokita-mūrdhatā 無能見頂
anavalīna 不劣, 不劣心, 不怯
anavalīnatā 不沒, 不退, 無滯礙
anavamardanīya 不敗
anavamṛdya 不能礙, 難伏
anavamṛdyatā 不可屈
anavanata 不低, 不低下
anavanata-kāya 身不僂曲
anavanata-kāyatā 身不僂曲
anavanta 不僂曲
anavanāmita-vaijayanta 常立勝幡
anavara-agre 從無始
anavaropita-kuśalamūla 善根未熟
anavarâgra 從無始來, 無始世, 無際
anavarâgra-śūnyatā 無始空, 無際空
anavasaṃbodha 不解
anavasthā 無窮, 無邊際
anavasthāna 不定
anavataptasya sarasaḥ 無熱池
anavatrāpin 無愧
anavatrāpya 無愧
anavatāra 不知, 不通
anavavāda 誹謗, 非言
anavaśeṣa 無餘
anavaśeṣatas 皆
anavaśruta 無漏, 無漏心
anavekṣatā 不貪, 無著
anavekṣā 不愛樂
anavolakita mūrdhatā 無見頂, 無見頂相
anaya 非理
anayatara-asiddha 隨一不成
anaśana 不食
anaśana-sthāna 不食
anaṅgana 無染
anaṅgaṇa 無染, 無煩惱, 非煩惱
andha-badhira 盲聾
andha-bhūta 盲冥
andha-kāra-nimitta 闇相
andha-locana 生盲
andha-puruṣa 盲人
andhabhūta 蔽闇
andhakāra---rātryāḥ 闇夜
andhakāra-tamisra 幽冥
andhakāra-tamisrā 黑闇
andhakāra-tamisrāyā rātryāḥ 陰闇夜, 陰闇夜
andhakārī-bhūta 隱沒
andhruva 無止息
andhīkṛta bālabuddhi 愚聵
andūka-mañjari 阿梨
aneka-bhikṣu-gaṇa 比丘衆
aneka-mati 種種心
aneka-mūlya 無價
aneka-paryāya 無量門
aneka-paryāyeṇa 以無量門, 方便, 無數方便, 無量方便, 種種因緣
aneka-prakalpa 多種
aneka-prakāra 無量
aneka-prakāra-bheda 無量差別
aneka-samādhi 無量三昧
aneka-vidham 種種
aneka-vividhā 種種
anekair-kalpaiḥ 無量劫
anekatvâpṛthaktva 不一不多
anekântika-hetu 不定因
anekârthatva 義非一
anekâsaṃkhyeya 無量阿僧祇
anena kāraṇena 由是因緣
anena paryāyena 以是因緣
anena paryāyeṇa 如斯比類, 如是比類, 是故, 由此道理
anena---paryāyeṇa 由此因緣
aneḍaka 淸淨
anicchantika 阿闡底, 阿闡底遮
anicchantikatā 不生信心
anicchat 不欲
anidarśana 不可見, 不見, 無形, 無礙, 無見, 非現, 非喩, 非顯
anidarśana-sapratigha 不可見有對
anidhana 無終
anidhyamāna 不燒
anigṛhīta 散亂
aniketa-cārin 無所障礙, 無相行
anikṣipta-dhura 不休息, 不捨精進, 勇猛精進, 無有休息
anikṣipta-dhuratā 定行
anilambha 不可得, 無得, 無所得, 無所有, 無相, 無礙, 無緣, 無著
anilā 風
animajjana 超, 越
animitta-dvāra 無相門
animitta-lakṣaṇa 異相
animitta-samādhi 無相三摩地, 無相三昧
animittaḥ samādhiḥ 無相三摩地
animiṣa-nayana 目不暫捨
animiṣair netraiḥ 目不暫捨
animnônnata 無有高下
aninditā 不欺
anindriya 無根
anirantara 未能無間
aniravadya 過
anirdhāraṇa 不決定
anirdṣṭa 未說
anirgama 不出, 不去, 無出
anirjāta 不滅, 非所生
anirodha 不滅, 無滅, 非滅
anirodham anutpādam 不生亦不滅
anirodhikāanirjāta 無滅
anirodhita 無沒
anirodhānupāda 不滅不生
anirudhyamāna 不滅
anirvāpita 不滅
aniryāṇa 不出, 未出
aniryūha 無去
anitya 不定
anitya-adi 無常等
anitya-asāra-saṃjñā 堅固
anitya-duḥkha 無常苦
anitya-duḥkha-śūnyânātman 非常苦空非我
anitya-kārin 所作不定
anitya-lakṣaṇa 無常相
anitya-saṃjñā 無常, 無常想
anityato duḥkhataḥ śūnyato’nātmataś ca 非常苦空非我
anityatvam...saṃskārāṇāṃ 諸行無常
anityatânityatā 滅滅
anityatânupaśyanā 無常觀
anityatā 不定
anityatā-parīkṣā 無常觀
anityaḥ śabda 聲無常
anitye nityam iti 於無常執常
anityābatasaṃskārāḥ 諸行無常
anityāḥ sarva-saṃskārāḥ 一切行無常
anivartya 不可轉, 不轉, 不退, 不退轉
anivāraṇa 不遮
anivṛt 不退, 無退屈
anivṛta-avyākṛta 無覆無記
anivṛta-avyākṛtaṃ-cittaṃ 無覆無記心
anivṛtti 無止息
anivṛttitā 無止息性
anivṛtâvyākṛta 染汚, 無覆, 無覆無記, 無覆無記性, 無記性
aniyama 不定
aniyata 不定
aniyata-bheda 不定
aniyata-gotraka 不定性, 不定種性
aniyata-gotraḥ 不定種性
aniyata-rāśi 不定聚, 不定聚衆生
aniyata-vedanīya 不定, 不定受業
aniyata-vedanīya-karma 不定業
aniyata-vipāka 不定
aniyataikatara-gotra 不定種性
aniyati-patita 不定, 未定
aniyato rāśiḥ 不定聚
aniyatā dharmāḥ 不定法
aniyatā-bhūmika 不定地法
aniñja 不動
aniñjamāna 不動
aniñjana 不動
aniñjita 不動
aniñjya 不動, 無動
aniñjya-bhūta 不動
aniśamya 非靜
aniścita 不定
aniścāraṇatā 不出, 離
aniśrita 不住, 不依, 悕望, 悕求, 無依, 無所依, 無所依止, 無所著, 遣
aniśrita-vihārin 心無所著, 無所著
aniśritya-dānatā 無依惠施
aniśānta 無盡
aniḥsaraṇa 無出
aniḥśaraṇa 非出世
aniḥśrita 無依, 無所著
aniṣkuha 嫉恚
aniṣṭa-phala 非愛果
aniṣṭa-saṃyoga 怨憎會
aniṣṭhita-jñāna 未究竟智
aniṣṭhitam 常
aniṣṭo-vipāka 罪報
aniṣṭo-vipākaḥ 罪報
ankurâdi 芽等
anna-pāna 具饍, 所飮食, 飮食
anna-pāna-khādya-bhojya 飮食
annaṃ pānaṃ ca 飮食
annâsava 飮酒
anoPālipta 無所染, 無所著, 無染著
anolīna 不怯, 無所畏
anonata 跱立
anopalambha 無著
anopalipta 不染
anopavādin 不說過
anta-ananta 有邊無邊, 邊無邊
anta-anantavattva 有邊無邊, 邊無邊
anta-dvaya 二見
anta-dvaya-varjita 離邊
anta-dvaya-vivarjita 不墮二邊, 遠離二邊, 離二邊, 離於二邊
anta-grahaṇa 邊見
anta-grāha 邊執, 邊見
anta-grāha-dṛṣṭi 邊見
anta-karin 逼
anta-koṭī 邊際
anta-kriyā 後際, 邊際
anta-kṛt 出
anta-varjana 離邊
anta-yuga 末世
antagrāha-dṛṣṭi 邊執見, 邊見
antamaśato 乃至
antantaram 又復
antar dvīpāḥ---aṣṭau 八中洲
antar- 至
antar-bahis 內外
antar-dhā 沒
antar-dhāni 沒
antar-dhāyiṣu 滅盡
antar-gatatā 攝取
antar-gṛham 家內
antar-ikṣa 空
antar-ita 相去, 被障, 隔, 障
antar-jana 家人
antar-vi-√dhā 無所見
antar-vāsa 中宿衣, 作衣, 安呾婆娑, 安多婆裟, 安多會, 安憺婆沙, 安陀會, 安陀衞, 安陀衣, 裏衣
antar-vāsaka 中宿衣, 五條, 安多衞, 安陀會
antar-āla 其間
antar-āyaṇa 四衢道
antar-āyika 遮
antar-īkṣa 空, 空中, 空界
antar-ṇī (√nī) 在
antar-√bhū 收
antar-√dhā 沒, 消盡, 還入, 隱, 隱沒
antara 內
antara-bhava-stha 在中有
antara-dvīpa 中洲
antara-gata 內有, 沒
antara-kalpa 中劫, 別劫
antara-varṣā 安居中
antarakalpam eva ca kṣapenti kalpāna sahasrakoṭyaḥ 劫數
antaravāsaka 內衣
antardhana 安怛陀那, 安怛但那
antardhita 沒盡
antardhānaṃ bhaviṣyati 當速滅沒
antardhānaṃ gacchet 中壞
antardhāni 滅沒
antardhāpayati 消盡
antardhīyate 化沒
antare kāla-kriyā 中夭
antareṇa kāla-kriyayā 中夭
antareṇa---prāyogam 不由方便
antargata-mānasa 內懷
antarikā 中間, 斷, 間
antarikṣavāsin 空居天
antarjñeya-tattva 內色
antarmukha-pravṛtta 內門轉
antarmukhatva 內門轉
antarvatī 懷胎
antarvāsa 中著衣
antarvāsaka 中衣, 安多婆沙, 安怛婆沙, 安陁會
antarvāsas 安陁會
antarôddāna 嗢柁南, 簡章
antarôpapadya-parinirvāyin 中生
antarôtpanna 中生
antarôttara 上下
antarā √bhū 中間
antarā-amitra 內怨
antarā-bhava 中時, 中有, 中陰
antarā-bhava-stha 住在中有
antarā-bhavika 中有, 中間, 中陰
antarā-kalpa 小劫
antarā-kathā-samudāhāra 議論
antarā-mala 內垢
antarā-maraṇa 中夭
antarā-mṛtyu 中夭
antarā-parinirvāyin 中般, 中般涅槃
antarā-parinirvṛti 中般涅槃
antarā-pūrṇatā 無增無減
antarā-sapatna 內忌
antarā-vāsa 暫停
antarābhava-saṃjñika 中有
antarābhava-skandha 中有
antarālatva 中間
antarāpaṇa-madhya-gata 於衢路
antarāt 於其中間
antarāya-kara 不能入, 斷, 障
antarāya-karaṇa 留難
antarāya-karman 斷絕
antarāya-vivarjanatā 遠離障
antarāyakatva 能障礙, 障
antarāyaṃ karoti 起障
antarāyaṃ √kṛ 留難
antarāyaṃkaroti 障
antarāyika 障, 障道
antarāyika-dharma 障法, 障礙法
antarāyika-dharmânyathātva-niścita-vyākaraṇa-vaiśāradyaṃ 說障法無畏
antarāyikā dharmāḥ 遮道法, 障礙法, 障道, 障道法
antarī-√kṛ 內懷, 隔
antarīkṣa-cara 飛行
antarīkṣe vihāyasi 虛空中
antarīkṣā devāḥ 空居天
antataḥ 下至, 乃至, 最後, 最末後
antataḥ---api 下至
antaś-cārin 應修
antaśas 乃至
antaśaḥ...api 乃至
antaḥ 中
antaḥ sīman 界中
antaḥ-kriyā 邊際
antaḥ-pratiśrutkā 響
antaḥ-purikā 內人, 婇女, 宮人
antaḥ-sīman 界內
antaḥpura-madhya-gata 處宮中
antaḥpura-parivāra 婇女
antaḥpūti 內朽敗
ante 最後, 滿時
ante-vāsika 弟子
antika-sthā 近
antike 前, 向, 於彼, 近
antikāt 下至, 前, 從
antikāti 親
antima-deha 後身, 最後身
antima-sarīra 最後身
anto nagaram 城內
anto nâsti 無有邊際
anto-pakva 內煮
anto-vusta 內宿
anto-śayyām 僧房中
antonâsti 無邊, 無邊際
antya-dharma-cakra 第三法輪
antya-navamī 後九
antyaṃ śrāmaṇya-phalam 阿羅漢
antyās trayaḥ 後三
antyāṣṭaka 後八
antâdyâsaṃbhava 本不生
antānantika 有邊無邊, 邊無邊
anu 助歡喜
anu- 小, 障礙, 隨, 隨順, 順
anu-lomaya (den.) 和會
anu-lomaya (den.). 會通
anu-pari-√grah 捧
anu-pari-√mṛj 舐
anu-pari-√vṛt 婉轉, 遊戲, 隨, 隨轉
anu-parĭnd (den.) 付囑
anu-pra-yam 與
anu-pra-√dā 付與, 授, 獻, 與
anu-pra-√iṣ 發遣
anu-pra-√pṛ 逮
anu-pra-√viś 善入, 託生, 隨觀
anu-pra-√viś; anupraviśati 隨悟入
anu-pra-√vṛt 隨轉
anu-pra-√yam 奉上, 奉施, 惠施, 應施, 應施與, 持用布施, 授, 與, 行布施, 行惠施
anu-pra-√āp 當得, 隨得
anu-prap 修, 證
anu-prap (√āp) 得至, 獲得
anu-pālaya (den.) 護持
anu-smṛ 隨念
anu-vi-tark 尋思
anu-vi-√car 巡, 隨觀
anu-vi-√cint 作思惟, 作念, 繫念
anu-vi-√dhā 辭, 隨行
anu-vy-ava-√hṛ 隨說
anu-ṣṭhā (√sthā). 在
anu-√bandh 從, 所護, 隨護
anu-√barh; anubṛṃhayati 令漸增長
anu-√bhū 受如意樂, 執受, 得受, 領納
anu-√budh 隨覺
anu-√cint 心思惟, 思念
anu-√dhvaṃs 謗
anu-√gai 讚佛
anu-√gam 侍從, 從, 送, 隨, 隨行
anu-√grah 饒益
anu-√jñā 放, 聽, 許
anu-√kamp 哀愍, 憐愍
anu-√mud 隨喜
anu-√nī 聞說
anu-√rakṣ 善守, 守, 將護, 尊敬, 敬尊, 隨護
anu-√sev 資
anu-√smṛ 思念, 思憶, 憶, 發起隨念, 能憶念, 能隨念, 隨念
anu-√sṛ 隨行
anu-√vraj 送
anu-√vṛt 流, 隨, 隨從, 隨行, 順
anu-√yā 侍從, 隨
anu-√śikṣ 習學, 隨學
anu-√śru 白, 言
anu-√śās 敕
anu-√śī 所隨眠, 生起, 隨增
anubandha 隨
anubhava-jñāna 證知
anubhavana 受, 覺
anubhavanatā 受, 得
anubhavanā 領, 領納
anubhaya 不倶, 無二
anubhayathātva 非二
anubhayatva 不倶
anubhāva-nimitta 威相
anubhāṣita 諫
anubhāṣṭa 諫
anubhūyate 受, 受報, 獲
anubodha 證法
anubodhi 阿耨菩提
anubuddha 悟, 所知, 證
anubudhī 覺知
anubṛṃhayati 增長, 長養
anubṛṃhaṇā 增長
anubṛṃhita 增長
anucaraṇa 遊行
anucarita 交橫馳走, 行, 遂, 遊行, 隨行, 隨順
anucaṅkramati 往返遊行, 經行
anuccalita 不能得出
anuccaśayanāmahāśayana 不坐高廣大牀
anucchava 淸徹
anucchavika 相合
anucālin 著
anucārika 親近
anudadhyamāna 奉施
anuddhata 無掉
anuddhatya 高擧
anuddiṣṭa 不與
anudghaṭita 不拔
anudgraha 不受, 不妄執著
anudharma 隨法, 隨順法
anudharma-cāra 隨法行
anudharma-pratipanna 隨法行
anudharma-pratipatti 隨法行
anudhvaṃsana 襲
anudhvaṃsayati 謗
anudhārmika 有法
anudhārmikī 如法
anudāhāra 不觀
anugacchati 移
anugamayitumutsahate 隨眠
anugatva 所隨逐
anugraha-kārin 益
anugrahârtha 益
anugrahôpaghāta 損益
anugrahīta 將護
anugrahītṛ 饒益
anugrāhitavya 應問
anuguṇatva 隨順, 順
anugīta 所歎, 所說法, 演說
anujavana 逐
anujavita 隨去
anujñā-pratiṣedhanatā 開制
anujñāpita 知
anujñātu-kāmatā 聽, 聽許
anujñātā 開
anukampa 哀愍
anukampanā 悲, 憐愍
anukampya 悲哀
anukampârtham 垂哀
anukampā-citta 哀愍心, 愍, 愍心, 慈悲心, 慈愍心, 憐愍心
anukampā-cittatā 憐愍心
anukampā-vaipulya 廣大哀愍
anukampām upâdāya 以憐愍, 慈悲故
anukampāśaya 哀愍意樂
anukaṃpanā 大哀
anukaṃpârthāya 加垂哀
anukramam 如次, 如次第, 次第
anukramaśas 漸
anukrameṇa 以次, 漸漸
anukuṭṭaka 毀
anukāra 蓬亂
anukūla-dharma-nirdeśa 隨應說法
anukūla-mārga-pratipanna 修菩薩道
anukūlatva 順
anukūlāṃ yuktim 順正理
anulakṣaṇa 隨相
anulepana-gandha 塗香
anulipya 塗
anulokanatā 觀察
anuloma-kṛta 契
anuloma-pratiloma 順逆
anulomam 次第
anuloman 順
anulomaṃ samāpadya 順
anulomika 柔順, 柔順忍, 障礙, 隨, 順
anulomikī-dharma-kṣānti 柔順忍
anulomita 隨順, 順
anulomāṃ kathām 隨順說
anulābha 得
anumodadhvaṃ 勸讚
anumodanā 勸助, 隨喜
anumodanā-parivarta 隨喜品
anumodanīya 隨喜
anumodate 隨喜
anumodatha 勸讚
anumodati 代喜
anumodayati 隨喜
anumodayāmi 代歡喜, 勸助
anumodayī 代歡喜, 勸助
anumodet 代喜
anumodeta 代喜
anumoditṛ 隨喜
anumodāma 代勸助
anumodāmo 勸助
anumāna 驗量
anumāna-pramāṇa 比量
anumāna-viruddha 比量相違, 比量相違過
anumānasamyak 比量
anumānaṃ 法比量
anumānâbhāsa 似比量
anumānīya 可比
anumāsam ṛtur āgacchati 月華
anumīyate 比知, 比量
anunaya-sahagata 愛
anunaya-saṃbandha 愛念
anunaya-saṃyojana 愛結
anunayamanuparivartin 隨順
anunnamana 不生憍慢
anunnatā 不滿足
anunāmita 跱立
anunīyatā 貪著
anupabṛṃhayatā 長養
anupacaya 不作, 損減, 無增長
anupaccheda 不斷, 不斷, 無斷盡, 紹, 終無斷盡
anupacchedāya 紹繼
anupacchettṛ 不斷絕
anupacchinna 不斷
anupadeśa 不說
anupadhi 無依, 無取, 無所得
anupadhi-śeṣa nirvāṇa-dhātu~ 無餘界
anupadhi-śeṣa-nirvāṇa 無餘涅槃
anupadiṣṭa-jñāna 無師智
anupadrava 無患
anupagama 不隨
anupaghāta 不惱, 不損, 不破壞
anupahatya 不損惱
anupakliṣṭa 無憂, 無雜穢
anupakṣa 所隨逐
anupalabdha-śūnya 不可得空
anupalabdhi-hetu 不可得正因, 不覓正因
anupalabdhi-svabhāva 無所得性
anupalabdhitā 不可得, 無有
anupalabhamāna 不可得
anupalambha-śīla 無所得戒
anupalambha-śūnyatā 不可得空
anupalepa 不染, 無染
anupalipta 不染, 不染汚
anupalipta-citta 心不染
anupaliptatā 不染
anupama-citta 不思議
anupamā 無喩, 無比
anuparama 不息
anuparigraha 將護, 攝受, 攝持
anuparigrahītavya 應攝受
anuparigrāhikā 能攝
anuparigṛhīta 取, 攝受, 攝持
anuparikṣipta 周匝, 周遍, 繞
anuparipālayati 隨護
anuparipāṭikā 次第
anuparivartaka 隨從, 隨行, 隨轉
anuparivartin 展轉, 隨行, 隨轉
anuparivārayati 圍遶, 所護, 護助, 遶
anuparivārayitavya 護念, 護持
anuparuddha 不壞, 不死
anuparīndanā 囑累
anupasaṃpanna 不得戒, 未受具足, 未近圓, 未受近圓, 未受具戒, 未受具戒人
anupasaṃpanna-pudgala 未受具戒人
anupasaṃpannasya pudgalasya 未受具戒
anupasaṃpādya 不淸淨
anupastabdha 無
anupatapas 無惱
anupatati 隨墮
anupatta 不受
anupatti 不起
anupavādin 不說過
anupaśyana 循觀
anupaśyanā 觀, 觀法
anupaśyati 見
anupaśyin 見, 觀
anupaśānta 不寂靜
anupma 阿婆磨
anupra-√yam 授與
anuprabaddha 相續
anuprabandha 次第, 無有間斷, 相續
anupradatta 供給, 能施
anupradānatā 隨與
anupradātavya 應與
anuprakṣipta 周徧
anupramodya 歡喜
anuprapnoti 隨得
anuprapnuvat 正得, 正至
anuprapsyāmaḥ 當得
anuprapuritum 求
anuprapya 所求
anupratipatti 隨行
anupravarta 相續
anupravartana 成, 隨轉, 隨順而轉
anupravartita 隨轉
anupraviśat 能悟入
anupraviśati 善入, 隨觀
anupraviṣṭa 具足, 在, 悟入, 知, 隨入
anupravṛtti 流轉
anuprayacchati 奉施, 應施, 應施與, 持用布施, 授與, 推, 行布施, 行惠施
anuprayāta 行, 障礙, 隨
anupreṣayati 發遣
anupreṣita 送, 遣
anuprāpta svakârtha 逮得己利
anuprāptavat 已得, 獻
anuprāpti 得得, 得得
anuprāptu-kāma 欲得
anupâda 無生
anupâdāya 無受, 無所作, 無起, 盡
anupâlipta 淨, 淸淨, 無所染, 無所著, 無染, 無染著, 無著
anupâliptatā 離一切染
anupâlita 守護, 擁護
anupâtta 無受, 無執, 無執受, 非執受, 非所執
anupâttika 無執受
anupādadāna 不取
anupādāna 無身, 離著, 離垢
anupādāya 不受, 不因, 不起
anupālanā 護持
anupālayati 長養
anupātta 不具, 不受, 不受, 不執受
anupāya 無方便, 非方便
anupāya-patita 無方便求道, 無求道方便
anupūrva-nimna 漸深
anupūrva-vihāra 次第住
anupūrva-vihāra-samāpatti 九次第定
anupūrvaka 次第
anupūrvam 以漸, 次第, 漸, 漸漸, 隨其次第
anupūrvatas 次第
anupūrvaṃ-gaṇanā 數之次第
anupūrvena 便
anupūrveṇa 依次, 依次第, 僥會, 如前, 次第, 漸, 轉稍
anupūrvin 次第
anupūrvâdhigama 次第得
anurakṣa 護
anurakṣamāṇa 將護, 苞育
anurakṣana 隨護
anurakṣanā 隨護
anurakṣaṇa-dharman 護法
anurakṣaṇā 守護, 護, 防護, 隨守護, 隨護
anurakṣaṇā-dharman 護法
anurakṣaṇā-prahāṇa 防護斷
anurakṣin 常護, 護
anurakṣita 守護, 寶護, 護
anurakṣitavya 應隨護
anurakṣitu-kāma 爲將護
anurakṣya 守護, 愛護
anurakṣyatva 愛護
anurakṣā 護, 防, 防慮
anurava 音詞
anuravaṇa 讚嘆
anurodha-virodha 親疎, 違順
anuroga 映
anurādhā 悅可
anurāgaṇa 愛樂, 敬愛, 隨染
anurūpatva 順
anurūpya 極殊妙
anurūpām 如理
anusadṛśaṃ pratibhāsam 相似顯現
anusahita 相隨, 隨會, 隨順
anusahâyī-bhūta 敬宗, 歸伏, 隨從
anusandhi 隨密
anusaṃdhi 位次, 次第, 深密, 甚深祕密, 相合, 相續
anusmarati 發起隨念, 能隨念, 隨念
anusmaraṇatā 知, 觀察
anusmariṣyanti 銘著
anusmartṛ 記憶, 隨念
anusmr 能憶
anusmṛti-bhāvanā 念觀
anusrota 瀑流, 順
anusrotas 隨流, 順流
anusroto gāminīnām 順流
anusroto-gāmin 順流
anusrotôpahṛta 漂溺
anusthānam-nispatti 成所作智
anustubhchandas 阿菟吒闡提
anusāritva 了, 知, 親近, 覺, 障礙, 隨
anutkrānta 不越
anutkṣepâprakṣepa 不增不減
anutpanna 未生, 未起
anutpanna-kṣāntika 無生忍
anutpanna-samatā 不生平等性
anutpannatva 不生, 無生
anutpannâniruddha 不生滅
anutpannâniruddhatā 不起不滅, 無生無滅
anutpannānāṃ punar-utpāda 已生善令增長
anutpannānāṃ samutpāda 未生善令生
anutpannāḥ...anāgatāḥ 未來未生
anutpatimat 無生
anutpatti 不復生
anutpatti-dharma 不生法
anutpatti-dharmaka 不生, 不生法, 無生法
anutpatti-dharman 不生
anutpatti-dharmatā 不起, 無生法
anutpattika 不生, 不起, 無生
anutpattika-dharma 無生法, 無生法忍
anutpattika-dharma-kṣānti-lābha 得無生忍, 得無生法忍, 無生忍, 無生法忍
anutpattika-dharma-kṣānti-paryeṣṭi 無生法忍
anutpattika-dharmatā 無生法性
anutpattikeṣu 無生法忍
anutpattikeṣu dharmeṣu kṣāntiḥ 無所從生法樂
anutpattimat 無生因
anutpāda 不成佛
anutpāda-anirodha 不生不滅
anutpāda-jñāna-kṣāntika 無生忍
anutpāda-mati 無生, 無生智
anutpāda-naya 無生處
anutpādanatā 無生性
anutpādikā 無生
anutpādita 未曾得, 無起
anutpādita-citta 未發心
anutpāditatva 未來
anutpādya 未發
anutpādânirodha 不生不滅, 不生滅
anutpādânirodha-lakṣaṇa 無生滅相
anutpādā-jñāna 無生智
anutpīḍana 不惱
anutsada 減
anutsoḍhum 不應
anutsṛṣṭa 堅固
anuttara śiva jñāna 眞慧
anuttara-bodhi 無上菩提, 無上道, 菩提, 菩提道
anuttara-bodhi-citta 無上道心
anuttara-dharma 無上佛法
anuttara-dharma-cakra 無上法輪
anuttara-guṇa 無上功德
anuttara-jñāna 無上智
anuttara-mahā-dharma-cakra 大法輪
anuttara-phala 無上果
anuttaratas 無上
anuttaratva 無上
anuttaratā 上首, 無上
anuttaraṃ buddhajñānaṃ 阿耨多羅三耶三菩智
anuttarya 無上
anuttarā-samyak-saṃbodhi 佛智, 無上正徧智, 無上正眞, 無上正眞道, 無上正眞道意, 無上正等菩提, 無上正等覺, 無上正覺, 無上正遍智, 無上正遍道, 無上至眞正覺, 等覺無上菩提, 阿耨多羅三藐三菩提, 阿耨多羅三貘三菩提, 阿耨菩提, 阿菩提
anuttarā-samyaksambodhi 阿耨多羅三耶三佛, 阿耨多羅三耶三菩
anuttarā-samyaksambodhi~ 阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛
anuttarā-samyāsaṃbodhi 阿耨多羅三耶三佛, 阿耨多羅三耶三菩
anuttarāsamyak-saṃbodhiḥ 無上菩提
anuttarāyāṃ samyak-saṃbodhau 無上覺
anuttarāyāṃ samyak-saṃbodhau cittam utpādayāmi 發無上正覺之心
anuttarāyāṃ samyaksaṃbodhau praṇidhāna 無上正眞道教
anuttarāṃ jñānam 無上慧
anuttarāṃ samyak-sambodhim abhisaṃbudhya 作佛
anuttarāṃ samyak-saṃbodhim 無上菩提, 阿耨多羅三藐三菩提
anuttarāṃ samyak-saṃbodhim abhisaṃbodhu-kāmaḥ 發無上正覺之心
anuttarāṃ samyak-saṃbodhim abhisaṃbuddhasya 作佛, 成佛已來
anuttarāṃ samyak-saṃbodhim abhisaṃbuddhāḥ 得阿耨多羅三藐三菩提
anuttarāṃ samyak-saṃbodhim abhisaṃbudhya 已成佛, 成菩提
anuttarāṃ samyak-saṃbodhim abhisaṃbudhyeyam 成正覺
anuttarāṃ samyak-saṃbodhim abhisaṃprasthitā 大乘意
anuttarāṃ samyaksaṃbodhim āsādayeyam 證無上正等菩提
anuttarāṃsamyak-saṃbodhimabhisaṃbuddhasya 成佛
anuttarāṃsamyak-saṃbodhimadhigacchati 成道
anutthāpana 不能發
anuttrasta 不怖, 不畏, 不驚
anuttrasta-gati 不怖畏
anutāpya 悔
anuvaktṛ 隨說
anuvartaka 善能隨順, 能隨, 能隨順, 起, 隨起, 隨轉, 隨順, 順
anuvartaka upāyah 隨轉方便
anuvartamāna 流, 隨轉
anuvartanatā 奉, 行, 隨轉, 隨順行
anuvartanā 隨轉, 隨順
anuvartayati 能隨
anuvartita 修行, 如說修行
anuvarṇita 稱嘆, 說, 開演, 障礙, 隨, 隨言, 隨釋
anuvarṣam 年年
anuvicarati 隨觀
anuvicaraṇa 觀, 遊行
anuvicarita 隨所行, 隨行
anuvicintita 本願
anuvicāra 從
anuvicāramāṇa 觀察
anuvicārayati 了, 觀想
anuvicārayatī 觀察
anuvicāraṇā 隨伺
anuvicārita 觀
anuvidhīyate 酬
anuvidiś 四維
anuvilokayati 觀, 觀察
anuvisara 流入
anuvisarañjara 流入
anuvisṛta 隨流
anuvitarkaṇā 隨尋
anuvitarkita 思惟, 覺, 隨尋
anuvitarkitam anuvicāritam 隨尋伺
anuvyavahriyante 隨說
anuvyavahāra 作如是言, 作如是說, 務, 隨說
anuvyavahāra-hetu 流布因, 隨說因, 隨說因
anuvyañjana 好, 妙好, 相好, 種好, 隨好, 隨形好, 隱處
anuvāda-anuśāsanā 教授教誡
anuvāhin 漂, 漂流, 漂溺, 障礙, 隨, 隨順
anuvṛttaka 順
anuvṛṃhayati 長養
anuśakta 所隨逐
anuśamam anuśamam 年年
anuśaya-bhāva 隨眠有
anuśaya-vaśāt 由隨眠
anuśaya-śabda 名隨眠, 說隨眠
anuśayana 隨增
anuśayika 著
anuśayita 親愛, 隨眠
anuśayitatva 隨增
anuśayāvasthā 隨眠位
anuśaṃsa 利益, 功德, 功用, 功能, 勝利, 大利, 福, 福利, 誡, 讚歎, 饒益
anuśaṃsana 功德, 勝利
anuśaṃsatva 勝利
anuśaṃsatā 勝利
anuśaṃsâṅga 利益分, 功德分
anuśaṃsā 利益, 功德, 勝利, 勝功德, 大勝利, 歎, 益, 福, 福利
anuśaṃsāvasthā 功德位
anuśete 所隨眠
anuśikṣamāṇa 精修, 隨學
anuśikṣaṇa 隨學
anuśikṣitavya 當學, 隨學
anuśista 教授
anuśleṣa 次第
anuśliṣṭa 相應
anuśrāvayati 吿
anuśrāvayatām 宣說
anuśrāvaṇā 唱
anuśāsana-pratihārya 正教導
anuśāsanaṃ pratihāryam 正教導
anuśāsanâcāryaḥ 教授師
anuśāsanā 教導
anuśāsanī 戒, 所說教, 教, 教誡, 誡
anuśāsinī 教
anuśāsti 教, 教誡, 眞實說
anuśāsti-pratihārya 教誡神變
anuśāstṛ 教師, 襲師
anuśāyaka 眠, 隨增
anuśāyita 隨增
anuśāyitva 隨眠
anuśāṣanī 教令
anuṣaṅgatas 恆有, 恆隨
anuṣṭhāna-kārya-pariniṣpatti 所作成辦
anuṣṭhānatā 能成立
anuṣṭubh 阿耨窣都婆
anu√mud 助歡喜
anv-ā-√hiṇḍ 普遍
anvardha 半
anvardha-māsam 半月半月
anvaya-jñāna 未知智, 比智, 比知, 類智
anvaya-jñāna-pakṣa 類智品
anvaya-traya 三類
anvayatva 極相似
anvayavyāpti 隨遍
anvayāgataṃ-rājyam 本土田
anvayāt 故, 爲因緣故
anvita 具
anvāgati 弩蘖帝
anvāhiṇḍayati 轉
anvārdha 半
anvīkṣitṛ 觀察
anvīkṣya 觀
anya-ananya 異不異
anya-bhava 當有
anya-bhāgīya 異分
anya-bhūmi 餘地
anya-bhūmika 異, 異地, 餘地
anya-deśa 異處, 餘方
anya-dā 有時
anya-gati 餘趣, 餘道
anya-gati-saṃdhi 異道
anya-gati-stha 餘趣
anya-gatika 別道
anya-jānmika 餘生
anya-jātīya 別種, 異類
anya-jātīyâlambana 異境
anya-kleśa 餘惑
anya-kula 餘家
anya-loka-dhātu 餘世界
anya-mano-jñāna 他心智
anya-mārga 別道, 勝道
anya-naikāyika 餘部
anya-neya 他所引
anya-pratyaya 別緣
anya-saṃskāra-pratyaya 緣行
anya-tīrtha 外道
anya-tīrthika 外道
anya-tīrthya 外道
anya-tīrthyāḥ 多種外道
anya-vartana 別作
anya-vāda 異語
anya-yāna 小乘, 異乘
anyad ālambanam 餘境
anyam-anya 相, 迭相, 遞相
anyam-anyaṃ nidhyāyati 相視
anyamanya 各各異
anyamanyam 展轉, 自共
anyamanyasya 各各異
anyamanyān 自共
anyasminkāle 非時
anyasyāṃ bhūmau 異地
anyasyāṃ gatau 餘道
anyat sarvam 餘皆
anyat...nôktam 不別說
anyatamaḥ sattvaḥ 一人
anyatamena---ekena 隨一
anyatamânyatama 隨一, 隨分
anyatamânyataram 展轉
anyatara-vaikalya 隨闕一種
anyatara-vaikalyāt 隨闕一種
anyataraṃ janapada-pradeśaṃ gacchet 僑亭
anyatarânyatara 別異, 種種
anyatarânyatareṇa dharmeṇa 一一如法
anyatarânyatarâpatti 一一犯
anyatarânyatarām āpattim 一一罪
anyatarâsiddha 隨一不成過
anyataḥ 異處
anyathânyathika 異異
anyathā hi 若不爾, 若異此者
anyathā punaḥ 若
anyathā-bhāva-darśana 有異
anyathā-bhāṣaṇa 異說
anyathā-bhūta-darśana 體變
anyathā-saṃjñin 異想
anyathā-vāc 異語
anyathātvatā 異, 轉變
anyathī-bhāva 變異
anyathī-bhāva-karaṇa 轉變
anyathī-bhūta 異, 變異
anyathībhāva-karaṇa 轉變
anyatnā 異相
anyatra bhūmau 餘地
anyatra janmani 當有
anyatra pratyayāt 除因緣
anyatra samaye 除因緣, 除餘時, 餘時
anyatra samayād 除餘時
anyatva 但理隨緣, 別, 別異, 各異, 差別, 有差別, 異, 異相, 異義, 異體, 變異, 轉變
anyaḥ...gatiḥ 別道
anyaṃ gatim 異趣
anye 別, 或, 有師, 有餘人, 有餘師, 餘說, 餘師
anye kleśāḥ 餘惑
anyena 捨去
anyena cetasā 別心, 異心
anyena manasā 別心
anyenânyasya 二法
anyenânyaṃ pratisaṃharantaḥ 假託餘事
anyeācāryāḥ 有餘師
anyi-viśāradā 不退轉子
anyo mārgaḥ 別道
anyonya-bala 互相依
anyonya-bhakṣaṇa 相食
anyonya-dravya-saṃyuktaṃ... dadyāt 補寫
anyonya-hetuka 展轉因, 相因
anyonya-hetutva 更互爲因
anyonya-janaka 展轉相生
anyonya-niśrita 互相依, 相依
anyonya-pratyayatva 更互爲緣
anyonya-pravṛtta 展轉相生
anyonya-samavasaraṇa 相入, 相攝
anyonya-vaśa 展轉力
anyonya-vaśāt 隨逐
anyonya-viniścaya 互顯
anyonya-viruddha 相違
anyonya-viśleṣa 更互乖離
anyonya-yoga-kṣema 安危共同
anyonyaika-kāryatva 同事
anyonyam 互相依, 各自, 展轉, 彼此, 更互, 更互相, 更相, 相, 相互, 迭
anyonyena 更互
anyonyânāvaraṇa 不相障礙
anyonyâpekṣa 相待, 相空
anyonyāśritatva 互相依
anyo’nyaḥ 別別, 各各不同
anyâkāra 別相
anyâlambana 異境
anyânanyatva 一異, 異不異性, 非一非異
anyânya 別別, 種種
anyâpoha 除別
anyârthatva 有別義
anyâśraya 別依
anyônya-yoga 共同
anyātaka 非親里
anyātika 非親里
anyūnam anadhikam 無增無減
anyūnām anadhikām 無增無減
anâlambanatā 無攀緣
anâlambanâlambanā-karuṇā 無緣慈
anâlambanā maitrī 無緣慈
anâlambya 無依, 無著
anâlambyamāna 非所緣
anâpattika 無罪
anârya-jana 不善人, 非聖
anâstika 執有
anāPālipta 無所染
anābhibhū 無能及者
anābhibhūta 無倫匹
anābhoga 任運, 任運而轉, 無功, 無功用, 無開發, 自然, 開發
anābhoga-gati 無功用, 自然
anābhogatas 不假功用, 自然
anābhogo nirnimitto vihāraḥ 無功用無相住
anābhāsa 無影像, 無明, 無相, 無見
anābhāsa-gata 不見, 不顯現
anācakṣitapūrva 顯說
anācchedya 不壞, 不斷, 不斷絕, 不能壞, 不能斷壞, 不能斷滅, 久遠, 無斷
anācchedyatā 不能壞
anācāra 非儀
anācāryaka 不從師, 無師
anācāryaka-jñāna 師主
anācāryakam 無師
anādara-vṛtta 輕
anādarya 輕
anādeya 不信重
anādeya-vākya 言不威肅
anādeyâtiśaya 不可轉
anādhāra 無持
anādhīna 無所屬
anādi 非初
anādi-kāla 無始, 無始時來
anādi-kālam 無始已來
anādi-kālika 從無始世, 從無始來, 無始, 無始世, 無始世來
anādi-kālika-saṃsāra 無始世界
anādi-kāliko loka-dhātuḥ 無始世界
anādi-madhya-nidhana 非初非中後
anādi-nidhana-madhya 無初中後
anādi-saṃsāra 無始生死
anādika 無始
anādikamat 無始
anādiko loka-dhātuḥ 無始世界
anāgamana 不還
anāgamana-nirgama 不來不去
anāgamanatā 未來
anāgamya-bhūmika 未至, 未至定
anāgamya-phala 未至果
anāgamya-samādhi 未到定, 未至定
anāgamyântara-dhyāna-bhūmika 六地
anāgata-citta 未來心
anāgata-dharma 未來世事
anāgata-duḥkha 當來苦
anāgata-hetu 未來因
anāgata-janatā 後人
anāgata-janman 未來世
anāgata-kāla 未至
anāgata-lakṣaṇa 未來相
anāgata-pratyutpanna 未來現在
anāgatam 來, 未來
anāgataṃ cittaṃ na upalabyate 未來心不可得
anāgataṃ janma 未來生
anāgate 'dhvani 後際, 未來
anāgate 'dhve 未來世
anāgate'dhvani 却後, 當來, 當來之世
anāgate---adhvani 於未來
anāgate’dhvani 於未來世
anāgatika 無來, 無所從來, 非來, 非未來
anāgato 'dhvā 未來世
anāgatâdhvan 未來世
anāgatā-dharmāḥ 未來法
anāgatīka 無來
anāghāta 無恚
anāgrahīta-citta 祕惜
anāgāmi-phala 不還, 不還果, 那含果, 阿那含果
anāgāmi-phala-anāgāmin 阿那含果
anāgāmi-pratipannaka 不還向
anāgāmin-āpanna 不還向
anāgāmitva 不還
anāgāmitā 不還
anāgārika 非家
anāgārikāṃ pravrajitāḥ 出家
anāhūtā upasaṃkrameyā 而入
anājñāta 未知
anājñātam ājñāsyāmîndriyam 未知欲知根
anājñātam ājñāsyāmī 'ndriyam 未當知根
anājñātam-ājñāsyāmîndriya 未知欲知根, 未知當知根
anājīvika 不活
anākalpa 放恣, 放縱
anākhyāta 顯說
anālasa 槃結, 盤結, 解暢
anālaya 心無所著, 槃結, 無住處, 無依, 無所著, 無有住處, 無著, 無處所, 解暢
anālaya-[dharma] 槃結
anālayatā 無著, 離諸著
anāliḍha 離
anālīnatā 不沒
anālīḍha 不能測
anāmantrayitvā 不白
anāmiṣaṃ vātsalyam 無染憐愍
anānârtha 不異, 無異, 無種種
anānātva 無差別, 無異, 非異
anānātva-saṃjñā 無異想
anāpatti 不犯, 善, 無墮, 無罪, 無違犯, 無違犯, 非犯, 非罪
anārabdha 無作, 無起
anārambana 無所緣
anārambha-cittôtpādanā 未發心
anārogyatā 疾病
anāropânapavāda 無增減
anāsakti 無染著, 無著
anāsrava 淨, 淨識, 無垢, 無流, 無流心, 無流法, 無漏, 無漏心, 無漏根, 道生, 阿那籬攞嚩, 阿那藪囉嚩
anāsrava-dhātu 無漏, 無漏法性, 無漏界
anāsrava-jñāna 無漏智
anāsrava-karma-hetuka 無漏業因
anāsrava-karman 無漏業
anāsrava-kuśala-mūla 無漏善根
anāsrava-marga 無漏聖道
anāsrava-prajñā 無漏智慧
anāsrava-pṛṣṭha-labdhena---laukikena jñānena 無漏後得世間智
anāsrava-samāpatti 無漏定
anāsrava-saṃskṛta 無漏有爲
anāsrava-saṃvara 無漏戒, 道共戒
anāsrava-śīla 無漏戒
anāsravatva 無漏
anāsravaṃ karma 無漏業
anāsrave samādhau 無漏定
anāsravo dharmaḥ 無流法, 無漏, 無漏法
anāsravo mārgaḥ 淨道, 無漏道
anāsravâbhisaṃskāra 無漏行
anāsravâlambana 無漏緣
anāsravêndriya 無漏根
anāsravā ceto-vimuktiḥ prajñā-vimuktiḥ 無漏心慧解脫
anāsravā dharmā 無餘法
anāsravā prajñā 無漏慧
anāsravā-dharmāḥ 無漏法
anāsravāvāhakena---jñānena 能引無漏智
anāsravāḥ saṃskārāḥ 無漏行
anāsravāṇi cittāni 無漏心
anāsvādita 離諸愛味
anāsvādya 不嘗
anātapta 無熾然
anātha-bhūta 孤獨
anātirikta kṛta 不作殘
anātma-bhūta 無我
anātma-saṃjñā 無我想
anātma-śūnyatas 無我空
anātma-śūnyatā 無我空
anātmakatva 無體性
anātmatva 無我性, 無我義
anātmatā 無主宰, 無我
anātmākāra 無我相
anātmīya 無我, 無我所, 非我所
anātta-manas 悋惜
anātta-manaska 意懷不悅
anātta-mānasa 生憂惱
anātyantika 不畢竟
anātyantikatva 不定, 非永
anātyantikatā 不畢竟
anātyantikī 不究竟
anāvaraṇa 不遮, 了了, 無有障礙, 無礙, 無障, 無障無礙, 無障礙, 虛空
anāvaraṇa-bhāva 不能礙, 不遮
anāvaraṇa-gatiṃ-gata 到無障處
anāvaraṇa-jñāna 無障智, 無障礙智
anāvaraṇa-jñāna-viśuddhi-mūla 無障智淨根本
anāvaraṇa-vimokṣa 無礙解脫
anāvaraṇatva 不遮, 無障礙
anāvaraṇatā 無所礙, 無所著, 無有障礙, 無礙
anāvaḍḍa 得
anāvilatā 不濁, 不亂, 離垢
anāviṣkṛtvā 不出, 不自說
anāvṛta-dhī 無障淨智
anāvṛti 容受, 無礙, 虛空
anāya-vyaya 不來不去
anāyatana-prāyoga 非處加行
anāyūha 無來
anāśana 斷食
anāśvāsika 無力
anīkṣā 難見
anīrṣu 不嫉
anīrṣuka 不嫉, 嫉恚, 摧滅嫉心
anītika 無疾
anīśvara 無有自在
anūnaka 滿足, 無減少, 皆共
anūnânadhika 無增無減
anūpabṛṃhayati 長養
anūpalipta 不染
anṛta-piśuna-paruṣa-sāntva 語四過
anṛta-vacana 妄言, 妄語
anṛta-vacana-viramaṇa 不妄語
ap-maṇḍala 水輪
ap-saṃjñā 水想
ap-saṃvartanī 水災
ap-skandha 大水, 大海, 水, 水災
apa-vad 誹謗, 謗
apa-√bhāṣ 設謗言, 說此言
apa-√hā 棄
apa-√hṛ 吹去, 奪, 奪取, 將去, 強奪, 止息, 竊取
apa-√hṛ apaharati 劫奪
apa-√kram 棄捨去, 退散, 遠避
apa-√kṛṣ 收, 除遣
apa-√nī 棄
apa-√raj 厭惡
apa-√vad 損減, 撥無, 生誹謗, 謗, 起損減
apacāyaka 恭敬供養, 敬
apacāyanā 恭敬, 祝
apadiśyate 分別說, 分別說, 顯示
apadā 無足
apagamâgama 來去
apagata-kālaka 無瑕
apagata-vyūha 嚕
apaghāṭayati 閉
apaharati 吹去
apahṛta-bhāra 捨重擔, 捨於重擔
apahṛtya 吸
apakarṣati 除遣
apakarṣayati 消除, 除, 除滅
apakarṣin 滅除
apakarṣitatva 對治
apakarṣitavya 收
apakoṭana 斷
apakrameta 逃逝
apakramitavya 退, 退散
apakrāmet 逃逝
apakrāntika 越
apakāra-karaṇa 不饒益
apakṛṣya 攝取
apakṣa-karaṇa 斷
apakṣa-pāta 無偏黨
apakṣāla 壞, 惱患, 災患, 過, 過患, 遠離
apamardana 侵, 損惱, 破
apanayati 棄
apaneya 減
apanihati 藏
apaniheya 藏
apaniya 捨, 閉塞
apanīya 永滅, 除, 除遣
apanīyâpanīya 數數除遣
apara-anta 後邊
apara-bhava 後身
apara-janman 後世
apara-paryāya-vedaniya 後報
apara-paryāya-vedanīya 順後次受
apara-paryāya-vedanīya-karman 順後受業
apara-paryāya-vedanīyaṃ karma 後報, 順後受業
apara-pāryāya-vedanīya-karma 順後次受業
apara-sva 他物
aparacitta-vid 無他心智者
aparagati 阿波那伽低
aparagṛhītaṃ mātṛ-grāmam 母邑現無繫屬
aparam 後後, 次, 而
aparam asmāt 從此後
aparapratyaya 非緣於他
aparañjana 憎惡
aparaś ca 而
apare 外道, 彼, 或, 或有, 有師, 有餘師, 有餘師說, 次, 餘說, 餘師, 餘師說, 餘部
apare...āhuḥ 有餘師說
apareṇa 過
apareṇa samayena 後時, 於異時, 爾時, 異時
aparibhukta 委付
aparigṛhīta 不受, 無所著
aparigṛhīta-citta 心無所著, 祕惜
aparihāra 不救, 不能通, 不避
aparihāṇa-dharma 不壞法
aparihāṇa-dharman 不退法, 無退失
aparihāṇi 不退, 不退轉, 無復退轉, 無減
aparihāṇika 不退
aparihāṇīyatva 不退墮, 無有退
aparihīṇa 不退
aparijaya 不習
aparijñāna 不了知, 不知, 不解, 不識, 所不見, 迷
aparijñāta 不知, 無知
aparijñātatva 不了知
aparijñāya 未通
aparikalpa 如實不分別, 非分別
aparikalpita 離妄想
aparikarmitatva 不修治
aparikheda 不厭, 不疲倦, 無厭足
aparikhedatā 無憂惱
aparikhidyamāna 無有厭倦
aparikhinna 無厭倦, 無有厭倦
aparikleśa 離諸煩惱
aparikīrti 不顯
aparimitatva 無量
aparimukta 不能解脫, 未免
aparinirvāṇa 不般涅槃, 無涅槃
aparinirvāṇa-dharmaka 無般涅槃法
aparinirvāṇa-dharmatva 不般涅槃法, 無般涅槃法
aparinirvāṇa-dharminn 無涅槃法
aparinirvāṇa-gotraka 無涅槃性
aparinirvṛta 不入涅槃, 不般涅槃, 未涅槃
apariniṣpanna 不可作, 不成就, 不眞實, 非圓成實, 非成就, 非眞實
apariniṣpannatva 不成實
apariniṣpatti 不成實, 不成就, 非圓成實
apariniṣṭhita 未得究竟
aparipācita 未熟
aparipūra 不滿
aparipūrṇa 不具, 不滿, 未具足, 未圓滿, 未滿
aparipūrṇa-saṃbhāratā 資糧未圓滿
aparipūrṇatva 不滿足
aparisphuṭa 不明了
aparitamanā 無有怯弱
aparitrāṇa 無歸
aparityakta 不施, 愛惜, 無捨
aparityakta-bhūmi 未離地
aparityāga 不棄捨
aparityājya 不能捨
aparivarta 不轉
aparivṛtta 離
apariśeṣam 無餘
apariśuddha 不淨, 不淸淨, 未善淸淨
aparo bhavaḥ 後有
aparo brāhmaṇaḥ 有婆羅門
aparo'pi 次復
aparopatāpin 不惱於他
apartrāpya 恥, 耻
aparuṣā 無惡, 無盡意
aparyantatā 無邊
aparyantī-kṛta 無有邊際
aparyavasāna 無窮
aparyeṣṭa 不求
aparyuṣita 不經
aparyādatta 不可盡, 不可窮盡, 不滅, 無盡, 無邊無盡
aparyātta 不可窮, 不破, 無邊
aparâdhīna 不自在
aparânta-kalpa 來劫, 未來劫
aparânta-kalpa-koṭi 無量劫
aparânta-kalpaka 計後際
aparânta-koṭi 後際, 未來際, 邊際
aparânta-koṭi-niṣṭha 盡未來際, 窮未來際
aparânta-koṭī 後邊際, 盡未來際
aparânta-koṭī-gata 盡未來際
aparântaka 阿般蘭得迦
aparântakoṭi 無始世界
aparântika 後際, 未來
aparâparatva 別別
aparâpekṣā 觀他
aparā...kācit 餘人
aparādhika 過
aparājita 無勝印
aparākrama 無力
aparāmṛṣṭa-śīla 不取戒
aparāvṛtta 不轉
aparīkṣaka 不別, 愚人, 未別
aparītta 貧賤
apasmāra-rūpa 阿跋摩羅
apasmāraka 阿跋摩羅
apasvāpana 眠寐
apasārayitum 止
apatana 不墮, 離
apathyauṣadha 惡毒, 毒藥
apatita 未墮, 未至
apatitatva 不墮
apatitva 不墮
apatrapaṇatā 愧
apatrapā 愧, 慚愧, 羞
apatrāpa 恥, 愧, 耻
apatrāpin 生愧
apatrāpya 愧, 慚, 慚愧, 慚愧心, 慚羞
apaunarbhavika 不復更生
apavadamāna 起損減執
apavadate 起損減
apavaderan 生誹謗
apavadita 撥無, 毀謗
apavarga-mārga 涅槃道, 解脫道
apaviddhaṃ bhavati 棄捨, 棄背
apavidhya 應捨, 捨
apavādamāno nāśayati 損減執
apavādaṃ karoti 撥無
apavādika 損減, 撥無, 誹謗, 謗, 起損減
apaśyaka 無見
apaśyamāna 不見
apaṃsayatā 不毀
apaṇa-krīta 無價
apaṭu-pracāra 行不明
apekṣa 依, 相空, 觀待, 顧
apekṣana 依, 相待
apekṣate 待
apekṣatā 顧戀
apekṣā 相待
apekṣā-citta 悲戀心, 興悲戀心, 顧念
apekṣā-hetu 觀待因
apekṣā-yukti 觀待道理
aphāṣa 惱
api ca 又, 尙, 復, 而, 雖, 雖則
api nu 不, 但
api tu 但, 又, 此亦, 然, 而復, 雖, 雖然
api tu khalu punaḥ 然, 若復
api tāvat 尙
api-śabda 亦言
api... eva 故復
apoddhṛta 拔除, 滅盡
apodita 撥無
apra 阿婆羅藥
apra-durbhūta 滅
aprabhinnapūrva 顯說
aprabhinnapūrva... anācakṣitapūrva 顯說
aprabhātā 未曉
apracarita 無行
apracarita-śūnyatā 無行空
apracāra 滅, 離
apradubbūta 滅
apradur-bhāva 不生
apradurbhāva 無生
apraheya 不破, 非所斷, 非滅
aprahātavya 無斷, 非所斷
aprahāṇa 未盡, 無量
aprahīṇa 不斷, 不滅, 未斷, 未永斷, 無捨
aprajñānatas 不知, 不能知
aprajñāyamāna 不可知, 難了知
aprajāna 不知, 不能知
aprajānat 不信, 不可知, 不知, 不解, 未識
aprakampita 不動
aprakampya 不動, 不能動, 無動
aprakīrṇa 不雜
aprakṛta 無俗, 非常
aprakṛtāśayena 無俗意樂
aprakṣepa 不減, 無減
aprakṣyat 應問
apramatta 無放逸, 逸慢
aprameya-asaṃkhyeya kalpān 無量阿僧祇劫
aprameya-buddha 無量佛
aprameya-janman 無量世
aprameya-kalpa 無量劫
aprameya-puṇya 無量福
aprameya-puṇya-skandha 無量大功德藏
aprameyatā 無量
aprameya~ 不可復
aprameyo-jñānena 無量智
aprameyâsaṃkhyeya 無央數, 無量, 無量無數, 無量阿僧祇
aprameyâsaṃkhyeyâparimāṇa 無邊
aprameyāḥ puṇya-skandhāḥ 無量大功德藏
apramoṣa 無妄
apramuṣita 無忘失
apramāda-caryā 不放逸行
apramāda-vihārin 無放逸住
apramādya 不放逸
apramāṇa-citta 無量心
apramāṇa-dharma 無量法
apramāṇa-dharmatā 無量法
apramāṇa-guṇa 無量功德
apramāṇa-kārin 廣行, 所作無量
apramāṇa-kāya 無量身
apramāṇa-loka-dhātu 無量世界
apramāṇa-pakṣa 無量
apramāṇa-phalatā 無量果
apramāṇa-phalatāyām upanayati 感無量果
apramāṇa-phalatāyām upanītaṃ bhavati 感無量果
apramāṇa-prabhā 無量光明
apramāṇa-puṇya 無量福德
apramāṇa-raśmi 無量光明
apramāṇa-ābha 無量光天
apramāṇa-śubhāḥ 無量淨天
apramāṇatā 無量
aprapañca 無戲論, 離戲論
aprapañcatā 無性, 無戲論
aprapañcita 無戲論
aprapañcâtmaka 無戲論
aprasada 嫌
aprasiddha-viśeṣaṇa 能別不極成, 能別不極成過
aprasiddha-viśeṣya 所別不極成, 所別不極成過
aprasiddhi 無
aprasiddhobhaya. 倶不極成, 倶不極成過
aprasādika 惡, 惡行, 醜
aprati-pudgala 佛世尊
apratibala 無能
apratibalana 不能
apratibalatā 無力, 無力能
apratibhinnapūrva 顯說
apratighatva 無對, 無礙
apratighavat 無對
apratighā aṣṭau 八無礙
apratighāta 無礙, 無閡
apratighātitā 無礙
apratigrāhita 不受
apratigrāhita-bhukti 不受食
apratigṛhṇat 不受
apratihata-citta 淨心, 無礙心
apratihata-prabha 無礙光
apratijñāna 不立
apratikarmaṇāya 重犯
apratikāṅkṣamāṇa 不希
apratikāṅkṣatā 不望, 不求
apratikāṅkṣin 不求
apratikṣipat 不生誹謗
apratikṣipta 不誹謗
apratilabdha 不可得, 不得, 所未得, 未得, 未曾得
apratilabdha-pūrva 未曾得, 未曾有
apratilabdhatva 未通達
apratilambha 不能得
apratinirvartin 不退, 不退還
apratiprasrabdha 不息, 恆, 未息, 無休息, 無有休息
apratiprasrambhaṇa 無有休息
apratipraśrabdha 不斷絕, 無盡, 無間斷
apratipraśrabdhi 無有休息
apratipudgala 無與等
apratipūrṇa 未具足
apratirodha 無違
apratirūpatā 非法
apratisama 不可比, 無對, 無等, 無等雙
apratisandhika 不相續
apratisaraṇa 無依
apratisaṃdhi 不續
apratisaṃhārya 不攝受
apratisaṃkhyāna 無知
apratisaṃkhyāya 不擇, 不由思擇, 不知, 捨
apratisaṃkhyāya...upekṣate 不擇捨
apratisaṃkyā-nirodha 非擇滅無爲
apratisaṃvedada 不覺
apratisaṃvedana 不受
apratisaṃvedanā 無覺受
apratisaṃvedin 不生, 不知
apratisaṃvedita 不語
apratisaṃvidita 不語
apratisaṃyukta 不相應, 不繫, 不繫屬, 非相應
apratisaṃyuktena-cittena 不相應心
apratismṛta 不憶
apratisthita-nirvāṇa 無住處涅槃
aprativāṇi 不可制伏, 難制伏
aprativīryârambha 進力
apratiśaraṇa 無依
apratiṣṭhatā 不住
apratiṣṭhita-mānasa 心無所住
apratiṣṭhita-nirvāṇa 不住涅槃, 不般涅槃, 無住涅槃, 無住處涅槃
apratiṣṭhitatva 無住
apratiṣṭhitaṃ nirvâṇam 無住涅槃
apratiṣṭhitaṃnirvâṇam 無住處涅槃
apratiṣṭhito nirvāṇe 不住涅槃
apratyanīya 不信受
apratyavekṣitvā 不觀
apratyudāvarta 不退還
apratyudāvartanatā 不退, 不退轉, 無退轉
apratyudāvartanīya 不復退, 不退轉
apratyudāvartya 不可轉, 不退, 不退轉, 無有退轉
apratyudāvartya-dharma 不可轉法
apratyupakārâkāṅkṣa 不望報
apratyākhyāna 不棄捨
apratyākhyāya 不還
apratīta-nāma 非同所了名
apratītya 不因, 無緣
apratītya-samutpanna 不從因緣生
apratīśa 無有羞愧
apraveśa 不入
apraviśya 不能往
apraviṣṭa-nirgata 不出不入
apraviṣṭa-samādhi 印順定
apravyāharā 無所說
apravyāhāra 不可說
apravārita 不恣
apravṛttatva 不隨轉, 無
apravṛtti 止息
apravṛtti-vikalpa 不起分別
apravṛttitva 不生, 不起
apravṛttitā 無流轉性
aprayojana 無用
apraśānta 不寂靜
apraṇaṣṭa 不壞
apraṇi-bhūta 非情
apraṇidhāna 不願, 無願
apraṇidhāna-yoga 無願
apraṇihita 無作, 無願, 無願解脫門
apraṇihita-dvāra 無作門
apraṇihita-samādhi 無作三昧
apraṇihitaṃ vimokṣa-mukham 無願解脫門
apraṇihitāḥ 無願
apriya-saṃprāyoga-duḥkha 怨憎會苦
apriya-saṃyoga 怨憎會, 怨憎會苦
apriya-saṃyogaḥ duḥkham 怨憎會苦
apriya-saṃyoge duḥkham 怨憎會苦
apriyatva 不可愛樂
apriyaṃ vācam 惡言
aprāpta-parihāṇi 未得退
aprāpta-vihīna 未得退
aprāpta-viṣaya 不至
aprāptitva 無所得
aprāyogatas 自然
aprāyogeṇa 不作加行, 不如理
apsara 婇女, 樂天
aptva 水性
apunar-uktatva 不重說
apunar-utpatti 更不生
apunar-āvṛtti 不退轉
apunar-āvṛttitva 不退轉
apunaḥ-pratyudāvartya 無復退轉
apunaḥ-pratyāgamana 不退還
apunāgamana 不復現, 不返
apuṇya karman 罪業
apuṇya-skandha 大罪業藏, 非福
apuṇyôpaga 非福行
apy anye 及餘
apy ekatyaḥ 或曰, 雖然
apâ-√vṛ 開
apâdānaṃ 所從聲
apâmargā 牛膝草, 阿波末加
apâramitā 非波羅蜜
apârime tīre 此岸
apârtha 所用
apârthika 唐捐, 無用
apâtaka 無罪
apâtrī-bhūta 非法器
apâya-bhūmi 地獄, 惡趣, 惡道, 非法地
apâya-durgati-vinipāta 墮險惡趣
apâya-ga 惡趣
apâya-gamana 墮惡道, 墮於惡趣
apâya-gati 惡趣, 惡道
apâya-gāmin 墮惡道
apâya-hetu 惡趣因
apâya-patha 惡趣, 惡道
apâya-saṃvartanīya 招惡趣
apâya-sthāna 惡處
apâyôpapanna 生惡趣
apâyôpapatti 生惡趣
apâśrayaṇa 依
apâṃ maṇḍalam 水輪
apêkṣ (√īkṣ) 愍念
apêkṣ (√īkṣ). 屬, 有待, 相待
apôh (√ūh). 析
apārthika 不用
apās (√as) 棄, 棄背
apāya-bhūmi 三惡趣
apāya-mati 暴惡
apāya-patha 三塗
apāya-pathāni trīṇi 三惡趣
apāṭha 不誦
apūrva-acarama 無前後
apūrva-mārga 勝道
apūrva-pradurbhāva 新起
apūrva-saṃvara 新戒
apūrvaka 初
apūrvaṃ kuśalam 未生善
apūrvâcarama 倶時, 無前無後
apūrvâcaramam 一時
apūrvôtpāda 未有有, 生
apūtika 不壞
apṛṣṭa 不請, 不請求
araghaṭṭa-ghaṭī-cakra 汲井輪
arahat 阿羅漢
arahattvaphala 佛果
arahā 阿羅呵, 阿羅訶
araja-viraja 無染
arajaska 無塵
arakta 無染
arakṣa 不護
arakṣya 不護
arakṣātrāṇa 無救護
aranyaka 在阿蘭若處
aranyakah 在阿蘭若處
arati 不樂
araṇya-cintaka 空閑
araṇya-stha 住空閑處
araṇya-vana-prastha 阿蘭若處
araṇya-vana-stha 阿蘭若處
araṇya-vṛttaka 空閑
araṇyakāni śayanâsanāni 阿練若處
araṇye vasat 巖燕
araṇyâyatana 阿蘭若處
araṇā 不諍, 無諍, 無諍三昧
araṇā-bhūmi 空閑地
araṇā-samādhi 無諍三昧
araṇā-vibhāga 無諍
araṇā-vihārin 無諍, 無諍三昧
arcanā 恭敬
arcayati 供養, 恭敬, 禮
arci-jvalana 光焰
arci-skandha 種種光
arciṣ-mati 焰慧
arciṣ-matī 焰慧
arciṣmat 發光
arciṣmati 焰慧地
arciṣmatī 炎, 焰
arciṣmatī bhūmiḥ 焰地, 焰慧地
ardha-candra 半月
ardha-kalpa 半劫
ardha-paryaṅka 半跏趺
ardha-pluta 半超
ardha-rātri 夜半
ardha-rātri-samayam 夜半
ardha-trayo-daśa-śata 千二百五十
ardha-tṛtīyāni śatāni 二百五十
arghatara 勝
arghāya 價直
arhad-bhūmi 阿羅漢道
arhad-dharma 聲聞法
arhad-ghaṭī-cakra 水輪
arhad-ghāta 害阿羅漢, 殺阿羅漢
arhad-ghātaka 殺阿羅漢
arhad-vadha 害阿羅漢, 殺阿羅漢
arhan 不生, 羅漢, 阿梨呵, 阿羅漢
arhanta-ghātin 殺阿羅漢
arhantī 阿羅漢
arhat 阿羅呵
arhat-phala 修道, 羅漢果, 阿羅漢果
arhat-phalin 阿羅漢, 阿羅漢果
arhat-phalī-√bhū 得阿羅漢
arhat-pratipannaka 阿羅漢向
arhat-samyak-saṃbuddha 應正等覺
arhattva-phala 阿羅漢果
arhattva-phala-prāpta 至得阿羅漢果
arhattva-pratipannaka 阿羅漢向
arhattva-prāpta 得阿羅漢
arhattva-prāpti 至得阿羅漢果
arhattve pratipannakaḥ 阿羅漢向
arhatva 無著塔, 阿羅漢, 阿羅漢位
arhā 阿羅呵
arhān 阿羅訶
ari-cakra 怨敵
arihan 阿羅漢
arihat 羅漢, 聖人, 阿羅漢
ariveṣṭayati 纏
ariya 聖
ariṣṭa(ka) 阿梨吒, 阿梨瑟吒
arjakasya 摩利闍迦
arjakasya..... mañjarī 華菜
arka-puṣpa 白花, 白華
arka-raśmi 日, 日光
aroga 無病
aroga-jātīya 無病
arpayati 奉上, 契悟, 安處, 得成, 志求, 成
arpaṇā 付, 涉入, 渉入, 獻
artha 義味
artha-anusāra 取義
artha-caryā 利他, 利行, 義行
artha-caryā-saṃgraha-vastu 利行攝事
artha-dhāraṇī 義陀羅尼
artha-dāyin 施財
artha-grahaṇa 取義
artha-jñāna 義智
artha-karaṇa 作利益事, 利益
artha-karaṇatā 作義利
artha-karaṇīya 所應作事
artha-khyāna 義光
artha-kriyā 利樂, 利益, 利益事, 利益安樂, 利行, 饒益
artha-kāmāya 欲饒益
artha-kārya 利益, 饒益
artha-mahat-kārya 成大事
artha-nirbhāsa 義光
artha-nānātva 義異
artha-pariccheda 塵分別
artha-pratibhāsa 似塵
artha-pratisaraṇena bhavitavyaṃ na vyañjana-pratisaraṇena 依義不依文, 依義不依語
artha-pratisaraṇena bhavitavyaṃ navyañjana-pratisaraṇena 依義不依語
artha-pratisaṃvid 義無礙, 義無礙智, 義無礙解
artha-pratiśaraṇa 依義
artha-pratiśaraṇa-citta 依義心
artha-pravicaya-dhyāna 觀察義禪
artha-saṃbaddha 緣境
artha-saṃdhi 妙義
artha-saṃhita 有益, 益, 義利
artha-saṃjñā 義想
artha-siddhi 事成
artha-vaśa 義, 義利
artha-vijñapti 義識
artha-viniścita 決定解
artha-viśeṣa 別義, 差別義, 義別, 義差別
artha-vyutpatti 學義
arthakatva 欲樂
artham akārṣīd 救濟
artham prativibuddha 開悟
artham ācarati 行利行
arthasya prakhyānatā 義光
arthataḥ 義意
arthatoyathā-pradhānam 勝義
arthatā 事, 實義, 義
arthaṃ 發遣
arthaṃ √kṛ 饒益
arthe 欲, 爲利
arthi-jana 乞者
arthikatā 愛樂, 求
arthikeṣu---sattveṣu 來求者
arthinaḥ 爲義利
arthâbhijña 解義
arthâbhāsa 似境, 似外境, 似生, 分別義, 影像, 義光
arthâkara 境相
arthâkāra 事, 境, 諸事, 諸境
arthântara 別義, 外
arthântara-bhūta 異
arthânusaraṇa 應釋
arthâpatti 義准
arthôpasaṃhita 能引有義
arthôpasaṃhitā dharmāḥ 能引有義聚法
arthānupalambha-prativedha 義不可得
arthāya 欲, 爲獲, 爲求
arthāyahitāyasukhāya 利益
arthāḥ 義類
artu 非時
arucitā 不樂
aruṇa-m-udghāta 日出時
aruṇakamala 阿盧那花
aruṇavat 明相
aruṇe anirhṛteṣu 未曉
aruṇôdgama-velā 日出時
arvāg-bhāga 近分
arāśī-bhāva 非蘊
arśā 痔病
arūpa-svabhāva 非色, 非色性
arūpi-sattva 無色有情
arūpi-sāmanta 色邊
arūpi-sāmantaka 色邊
arūpin 無色, 無色行
arūpitva 非色
arūpiṇaḥ skandhāḥ 無色蘊
arūpiṇāṃ 無色界
arūpiṇītva 非色
arūpâvacara 無色界
asa-va 阿娑嚩
asabhāga 無同類, 無同類因
asabhūta 無自性
asad-artha 無性, 無有物
asad-bhāva 有無, 無, 無性, 無有
asad-bhāvatā 無所有
asad-bhūta 不定, 不實, 不決定, 定無, 決定無, 無定, 無有, 無有實, 虛妄, 非眞實有
asad-bhūta-vastu 不實事
asad-bhūtatva 無所有
asad-dharma 不正法, 邪法, 邪見法, 非正法
asad-dṛṣṭi 不正見, 惡見, 邪見, 非正見
asad-vitarka 不正尋伺, 惡尋思
asad-ālambana 無所緣, 緣無
asad-ātman 無神我
asadbhūta 妄, 實無, 空
asadbhūtatva 非實有
asahabhūtatva 不倶起
asahasā 不凶暴
asakta 無愛, 無滯
asakta-jñāna 無滯智, 無礙智
asaktatā 無罣礙, 無著無礙
asakāya 無身
asakṛt-samādhi 不共三昧
asal-lakṣaṇa 無有相, 無相, 非有相
asal-lakṣaṇāḥ dharmāḥ 無相法
asama-prajña 無等慧
asama-samatā 無等等
asamair---buddhair 無等覺
asamaka 無與等
asamanta 無等
asamanvaya 不應, 非得
asamanvita 非得
asamanvāgama 不成就, 不相應, 非得
asamanvāgata 不成就, 不相應
asamanvāgatatva 不相應
asamanvāhāra 不觀察
asamartha 不能
asamarthatā 無能
asamasama-bhūta 無等等
asamatikrāntaḥ-bhavati 不違越
asamavadhāna 不倶, 不倶起, 不會, 不現前
asamaya-mukta 不時解脫
asamaya-vimukta 不時解脫
asamaya-vimukti 不時解脫
asamañjasa 不應, 亂, 散, 過
asamena 不平等
asamoha 無癡
asamucchinna 不斷
asamucchinna-kuśala-mūla 不斷善根
asamudaya 不集
asamudācāra 不現行, 不行, 無行
asamudācāra-pracāratā 不現行
asamudāgata 不習
asamudānīta 無證
asamutthāna 不生, 不起, 無處所, 無起
asamutthāpaka 不能發起
asamutthāpanā 無起
asamyag-darśin 非正見
asamāhita 不定, 散, 未定
asamāhita-bhūmika 不定地
asamāhitatva 散地
asamāhitaṃ cittam 不定心, 散心
asamātta 未受, 未曾, 未曾受
asamāyukta 不相應
asanta 無, 虛妄
asantaka 無所有
asapakṣa 異品
asaru 阿娑羅, 阿婆羅藥
asarva-ga 非一切處
asarva-viṣaya 非境界
asarvaga 非遍
asarvatraga 非遍行, 非遍
asat 不存, 先無
asat-karman 惡業
asat-kārya 因中無果
asat-kārya-vāda 無因, 無因論
asat-parikalpanatā 虛妄分別
asat-puruṣa 不善人
asat-sat 有無
asat-saṃkalpita 虛妄分別
asat-√kṛ 治
asattva-saṃkhyāta 非有情數
asattva-saṃkyāta 非有情數色
asattva-ātma-kathā 無人我
asattvâkhya 非情
asatya-samudācāra 非眞諦, 非賢善行
asatya-vacana 戲言
asatyātmani 無我
asatyāṃvelāyām 非時
asatā durgṛhītena 惡邪見
asauratya 不柔和
asaṃbhavatva 不可得, 無所得
asaṃbhavāvināśatā 無成無壞
asaṃbhedana 不可壞, 不壞, 無分別
asaṃbhedanatā 不變異性
asaṃbhinna-pralāpa 不綺語
asaṃbhūta 不生, 不眞實, 無, 無有實, 無生
asaṃbhūtatva 無所起, 無生
asaṃgati 不合
asaṃgatârtha 不相應
asaṃgrāha 妄執
asaṃgṛhīta 不攝, 所不攝
asaṃhārya-dharma 無漏法
asaṃhārya-gocara 所行無礙
asaṃhāryatā 不可引奪
asaṃjñi-deva 無想天
asaṃjñi-samāpanna 無想定
asaṃjñi-samāpatti 無想, 無想定, 無色定
asaṃjñi-sattva 無想有情
asaṃjñika 無想, 無想事, 無想天, 無想所有
asaṃjñin 無想
asaṃjñinām...devānām 無想天
asaṃjñā 無想, 非想, 非相
asaṃjñā-samāpatti 無想定
asaṃjñī-samāpattim 入無想定
asaṃkathya 不應說
asaṃketa 不可示
asaṃkhya-traya 三無數
asaṃkhyayā kṣayam 非擇滅
asaṃkhyeya-kalpa 無央數劫
asaṃkhyeya-traya 三無數, 三無數劫
asaṃkhyeyatara 無量阿僧祇
asaṃkhyeya~ 不可復
asaṃkhyā 非擇
asaṃkiliṣṭa 無染著, 無穢汚, 無穢雜, 無穢染
asaṃkleśa 不染, 無染, 無雜染
asaṃkliṣṭa 不垢, 不染, 不染汚, 善明, 心不染, 淸淨, 無垢, 無垢染, 無染, 無染著, 無穢汚, 無穢雜, 無穢染, 無雜染, 離染, 非染
asaṃkliṣṭa-citta 心無雜染, 無染心, 無染汚心
asaṃkliṣṭa-dānatā 無染惠施
asaṃkliṣṭatva 不染汚, 無雜染
asaṃkoca 不生怯弱, 無畏
asaṃkrānti 無所至
asaṃkucita 不懈怠, 無怯弱, 無邪曲
asaṃkīrṇa 不雜, 不雜亂, 無雜亂
asaṃkṣobha 不嬈
asaṃkṣobhya 不生憤發
asaṃlayana 不沒
asaṃlekha 無厭足
asaṃlulita 不亂
asaṃlīna 堅固, 無怯劣, 無怯弱, 無有怯劣
asaṃlīna-citta 心無怯劣
asaṃmoṣa-dharmatā 無忘失法
asaṃmoṣatā 不忘
asaṃnicaya-sthānatā 無住處, 無所藏積
asaṃniśraya 不依, 無所依
asaṃpannatā 不具足
asaṃprajanya 不正知
asaṃprajāna 不正知
asaṃprajānat 不正知, 無覺
asaṃprakhyāna 不念, 不現
asaṃpramoṣatā 無忘失
asaṃpramuṣita 無誤失
asaṃpravṛtti 無有
asaṃprayukta 不相應, 不相應法, 心不相應, 心不相應法, 非相應
asaṃpreya 不相應
asaṃprāptatva 未得
asaṃprāpti 不得, 無得, 非得
asaṃprāyoga 不倶起
asaṃprāyogitva 不相應
asaṃpūrṇa 不圓滿
asaṃrayoga 不相應
asaṃsarga 厭離, 寂靜, 無所染著, 無雜, 遠離, 靜處
asaṃskṛta 不動成就
asaṃskṛta dharmakāya 無爲法身
asaṃskṛta śūnyatā 無爲空
asaṃskṛta-dharma 無爲
asaṃskṛta-dhātu 無漏界
asaṃskṛta-pada 無爲
asaṃskṛta-phala 無爲果
asaṃskṛta-prabhāvita 不動成就
asaṃskṛta-traya 三無爲
asaṃskṛtam...nirvâṇam 無爲涅槃
asaṃskṛtatva 無爲, 非有爲
asaṃskṛta~ dhātu 無動處
asaṃskṛtaḥ...saṃsāraḥ 無爲世間
asaṃskṛtā-dharmāḥ 無爲法
asaṃsārin 非流轉
asaṃsīdana 離懈怠
asaṃsīdanatā 不沒
asaṃsṛṣṭa 善明
asaṃtuṣṭatā 不歡喜
asaṃtuṣṭi 不生喜足, 不知足, 無喜足
asaṃtuṣṭi-vīrya 無喜足精進
asaṃtāna 無相續
asaṃvara 不律儀, 非律儀
asaṃvara-stha 不律儀
asaṃvaraṇa 不禁
asaṃvarika 不律儀
asaṃvarta 不壞
asaṃvidita 不正知
asaṃviditaka 不可知
asaṃvidyamāna 不可得, 不得, 無, 無所有
asaṃvāsya 不應共事, 不應共事, 不應共住
asaṅga 無滯
asaṅga-gocara 所行無礙
asaṅga-jñāna 智慧無礙, 無礙慧, 無滯智, 無礙智, 無著智
asaṅga-jñāna-darśin 無礙智, 知見無所礙
asaṅga-jñānin 智慧無礙, 無礙智
asaṅga-jñānābhimukha 無著智現前
asaṅga-lakṣaṇa 無礙相
asaṅga-prabha 無礙光
asaṅga-vihāra 無著行
asaṅgatā 無所著, 無礙, 無著
asaṅgâpratighāta 無閡無障
asaṅgâpratihata 無障無礙
asaṅkhāraparinibbāyin 無行般涅槃
asevana 修習
asi-śūla 刀
asiddha-hetu 不成因
asiddha-hetuka 不成因
asiddhatva 不成實, 不成就
askandha 非蘊, 非陰
asma 鄙
asmad-buddhi-gamya 自覺慧境
asmad-buddhi-gocara 我境界
asmin 其中, 於此, 此時, 至此
asmin prakaraṇe 於此時
asmîti---bhavati 起我慢
asmā 我疇
asmād 鄙
asmāka 余徒
asmākam 我, 我黨
asmākaṃ nikāye 於我部中
asmān 餘類
asparśa-vihāra 不安住
asraṃsana 不遣, 無懈
asru-pāta 淚落
assutavat 無聞
asta-gama 沒, 滅
astambhita 無所畏
astambhitatva 無畏
astambhitatā 湛然不動, 無懼, 無畏
astattarapada-sata 百八
astaṃ-ga 盡
astaṃ-gama 出, 可滅, 壞, 散滅, 斷, 斷除, 沒, 滅, 除, 隱沒
astaṃ-gamana 沒, 滅
astaṃ-gata 壞, 失, 沒, 滅
astaṃgama 永滅沒
astaṃprayātam 滅
asthi-kaṅkāla 骨鎖, 骨鏁
asthi-kaṇkala 枯骨
asthi-majjan 骨髓
asthi-pañjara 骨鎖
asthi-saṃghāta 骨鎖
asthi-saṃjñā 骨相
asthi-saṃkalikā 骨鎖
asthi-saṃkalā 骨鎖
asthi-śaṃkalikā 骨鎖
asthi-śaṃkalā 骨鎖
asthira 不堅
asthiratā 不住
asthirâśaya 心不定
asthitika 不住, 無住, 無住處
asthānam 無是處
asthāt 住已, 已住
asthīni śvetāni 白骨
asti dravyântaram 別有實體
asti-dāna 一切捨
asti-dṛṣṭi 有見
asti-nâsti-vinirmukta 離有無
asti-saṃjñā 有想
asti-vāda 執
asti-śabda 有聲
astianta 有邊
astitva-cintā 辯
astitva-niśrita 有見
astitva-nâstitva 有無
astrī-puṃ-napuṃsaka 非男女
asty eva 實有, 有實
asty ātmêti 執有我
astyātmā 有我
astādaśehi varttehi 十八事
asubha-bhāvanā 不淨觀
asukha 不樂
asupratividdha 未善通達
asura 阿須輪
asura-kāya 阿修羅道
asurêndra 阿修羅王
asurā 不飮酒
asvabhāva-samatā 無相平等性
asvabhāvatva 無自性, 無自體
asvabhāvatā 無自性
asvabhāvya 無自性
asvabhūta 無自性
asvapna 非夢
asvasti* 凶
asvatantratva 不自在
asvatantrī-kṛta 不自在
asvayaṃmaya 無自性, 無自體
asvâbhāvya 無體相, 無自性
asvāda 噉
asvādana 噉
asvāsthya-kārin 不安
asya kāye 於現身
asyaivam bhavati 作是念
asyām 住
asādhita 不成者
asādhya-rūpa 不可療治
asādhāraṇa-anaikāntika 不共不定
asādhāraṇa-phala 不共果
asādhāraṇatva 不共, 不遍
asādhāraṇatā 不共, 無共
asādṛśya 不相似
asākṣāt-kṛta 未證
asāmagrya 不具, 不和合
asāmagrī 不和合, 不和合, 不和合性
asāmayikī vimuktiḥ 不時解脫
asāraka 不實, 無堅實, 無有實
asāsrava 無流心
asāta 不正
asāṃjñika-deva 無想天
asāṃjñika-sattva 無想有情
asāṃpreya 不應作
asāṃvarika 非律儀
asūyat 損害
ata eva 由此義
ata uttari 此上
atad-bhāva 不實, 異性
atadbhāva 不如有, 異
atadbhāva-śūnyatā 異性空
atadvat 不得
atanmayī 非彼性
atapâḥ 無熱天
atarkika 不思議, 難思議
atasī 胡麻
atat-svabhāva 不實
atathatā 非如, 非眞如
ataś ca bhūya 復更
ataḥ 今, 此外, 由彼, 除此更
ataḥ param 今次, 向上, 此後, 自茲以去
ataḥparam 上, 過
atha ca 亦
atha ca punaḥ 但, 而
atha khalu 尋, 於時, 爾, 爾時
atha khalu... tasyāṃ velāyāṃ 于時
atha vadeya 便言
atha vā 或, 或者, 或復, 而
atha...bhavati 次說
athakhalu 時
athāparam 卽而
ati-muktata 阿地目得迦
ati-māna 自見
ati-vi-√lī 釋
ati-√kram 出過, 犯, 超出, 越, 逾
ati-√nam 推度, 虛度
ati-√vṛt 越
ati-√śyā 凝
atibahu-viśeṣa-bhinna 多差別
atibhaya 可畏
atibhīru 懼
atibhūyas 更
atibhṛśa 熾盛
atibhṛśaṃ 節限
aticiram 久遠
aticitra 靈異
aticitra-gambhīra 甚深微妙
atidarśanīya 甘露淨法
atidigdha-viddha 被箭
atidūram 過
atigambhīra 甚深
atigaura 白
atiharṣaṇīya 甘露淨法
atikrama-prakrama 往來
atikrameya 過
atikramitu-kāma 欲過
atikrāmet 違毀
atikrānta-mānuṣyaka 過於人
atikrāntatara 最極超過, 過
atikāruṇika 大悲, 悲愍
atikṣāmatā 最微
atilakṣa 兆, 度洛叉
atilambha 無相, 無礙
atilīna 緩
atimahat 大, 極大
atimanyanā 輕賤
atimukti 阿提目多
atimānana 過慢
atinivartayitṛ 生起
atinyūna 減
atinâmayati 乃至, 住, 度, 推度, 虛度, 趣向, 過
atiprabhūta 極多
atipradarśana-artham 爲難
atipradarśanârtham 爲顯
atiprasaṅga-doṣa 無窮
atiprasaṅginyā kathayā 傍論
atipāta-citta 殺心
atipātâpatti 殺罪
atirahasya 甚深祕密
atiraudra 惡
atireka-cīvara 長衣
atireka-pramāṇika 過量
atireka-pātra 長鉢
atirekalābha 長利
atireva 甚自
atiricyavartate 過
atirikta-pātra 長鉢
atiriktatama 增上
atiriktatara 增上, 增長
atisamṛddha 富樂
atisevana 久習
atisūkṣma 深細
atisṛta 過
atitaka 過去
atitaruṇa 少
ativighna-kṛt 爲障, 起障
ativiparokṣa 究竟非現見
ativiprakṛṣṭa 極遠
ativiprakṛṣṭatva 最遠, 遠
ativireka 瀉
ativismaya 希奇
ativistṛta 廣大
ativṛtta 出過, 滿足, 越, 過, 離
atiya 趣
atiśodhayati 竭
atiśānta 趣寂靜
atiśītala 極寒
atkramaṇa 過
atmārtha 自義利
atra hi 若於此
atrapā 無愧, 無慚, 無慚愧
atrântare 爾時
atrāsa 不怖, 無怖, 無怖畏
atrāsita 無畏
atrāṇa 無救, 無救護
atta 我, 義味
attamīya 我所
attum-icchā 食欲
attâttamīya 我及我所
atuliya 不可稱量, 無等
atulya 無等
atulya-dakṣiṇīya 無等尊, 無等等, 無與等
atulya-jñāna 不可稱智
atulya-prabha 無稱光
atulya-prakāra 一切法
atulya-tulya 無等等
atulyā...śivā...bodhiḥ 無上道
atvara 不急
aty-abhi-√nand 希望
atyakta 不捨, 不捨離
atyalpa-puṇya 薄福
atyanta-nairyānikatā 究竟出離
atyanta-nirmokṣa 已脫, 永解脫
atyanta-niṣṭha 最極究竟
atyanta-parinirvṛta 最上涅槃
atyanta-pariśuddha 畢竟淸淨
atyanta-prahāyī 畢竟斷
atyanta-samatikrāntatva 超
atyanta-sukha 勝樂, 究竟樂
atyanta-vairāgya 得永離, 永離
atyanta-vivikta 畢竟離
atyanta-vyupaśama 永寂滅
atyanta-śuddhi 究竟淸淨
atyanta-śunya 畢竟空
atyanta-śānta-praśānta 最極寂靜, 究竟寂滅
atyanta-śūnyatā 畢竟空
atyantam 一切種, 一向, 定, 常, 本來, 極, 永, 畢竟, 究竟
atyantam akaraṇatā 畢竟不作
atyantam anutpādaḥ 畢竟不生
atyantamm 究竟
atyantareṇa kāla-kriyayā 中夭
atyantatas 常, 畢竟
atyantatayā 畢竟
atyantatā 畢竟, 都
atyantânutpanna 畢竟不生
atyantôparama 永寂滅, 永滅
atyartha---upaghātaka 極損惱
atyartham 善, 大, 最, 極, 殷勤, 深, 猛盛, 過
atyartham adhimātraṃ guru 最重
atyastikā-kṛta 反抄衣
atyatante 謝
atyaudārika 麤顯
atyaya-deśanā 懺悔
atyayam atyayato deśayati 悔罪
atyayena 滅度後, 經
atyayāt 却後
atyucca 高
atyudagra 最勝
atyudgata 出, 超出
atyudīrṇa 最劇
atyutkṛṣṭa 高
atyutsada 極增, 熾盛
atyutsāhatā 勸
atyāga 未捨
atyārabdha 急
atyāsevita 數習
atyāyata 長大
atyāyika-karaṇīya 難事
atārita 未度者
atī-anāgata-pratyutpanna 過去未來現在
atīraṇa 不度
atīrthya 非外道
atīrṇa 未度者
atīta-pratyupasthita 過現
atīta-pratyutpanna 過去現在, 過現
atīta-vartamāna 過現
atītam 去, 過去
atītam adhvani 往昔
atītam adhvānam 於過去
atītam anāgataṃ pratyutpannam 過去現在未來
atītam-adhvānam 過去世
atītamadhvānam 宿世, 過去
atītamanāgataṃpratyutpannam 三世
atītatva 過去
atītaṃ janma 過去生
atītaṃ karma 過去業
atīte 前際
atīte apy adhvany anāgate 'pi 過去未來
atīte'dhvani 宿世, 過去, 過去事, 過去世, 過去中
atīto'dhvā 過去, 過去世
atītâjāta 過未
atītânāgata 過未
atītânāgata-pratyutpanna 三世, 去來今, 去來現在
atītânāgata-vartamāna 三世
atītābhyām 過未
atīva bhrājanti tapanti virājanti śrīmanty ojasvīni ca 煜爚
atṛpta 無厭
atṛptatā 無有厭足
atṛpti-kārakatva 無有厭足
atṛptitā 不足, 無厭足, 無足
atṛptālīna-prāyoga 無厭無劣加行
atṛṣṇā 非愛
audbilyaprāpta 疑怪
auddhata 作高勝
auddhatya-kaukṛtya 掉悔
auddhatya-kaukṛtya-nīvaraṇa 掉悔蓋
auddhatya-kaukṛtya-āvaraṇa 掉悔蓋
audumbara-puṣpa 優曇花, 優曇華
audumbara... puṣpa 優曇鉢羅
audupânika 井水
audvilya-karaṇī 歡喜勇躍
audārika-mala 麤垢
audārika-prasāda-sahagatena cetasā 麤淨信倶行之心
audārika-rūpa 麤色
audārika-sūkṣma 麤細
audārika-sūkṣmatā 麤細
audārikam ātmabhāva 麤身
audārikatara 麤
audārikatva 麤
audārikatā 麤, 麤性
audārikatāṃ-paśyataḥ 觀爲麤性
audārikaṃ buddha-darśanam 麤見諸佛
audārike’vabhāsa-nimitte 分明
audārya-gāmbhīrya-lakṣaṇa 廣大甚深
audārya-sūkṣmatā 麤細
aum 烏菴, 烏菴
aunkampā 愍, 憫
aunnamata 高
aunpramāṇa 思量
aupabhogika 受者, 用識
aupacayika 增上, 增長, 長養, 養
aupakramika 損害, 逼切, 逼惱, 逼迫
aupalambhika 取著, 有所得, 著法
aupamya-mātreṇa 如
aupamyôdāharaṇa 譬喩
aupanibandhika 繋縛
aupanipātika 率爾
aupapatti 生
aupapatti-bhavika 生有
aupapattyaṃśika 生分
aupapâdukā yoniḥ 化生
aupapâdukāḥ...pradurbhavanti 自然化生
aupâttika 執受
aurabhrika-bhūta 屠羊
aurasaḥ putraḥ 眞子
autsukyaṃ karoti 料理
auttara-kaurava 北洲
auttarādharya 上下
auṃ 唵
auṣadha-rasa 藥味
auṣṇyavat 熱
ava-car 行
ava-ra-ha-kha 阿縛羅訶佉
ava-sad 呵責, 訶擯
ava-vad 教授
ava-ṣṭambh (√stambh). 徧覆
ava-√bharts 映蔽
ava-√bhās 徧照, 晃耀, 照耀
ava-√dhā 屬
ava-√gam 妄計
ava-√gāh 往, 沒, 測, 能達
ava-√kram 降
ava-√kḷp 善思惟
ava-√kṝ 散
ava-√lamb 垂, 抱
ava-√lok 看, 瞻仰, 諦觀, 遍觀, 顧
ava-√lī 沈, 沒, 退屈, 退沒, 驚疑
ava-√man 凌蔑, 生憍慢, 輕易, 輕毀, 輕陵, 陵蔑
ava-√nah 遍覆
ava-√nam 恭敬禮拜, 沒, 謙下, 陷, 陷下
ava-√prach 囑, 白, 請問
ava-√rud 號哭
ava-√sad 呵擯, 訶擯, 訶責
ava-√sthā 殘, 滯
ava-√tṝ 下來, 悟入, 深入, 能行, 過度
ava-√vad 能調
ava-√śṝ 絕
avabhartsita 輕
avabheda 傷
avabhāsa 光焰
avabhāsa-gata 能見
avabhāsa-nirbhāsa 光明普照
avabhāsa-pratilambha 照
avabhāsa-sphuṭa 照
avabhāsayati 作照明, 光照, 照
avabhāsena parisphuṭo 'bhūt 遍照
avabhāsena sphuṭam abhūt 徧照, 照
avabhṛtka 起
avaboddhum 能覺
avabodha 內證
avabodhanā 學, 覺
avabodhatā 開覺
avabodhayati 令解
avabodhi 覺, 解
avabuddhatva 覺
avabudhyanata 能知
avabudhyanatā 知
avacaraka 使者, 家人
avacarin 界繫
avacchādaka 覆
avacchādanīya 覆蔽
avacchādayati 覆
avacchādita 所覆, 覆, 覆其上, 覆護
avacāra 界
avacāraka 行
avadarśika 能示, 顯了
avadhyāna-prekṣin 嫉心, 疾心, 輕慢心
avadhyāpeya 呵責
avadhārayati 實解, 得
avadhāryate 決, 立, 立爲
avadhūnaka 振
avadhṛta 所持
avadya-samudācāra 罪現行
avadyaṃ---sāṃparāyikam 後法罪
avadāta-nirbhāsa 白光
avadāta-vasana 白衣
avadāta-vāsanā 白衣
avadātasyavastrasya 白衣
avadātika 白
avadīryate 劈, 破
avagamana 解了
avagaṇḍa-kāraka 頰食
avagaṇḍakārakaṃ 口中迴食
avaguṇḍika 覆頭
avaguṇṭhikā-kṛta 覆頭
avaguṇṭhita-śiras 覆頭
avagāha 通達
avagāhate 能達
avagāhyate 趣
avahita-śrotra 屬耳, 至心聽
avaikalya 不闕, 不缺, 具足, 無缺
avaineya 不可度
avaira 無恚, 無怨, 無怨
avaivartika 不退, 不退智, 不退轉, 必定, 維越, 跋致, 阿惟越致, 阿惟顏, 阿毘跋致, 阿鞞跋致
avaivartika-bhūmi 不退地, 不退轉地, 阿惟越致地
avaivartika-bodhisattva-bhūmi 阿惟越致地
avaivartika-dharmacakra 不退法輪
avaivartikatva 不退轉
avaivartikatā 不退轉
avaivartikāḥ saṃtiṣṭhante 得不退轉
avaivartikāḥ-saṃtiṣṭhante 住不退轉
avaivartiya 遠離
avaivartya 不退, 不退轉, 阿惟越政, 阿惟越致, 阿惟顏, 阿鞞跋致
avaivartya-bhūmi 不退轉地, 阿惟越致地
avaivartya-dharmacakra 不退法輪, 不退轉法輪
avaivartya-lakṣaṇa 不退相
avaiyarthya 不虛
avajñā-pratiṣedha 棄
avajñāṃ pra-√kṛ 謗
avakalpanā 信解, 實解
avakalpayamāna 思惟觀察
avakalpayati 思惟觀察, 解, 領悟
avakalpayet 善思惟
avakarṣayanti 吹去, 吹放
avakarṣayaty apanâmayati 吹放
avakrāmati 趣入
avakrānta 入胎, 受胎, 生, 證入, 趣, 趣向, 離
avakrāntaka 趣
avakrānti 出
avaktavyatva 不可說
avakubja 覆
avakāra 失, 散, 離
avakāra-śūnyatā 散空
avakāśa-dāna 開導
avakāśaṃ dadāti 所容受
avakāśaṃ √kṛ 聽許
avakīryate 碎
avakīrṇa 坌, 散, 覆, 遍布
avakīrṇa-kusuma 散華
avalambana 垂, 執, 執捉, 境界
avalokayati 瞻仰, 觀, 觀察, 諦觀
avalokayitvā 聽
avaloketi 見
avalokitêśvara 觀自在
avalīnatā 怯弱, 慼, 沈沒, 滯礙, 退
avalīyanā 怯弱
avamananā 毀辱
avamanyanā 誹謗, 輕慢, 陵蔑
avamardanīya 伏, 可壞, 壞, 屈伏, 敬伏, 降伏
avamukta 超出
avamūrddha 覆
avamūrdha 倒, 覆
avamūrdhaka 倒, 覆, 覆面
avamūrdhī-bhavati 低
avamṛdya 伏, 伏, 破壞
avanamana-praṇamanatā 恭敬禮拜
avanamitavya 低下
avanata-kāya 曲躬
avanata-kāyāḥ praṇata-kāyāḥ saṃnata-kāyāḥ 曲躬
avanbodha 了
avandhya 不空
avanāmitaṃ śīrṣam 低頭
avapakṛṣṭa 鬧
avara-bhāgīya 下分結, 下界
avara-mātraka 下劣, 小
avaraka 少, 少小
avaramātraka-kuśalamūla 少善根
avaropayati 修習善本, 修諸功德, 種, 種殖, 積集
avaropayitavya 修, 生, 種, 積集
avaropita-keśa-śmaśru 剃髮
avaropita-kuśala-mūla 殖衆善根, 種善根
avarṇaṃ bhāṣate 歌歎, 非毀
avarṇaṃ bhāṣati 怨字語
avarṇâyaśaḥ-kathā 誹謗
avarṃ bhāṣet 毀罵
avasaṃbodha 解義
avasiri 遣
avaskhalita 作衆惡
avasphaṇḍana 罵
avasthitatva 墮, 已住
avasthântara 位差別
avasthā-bheda 分位差別
avasthā-prabheda 時差別
avasthā-viśesa 位差別
avasthāpanârtham 爲留
avasthāpayati 令趣, 安住, 安置, 成立, 立
avasthāpita 修治
avasthātavya 應住
avastuka 無事, 無因, 無境, 無所有, 無類, 非物
avastukatva 無事, 無有
avasādanikā 訶責
avasādanā 呵, 呵擯, 呵責, 訶擯
avasādaya 訶擯
avasādayati 呵擯, 呵責, 擯, 訶擯, 訶責, 退失, 驅擯
avasāyitva 住, 住性
avasṛjana 起
avataranti 來入
avatarati 趣入
avataraṇa-mukha 趣入門
avataraṇatā 度
avatared 入中
avatareyaṃ 入中
avataṃsa 華嚴
avatiṣṭhat 垂布, 貯布, 靉靆
avatāra-prekṣin 便
avatāraka upāyaḥ 令入方便
avatārayanti 剃除
avatārayati 令趣入, 解
avatāraṇa-kuśala 善入
avatāraṇatā 令其趣入
avatārya 令趣入已
avatārâvasthā 入位
avatīrya 下, 交路
avatīrṇasya pudgalasya 已趣入者
avavaditum 爲教授
avavaraka 室
avavāda-prāyoga 教授加行
avavādaka 化導, 善能教授, 教化, 教化人, 教授師, 諫
avavādasya saṃmoṣaḥ 忘聖言
avavādānuśāsanī 教授教誡
avayavatva 分
avayavaśas 分分
avañcana 誐嚕
avaśeṣam 過
avaśeṣatva 有餘
avaśeṣeṇa 過
avaśiṣyate 所餘, 爲餘
avaśruta 漏心
avaśya-netavya 必須通
avaśyam 定, 必, 必定, 正, 正當, 決定, 畢竟, 要, 要當, 要須, 須
avaśyaṃ nirbandham 決意
avaśyāya-paṭṭa 羅
avaśyāyôda-bindu 朝露
avaṃ 阿鑁, 阿鑁
avaṃ-raṃ-haṃ-khaṃ 阿鑁覽唅欠
avaṣṭambh 覆
avaṣṭambha-ja upāyaḥ 逼迫所生方便善巧
avedaka 無所受
avedhamāna 傾倚
avekṣamāṇa 見, 觀
avekṣita 觀
avepamāna 傾倚
avetya 知而
avetya-prasāda 信知, 淨信, 盡信之行, 證淨
avetya-prasāda-lābdha 得證淨
avi-ra-hūm-kham 五字呪, 五字明, 五字眞言, 阿卑羅吽欠, 阿毘羅吽欠
avi-rajas 羊毛塵
avicalana 不能動
avicalā buddhiḥ 不動智
avicchana 不絕
avicchinnam 無間斷
aviceṣṭanā 無越作用
avicikitsaka 無疑惑
avicitra 妬, 略有二種, 非多
avicālyatva 不傾動
avidagdha-buddhi 愚癡
avidhi-jña 識練
avidhura 不壞
avidus 凡夫
avidvasu 大無明, 癡
avidvat 凡夫, 愚癡, 無明者
avidyamānatā 永無, 無, 非實有
avidyamānôbhayâsiddha 無倶不成
avidyatas 從無明, 無明故
avidyaugha 無明流
avidyavāsanā 無明習氣
avidyâdi 無明等
avidyândhakāra 無明闇, 癡闇
avidyânuśaya 無明使
avidyâsrava 無明流, 無明漏
avidyâveṇikī 不共無明
avidyâvāsa-bhūmi 無明住地, 無明地
avidyôpakliṣṭa 無明染
avidyā 不明, 愚癡, 無明, 無明行, 癡, 黑暗, 黑闇
avidyā-anuśaya 無明隨眠
avidyā-aveṇikī 獨行無明
avidyā-hetuka 因無明, 無明爲因
avidyā-nirodha 無明滅
avidyā-ogha 無明暴流
avidyā-pratyaya 無明爲緣, 無明緣, 緣無明
avidyā-pratyayāḥ saṃskārāḥ 無明緣行
avidyā-saṃyojana 無明結
avidyā-tṛṣṇôpādāna 無明愛取
avidyā-varjya 除無明, 除癡
avidyā-vaśa 無明力
avidyā-āsrava 無明漏
avidyā...akliṣṭā 不染無明
avidyā...kevalā 不共無明
avigama 未離, 至
avigata-cchanda 未離欲
avigata-rāga 未離欲
avighna-bhāva 不能礙
avighna-kāraṇa 不礙
avihe hita 想著
aviheṭha 不惱
aviheṭhana 無損惱
aviheṭhanatā 不損惱
aviheṭhanā 損惱
avihiṃsā 無害
avihāni 無退捨
avijahana 不相離
avijahanatā 攝取, 攝受
avijñapanīya 不可知
avijñapti 不可分別, 無作業, 無教, 無表, 無表業, 無表色
avijñapti-rūpa 無表色
avijñapti-śīla 無作戒
avijñānaka 無識
avijānaka 解界
avijānamāna 不能解, 解界
avijānpti 無作
avikala 具足
avikalatā 無減, 無缺
avikalpa-dharma 無分別法
avikalpa-dharmatā 無分別法
avikalpa-jñāna 無分別智
avikalpaka 無分別
avikalpakatva 無分別
avikalpana 無分別, 無異, 無異分別, 非分別
avikalpanatā 無分別
avikalpanā 無分別, 無所分別
avikalpatā 無分別
avikalpita-śarīra 身不可分別
avikalā 無不備具
avikampana 不傾動
avikampya 不可動, 不能傾動, 無動
avikara 不滅, 不變
avikopita 不可壞, 不壞, 不失, 不退, 未壞, 無動亂
avikopya 無惱
avikopyatā 不傾動, 不能動
avikāla 不淨
avikāritva 不變
avikārā nirvikārā 無變異
avikṛti-gamana 不動
avikṣepa 不亂, 不動, 無散亂
avikṣepanatā 不亂
avikṣipta 無散亂
avikṣipta-citta 一心不亂
avilokana 無慧目, 無明, 盲冥
aviloma-sthāyin 隨順
avilomā 不相違
avimala 有垢
avimoha 不迷, 無迷
avimukha 愛樂
avimuktatva 不解脫
avinaṣṭa 不可壞, 不壞, 不失, 無失
avinaṣṭa-śīla 無失戒
avindat 不得, 無, 無所有
avinipāta-dharman 不更惡趣
avinirbhāga 不相捨離, 不相離, 無差別
avinirbhāga-gata 不相捨離
avinirbhāga-vartin 不相離
avinirbhāgin 不相離
avinirbhāvin 不相離
avinirmukta 不解脫, 未解脫
avinirvatanīya 不退位
avinivartanīya 不迴, 不退, 不退地, 不退菩薩, 不退轉, 不退轉位, 得不退轉, 阿惟越致, 阿毘跋致
avinivartanīya-bhūmi 不退地, 不退轉位
avinivartanīyatva 不退轉, 阿毘跋致地
avinivartya 不能退轉
avinivṛtti 不差
avinodaka 受
avinodana 受
avināśatā 無壞
avināśika 不壞
avināśya 不壞
avipakva 未熟
avipanna 無損惱
avipariṇata 無有變異
avipariṇāmatva 不壞
aviparokṣa 現, 現前
aviparyasta 不顚倒, 無亂倒, 無有顚倒, 無顚倒, 離顚倒
aviparyaya 不顚倒, 無倒, 無顚倒, 非顚倒
aviparyāsa 不倒, 不顚倒, 無倒, 無顚倒
aviparīta 不倒, 不顚倒, 無倒, 無顚倒, 眞實, 非顚倒
aviparīta-jñāna 無顚倒智
aviparīta-manasikāra 無倒思惟
aviparītatva 不顚倒, 無顚倒
aviparītaṃ jñānam 無倒智
aviparītābhyudaya-mārga 無倒勝生道
aviparītāvavāda 無倒教授
avipatti 不毀
avipaścita 凡愚, 愚癡無智慧
avipratipatti 非迷
avipratisāra 不悔, 無悔
avipratisārin 無悔
avipraṇaṣṭa 無失壞
avipraṇāśa 不壞, 不失, 不失法, 不散, 久住, 未壞, 無失壞
avipraṇāśatā 不壞
avirahita-śrotra 至心聽
avirahitatā 恆
avirala 無隙
avirala-danta 其齒無隙, 齒無隙
aviratam 不斷
avirodha 不相違
avirodha-hetu 不相違因
avisadṛśatva 差別
avisaraṇa 無亂
avisaṃvādaka 不欺誑
avisaṃvādana 不壞法, 不虛, 不行虛誑, 不誑, 無虛妄
avisaṃvādanāśaya 無虛妄意樂
avisaṃyoga 不乖離, 不相離, 合
avisaṃyukta 不相離
avismaraṇa 不忘, 不忘失
avismaraṇa-samartha 能不忘失
avismayat 奇雅
avisthita 想著
avisāra 不動
avitarkya 未覺, 無尋
avitatha-bhāṣin 如實說
avitathatā 不虛妄性, 眞實
avitathātā 空性
avivadamāna 不諍
avivarta 無變異, 無退, 無退
avivartaka 不退
avivartana 不退
avivarti-cakra 不退輪, 不退轉輪
avivartika 不退, 不退位, 不退轉, 阿惟越致
avivartika cakra 不退轉輪
avivartiya 不退, 不退智, 不退轉
avivartiyatva 永不退
avivarttika jñāna 不退智
avivartya 不謬, 不退, 不退轉, 無退轉, 阿惟越致
avivartya-cakra 不退轉輪
avivikta 恍忽, 恍惚
aviviktatva 非離
aviyoga 不失法, 不散
aviyogâśayatva 不離心
aviśeṣa-vacana 不別說
aviśeṣatā 無差別
aviśeṣaṇa 無差別
aviśeṣena 總說
aviśeṣeṇa 總
aviśiṣṭa 不異, 平等, 有等, 無分, 無別異, 無差別, 通, 非別
aviśiṣṭhatā 無增
aviśodhya 不可修治
aviśodhyaṃ---bījam 不可修治種子
aviśrama 疲倦
aviśuddha-dāna 不淨施
aviśuddhi 不淨, 不淸淨, 染, 雜染
aviśvāsya 不委, 非同意
aviśārada 怯懼
aviśīrṇa 不分散
aviṣamatva 平正
aviṣaṇṇa 無怯劣, 無退屈
aviṣṭhāna 無礙
aviṭhapanā 無造
avocat 白
avodita 教
avyabhicāratva 不相離, 決定
avyabhicārin 決定, 無雜亂
avyabhicāritva 不相離, 決定
avyakta 識練
avyakta-nāma 不顯名
avyakta... a-vidhijña 正歸
avyaktavya 不可說言
avyaktârtha 不了義
avyakṣa 具
avyatibheda 不相離, 不雜, 無差別
avyatibhinna 不碎
avyatikramaṇa 不異違越, 無過
avyatirekatva 不離
avyavadāna 不淨, 染
avyavahitatva 無隔
avyavahāra 不可說, 默然
avyavakīrṇa 不雜, 不雜亂, 淸淨, 無亂, 無雜, 非雜
avyavasthāna 不定
avyayam 必
avyucchinnam 常
avyupaśama 不靜
avyupaśanta 不寂靜
avyupaśānta 不靜
avyutkramanti 無越
avyutpannasya 不能正解
avyutpannasyārthasya 不了義
avyutpannatas 由無知
avyutthita 不起
avyutthāna 不越
avyutthānatā 不起
avyābādha 無損害, 無有過失
avyābādhatā 無損害
avyābādhya 無害, 無惱害, 無損
avyābādhya-prāyoga 無損加行
avyādhi 無熾然
avyāghāta 無所障礙, 無滯礙, 無礙
avyāhata-gati 所行無礙
avyāhata-mata 無礙慧
avyāhāra 不可說
avyākaraṇa 不記
avyākaraṇam 不記
avyākula 無亂, 無雜亂
avyākṛta 善等
avyākṛta-citta 無記之心, 無記心
avyākṛta-dvaya 二無記
avyākṛta-karman 無記業
avyākṛta-naya 無記法
avyākṛtam...karma 無記業
avyākṛtatva 無記性, 無記攝
avyākṛtaṃ cittam 無記心
avyākṛtaṃ karma 無記業
avyākṛtā dharmāḥ 無記法
avyāmiśra 不相雜, 不雜
avyāpāda 不瞋, 無恚, 無瞋
avyāpārita 不求
avyāpṛti 無事, 無用
avyātireka 無離
avyāvartita 不可轉
avyāvādha 無有過失
avyāvṛtta 不離過
avâc 無語
avâca 無言
avâcya-dharma 不可說法
avâp 成就
avâp (√āp) 便成, 得成, 獲得
avâp (√āp). 圓成
avê 信
avāntara 結界, 阿槃陀羅
avāryatva 凡夫
avāsanā 盡
avāvaraṇa-kṛtya 無礙
avāṅmukhī-√bhū 向下
avīcau mahā-narake 無間地獄
avīci 無缺大地獄, 阿毘
avīci mahāniraya 無擇大地獄
avīci-saṃstha 阿鼻地獄, 阿鼻獄
avīcika 阿鼻地獄, 阿鼻獄
avīcintiya 不思議
avīcintya 不思議
avīcitra 一, 少
avīcī 阿鼻獄
avīryârambha 進力
avīta-rāga 未得離欲, 未離欲
avītarāga 未離欲
avītarāga-prapyatva 未離欲
avītarāgasya-āryasya 未離欲聖
avśiṣṭa 同
avṛhā 不煩
ayam 其
ayathârtha 不如實
ayathābhūta 不實
ayatna-vāhitva 任運轉
ayatnam 自然
ayaḥ-prakāra 鐵城
ayaḥkāṇḍa 勝伏, 阿夜健多, 阿夜塞健那
ayaṃ kālaḥ 今正是時, 宜知是時
ayaṃ lokaḥ 此世, 此世間
ayaṃ tu viśeṣaḥ 而有差別
ayo-maya 鐵
ayo-mayī 熱鐵
ayoga-vihita 不如理, 不巧便所引, 不應作
ayoniśa 不如理
ayoniśa evaṃ-dṛṣṭiḥ 不正思惟
ayoniśas 不善, 不如理, 虛妄, 非理
ayoniśaḥ 不如理
ayoniśaḥ-prāyoga 不如理加行
ayoniśo-manasaḥ kṛtih 邪念
ayoniśo-manasi-√kṛ 邪念
ayoniśo-manasikāra 邪念, 邪思
ayoniśo-manaskāra 不如理作意, 念, 邪念, 非理作意
ayuga-pad 不共
ayukta 無修行
ayukta-yoga 懈怠
ayukta-yogin 懈怠
ayukti-jña 無智
ayukti-patita 墮非理
ayācitaṃ vātsalyam 無求憐愍
añcita 竪
añjalayobaddhvā 合掌
añjali 印母, 合十指爪掌, 合掌
añjali-karaṇīya 應合掌
añjali-karman 合掌
añjali-pāta 揖
añjaliṃ pra-ṇam (√nam) 合掌恭敬
añjaliṃ praṇamya 叉手, 恭敬合掌
añjaliṃ √kṛ 捧
añjana 了, 安禪那, 安繕那, 安膳那, 眼藥, 著, 藥
añjanā 分別
aīśvara 不自在
aśabala 不濁, 不穿, 不汚
aśabala-śīla 不汚戒
aśabdaka 無聲, 離聲
aśaikṣa-citta 無學心
aśaikṣa-dharma 無學法
aśaikṣa-mārga 無學, 無學道
aśaikṣa-mārga-stha 無學
aśaikṣa-patha 無學道
aśaikṣa-phala 無學果
aśaikṣa-sammyak-sjñāna 無學正智
aśaikṣa-samyag-vyāyāma 無學正勤
aśaikṣa-samyag-vāk 無學正語
aśaikṣa-samyag-ājīva 無學正命
aśaikṣa-samyak-karmânta 無學正業
aśaikṣa-samyak-samādhi 無學正定
aśaikṣa-samyak-saṃkalpa 無學正思惟
aśaikṣa-samyak-smṛti 無學正念
aśaikṣa-samyak-svimukti 無學正解脫
aśaikṣa-saṃtāna 無學身
aśaikṣa-sāṃtānika 無學身
aśaikṣatva 無學位
aśaikṣaṃ cittam 無學心
aśaikṣeṇa mārgeṇa 無學道
aśaikṣya 無學, 無學位
aśaikṣya-mārga 無學道
aśaikṣâdhimokṣa 無學勝解
aśaikṣā dharmāḥ 無學法
aśaikṣī dṛṣṭiḥ 無學正見
aśaikṣī samyag-dṛṣṭiḥ 無學正見
aśaikṣī...dṛṣṭiḥ 正見
aśakthiḥ---a-pratibalaḥ 無力能
aśakyā saṃkhyāṃ kartum 不可數
aśana 饌
aśarīratva 無實體, 無身, 無體性
aśarīravat 無身
aśastra 不用刀杖
aśastreṇa 無刀
aśatha 不懷諂曲
aśbhâkāra-bhāvana 不淨
aśeṣa-prahāṇa 無餘斷, 無餘永斷
aśeṣa-prahāṇavat 無餘永斷
aśeṣam 無餘
aśeṣânavaśeṣa 無餘
aśeṣânvaśeṣâ 無遺餘
aśeṣôparama 無餘滅
aśi-śūla 刀
aślatha 不緩, 無緩
aślesa 不貪
aśleṣa 不全, 不和合
aśloka 惡名, 憂惱, 毀謗
aśloka-bhaya 惡名畏
aśmaśāyma 尸摩舍那
aśobha 醜
aśobhana 惡, 鄙陋
aśobhā 醜陋
aśobhā-kara 醜陋
aśobhā-karatva 醜陋
aśraddadhānatā 不信
aśraddhya 不信
aśraddhā 非信
aśraya-parivṛtti-lakṣaṇa 轉身
aśraṃsana 不懈, 無懈
aśru-mukha 淚下
aśrāddha 無信
aśrāddhya 無信
aśrāmaṇaka 非沙門
aśrūṇi pramuñcat 墮淚
aśu-prajña 捷慧
aśubha-bhāva 不淨觀
aśubha-bhāvanā 修不淨
aśubha-pratyavekṣā 不淨觀
aśubha-samāpatti 不淨觀
aśubha-saṃjñā 不淨想
aśubhatā 不淨
aśubhâkāra 不淨觀
aśubhā 不淨, 觀不淨, 骨鎖觀
aśubhā-bhāvanā 修不淨觀
aśubhā-prayukta 不淨觀
aśubhā-smṛti 不淨觀
aśubhāḥ ṣaṭ 六惡
aśuci-dharma 不淨法
aśuci-dravya 不淨物
aśuci-saṃjñin 不淨想
aśucir mucyate 出不淨
aśuciṃ mocayati 出精
aśuddha-avasthā 不淨位
aśuddha-bhūmi 不淨地
aśuddha-kṣaya-jñāna 非淨智
aśuddha-śila 破戒
aśuddha-śuddha 不淨淨
aśuddhaśuddha-avasthā 不淨淨位
aśukla-karman 罪業
aśva-kāya 馬兵
aśva-ratna 馬寶, 馬寶
aśva-tarī 驢
aśvagarbha 阿濕喝揭婆, 馬腦
aśvattha 吉祥樹, 阿說他樹
aśvattha-vṛkṣa 阿濕喝咃波力叉
aśvinau 阿濕波
aśvinī 阿濕波
aśvâjāneya 良馬
aśvārūḍha 乘馬
aśākya-putrīya 非釋子, 非佛子
aśāradya 無畏
aśāta 苦
aśāśvata 不常, 非常
aśāśvata-svabhāva 無常性
aśāśvatatā 無常
aśāśvato lokaḥ 世無常
aśīti-sahasra 八十千, 八萬
aśīti-sahasraka 八十千, 八萬
aśīty-anuvyañjana 八十種好, 八十隨好, 八十隨形
aśīty-anuvyañjanāni 八十種好, 八十隨形好
aśūya 不空
aḥ 噁
aḥ-kāra 阿字
aṃ 盎
aṃjali 合十指爪掌
aṃpanna 具足
aṃsena pariharati 頂戴
aṃśa-gata 分
aṃśatā 分, 方
aṃśika 分, 分, 臨
aṃśu 光明
aṃśu-bhāsvat 光所照
aṅga-catuṣṭaya 四分, 四支
aṅga-dvaya 二分
aṅga-pratyaṅga 支分, 支節, 支節, 身
aṅga-pratyaṅga-vibhāgaśaḥ 分支節
aṅga-pratyaṅgāni duḥkhanti 危疲
aṅga-roma 身毛
aṅga-saṃāyukta 分相應
aṅgam aṅgam 分分
aṅganā 女
aṅgika 支, 種
aṅgu-ṣṭha 趾
aṅguli-veṭhaka 指節
aṅgulimālīya 盎窶利魔羅
aṅgulī 指
aṅgulīṃ nipātayati 彈指
aṅgôpeta-pānīya 功德水
aṅgôpeta-vāri 功德水
aṅgāra-karṣū 火聚
aṅgūṣa 鴦倶奢, 鴦倶舍
aṅka 處, 輻, 鈎
aṅkita 具, 相
aṅkura 牙, 芽, 芽莖, 苗
aṅkura-kāṇḍa 芽莖
aṅkura-kāṇḍa-patrâdi 芽莖葉等
aṅkuritatva 生
aṅkurâdi-prabhava 芽等
aṅkuśa 鈎, 鉤
aṅkuśin 鈎, 鉤
aṅkuśârtham 爲遣
aṅkuśī 鈎, 鉤
aṅkuṣa 鈎, 鉤
aṅu 少分
aṅuka 少分
aṇkuśa 勾
aṇu-mātrâvadya 小罪
aṇu-rajas 極微
aṇukāḥ śabdāḥ 小聲
aṇumātra 小
aṇumātra avadya 小罪
aṇumātram avadyam 微小罪
aṇumātreṣv avadyeṣu 微小罪
aṇuśikṣana 教習
aṇḍa-jā yoniḥ 卵生
aṇḍajā 胎生
aṛvāñc 內
aṣ 八惡處
aṣaṣṭha-ja 非六生
aṣtāv abhibhvāyatanāni (abhibhu 八勝處
aṣṭa akṣaṇāḥ 八難
aṣṭa-aniyatāḥ 八不定
aṣṭa-bhūmika 八地
aṣṭa-buddha-kārya 八相成道
aṣṭa-duḥkhatāḥ 八苦
aṣṭa-dvīpa 八中洲
aṣṭa-gatyaḥ 八部衆
aṣṭa-jñāna 八智
aṣṭa-jāti-baddha 八生, 八生住
aṣṭa-lakṣaṇa 八相
aṣṭa-loka-dharmāḥ 八世法, 八風
aṣṭa-navati-anuśaya 九十八隨眠
aṣṭa-pañcāśat 五十八
aṣṭa-prakāra 八
aṣṭa-sahasra 八千
aṣṭa-skandha 八犍度
aṣṭa-upaputra 八大菩薩
aṣṭa-uṣaṇa-narakāḥ 八大地獄, 八熱地獄
aṣṭa-vibhaktyaḥ 八囀聲, 八轉聲, 體格
aṣṭa-vidho vikalpaḥ 八分別
aṣṭa-vijñānāni 八識
aṣṭa-vimokṣa-dhyāyin 八脫門, 八解門
aṣṭa-śīlāni 八關齋戒
aṣṭalokadharmāḥ 八世法
aṣṭamaka-bhūmi 八人地, 八地, 第八地
aṣṭamī 八地, 第八, 第八地
aṣṭamī...bhūmiḥ 八地
aṣṭau dānāni 八種施
aṣṭau jñānāni 八智
aṣṭau nikāyāḥ 八衆, 八部
aṣṭau padârthāḥ 八句義
aṣṭau pariṣadaḥ 八衆
aṣṭau parṣadaḥ 八衆
aṣṭau pratideśikā dharmāḥ 八波羅提提舍尼
aṣṭau puruṣa-pudgalāḥ 八聖人, 八賢聖
aṣṭau pārājikāḥ 八波羅夷
aṣṭau rāja-kumārāḥ 八王子
aṣṭau śatāni 八百
aṣṭau...dhyānârūpyāḥ 八定
aṣṭauguru-dharmāḥ 八敬法
aṣṭauparṣadaḥ 八部衆
aṣṭaupuruṣa-pudgalāḥ 八輩
aṣṭauśītanarakāḥ 八寒地獄
aṣṭa~ mahāniraya~ 八大泥犁
aṣṭaśatam 一百八
aṣṭâhena 於七日中
aṣṭâkṣaṇa 八難, 八難處
aṣṭâkṣaṇāḥ 八無暇, 八難
aṣṭângôpetasyâmbhasaḥ 八功德水
aṣṭâpakṣāla 八災患
aṣṭâsraka 八方, 八方
aṣṭâvakṣaṇāḥ 八不聞時節, 八不閑, 八惡, 八無暇, 八難, 八難處, 八難解法, 八非時
aṣṭâṅgika 八支道, 八聖道, 八聖道支
aṣṭâṅgôpeta-pāniya 八支德水
aṣṭâṅgôpeta-pānīya 八功德水
aṣṭâṅgôpeta-vāri 八功德水
aṣṭâṅgôpeta-vāri-paripūrṇa 八功德水湛然盈滿
aṣṭâṇga-samanvāgatôpavāsa 八關齋
aṣṭôttara-śata 一百八
aṣṭā-daśa-vidha 十八
aṣṭā-daśadhā 十八
aṣṭā-daśaka 十八
aṣṭā-vidha 八
aṣṭā-vimokṣa 八背捨, 八解脫
aṣṭā-viṃśat 二十八
aṣṭā-viṃśati-deva 二十八天
aṣṭābhir aṅgaiḥ 八分
aṣṭādaśa aveka-buddha-dharma 十八不共
aṣṭādaśa dravyāṇi 十八物
aṣṭādaśa-dhātavaḥ 十八界
aṣṭādaśa-nikāyāḥ 十八部
aṣṭādaśa-varta 十八事
aṣṭādaśa-śaikṣāḥ 十八有學
aṣṭādaśa-śunyatā 十八空
aṣṭādaśâveṇika 十八不共
aṣṭādaśâveṇika-buddha-dharma 十八不共佛法, 十八不共法, 十八不共法
aṣṭādaśâveṇikā buddha-dharmāḥ 十八不共法
aṣṭādaśâveṇikāḥ 十八不共
aṣṭānāṃcittānām 八識
aṣṭāvabhibhv-āyatanāni 八勝處
aṣṭāvimokṣa 八惟無
aṭantaka 出遊
aṭavī-kāntāra 曠野, 曠野稠林
aṭavī-kāntāra~ 空澤
aṭaṭa 阿吒吒, 阿羅邏
aṭṭha garu-dhammā 八尊重法, 八敬戒
aṭṭhârya-pudgalāḥ 四向四果
babhas-tala 空
babhūva 住
baddha-sīman 閉塞
baddhvā 加趺, 覆
baddhvā...granthim 繫著
badha 害, 損壞, 殺, 殺, 殺害
badhaka 屠, 惡
badhaka-puruṣa 惡人, 魁膾
badhū 婦
bahavo varṇāḥ 多字
bahir gatvā 出外
bahir niṣkāsitaḥ 出
bahirdhā 外身
bahirdhā kāye 外身
bahirdhā nīharitvā 出外
bahirdhā-rūpa 外色
bahirdhā-śūnyatā 外空
bahitas 外
bahiḥ sīmām 界外
bahiḥ-pratyaya 外緣
bahiḥ-prayāṇa 出遊
bahiḥ-śāstra 外論
bahu rakṣat 護惜
bahu-bhava 多
bahu-bheda 有多種
bahu-cinta 多念
bahu-glānya 多病
bahu-gotratva 性多
bahu-jana-sukha 安樂無量衆生
bahu-kalpa-parivarta 百千萬劫
bahu-kartavyatā 多所作, 多有所作
bahu-kleśa 煩惱熾盛
bahu-kṛtya 事多, 多事
bahu-kṣaṇika 多念
bahu-māna-jāta 生恭敬
bahu-nānā-prakāra 多種
bahu-putraka-caitya 千子塔, 多子塔, 多子支提
bahu-śrautya 多聞
bahu-śrutatva 多聞
bahu-śulka 輸稅
bahula-vihārin 多住, 多安住
bahula-vihāritā 多住
bahulam 多, 於多時
bahulaṃ viharati 多修習住, 多安住
bahulaṃ-viharanti 多住
bahulôdaka 多水
bahulī-karoti 多修習已, 極多修習
bahulī-kṛtatva 多修習
bahutaraka 多, 多分
bahutara~ ... bahutara~ 甚倍
bahutaraṃ puṇyam 多福
bahuvrīhiḥ 有財釋
bahv-antara 多分
bahv-antara-viśiṣṭa 殊勝
bahv-artha 多事
bahūnām 衆生
baka-brahman 婆伽梵
bakkula 薄拘盧
bala-buddhi-samanvita 有智力
bala-durbala 力劣
bala-pariśuddhi 淨力
bala-prāpta 十力
bala-pāramitā 力, 力到彼岸, 力波羅蜜, 力波羅蜜多
bala-pṛthag-jana 毛道
bala-vaiśāradya 力無畏
bala-vaśitā 力自在
bala-vaśī-bhāva 心得自在
bala-ādhāna 力持
bala-ādhānatā 力持性
bala... dhyāna-vimokṣa indriya 定慧力
balatara 強力
balatva 力
balavat-puruṣa 壯士
balavat-tara 強力
balavattara 壯
balavattva 力強, 勝
baly-asura 最勝
balâdhāna 力, 威神, 引, 所生, 所致
balâlpa-bahu 力少多
bandha-mokṣa 縛解
bandhana-baddha 獄囚, 繋縛
bandhana-traya 三縛
bandhana-vaddha 綴
bandhanair baddhaḥ 檢繫
bandhanīya 所縛著
bandhavat 縛
bandhyā 石女
bandhyā-putra 石女兒
bandhīya 縛
bandhū-jana 親族
bauddha-pravacana 佛語
bauddhī 菩提智, 菩提果
bhadra-cari 普賢行
bhadra-cariya 普賢行
bhadra-caryā 賢善行
bhadra-carī 普賢行
bhadra-carī-praṇidhāna 普賢菩薩行願讚
bhadra-carī-praṇidhāna-rāja 普賢菩薩行願讚
bhadra-jit 有賢
bhadra-kalpa 善劫, 波陀劫, 賢劫, 颰陀劫
bhadra-kalpika 賢劫
bhadra-kumbha 賢甁
bhadra-mitra 善友, 善知識
bhadra-rūpa 妙事
bhadra-varga 賢部
bhadrakāṇāṃ bhikṣūṇām 善比丘
bhadrâśvâjāneya 良馬
bhagavad-rūpin 佛形像
bhagavat-kāya 佛身
bhagavata.... aurasa 佛口
bhagavatah pādau śirasā vandati 頂禮佛足
bhagavato bhāṣita 聖音
bhagavato’bhimukham 於佛前
bhagavatā 佛經
bhagavatā...buddhena 佛世尊
bhagavān 佛世尊, 婆伽伴, 婆伽婆, 婆伽梵, 婆誐鑁, 薄伽梵
bhagavān kāśyapaḥ 迦葉佛
bhagavān āha 佛言
bhagavānvajra-pāṇiḥ 金剛手
bhaghvat 大士
bhagna-pṛṣṭhī-√kṛ 屈, 憂
bhagna-villīna 滅
bhaikṣacaryā 乞索
bhaikṣāka 乞士, 乞食, 托鉢
bhaiṣajya-guru 偝殺爾耶虞嚕
bhaiṣajya-guṇa 藥力
bhaiṣajya-pariṣkāra 病痩醫藥
bhaiṣajya-prada 給施醫藥
bhaiṣajya-taru 藥樹
bhaiṣajya-vṛkṣa 藥樹
bhaiṣajyaguru-vaiḍūrya-prabha 藥師琉璃光
bhaiṣajyaguruvaiḍūrya-prabhāsa 淨瑠璃世界
bhaiṣajyâñjana 眼藥
bhajyamāna 分別
bhajyate 壞
bhakta-ccheda 斷食
bhaktaṃ √kṛ 作食
bhaktenôpanimantrayati 餉
bhaktenôpanimantritaḥ 請
bhakti-mātra 但起心
bhakṣayati 噉, 噉食, 嚼, 服
bhakṣitavat 噉食, 食
bhakṣya-bhojya 飮食
bhakṣyamāṇa 食
bhakṣârtham 爲食
bhante 大德
bharita 充
bhasman-tīrthaka 塗灰外道
bhasman-tīrthika 塗灰外道
bhasmī-√kṛ 竭
bhauma-devatā 祇
bhautika-ārthya 所造
bhautkia 塵
bhautīka 有大
bhauṭa* 吐蕃
bhava-abhilāṣin 求有
bhava-agra 有頂
bhava-bandhana 有縛
bhava-cakra 生死輪
bhava-cakraka 有輪
bhava-catuṣṭaya 四有
bhava-dṛṣṭi 有見
bhava-gati 有道
bhava-gaty-upapatti 受生, 諸趣
bhava-ogha 有暴流
bhava-paryeṣaṇā 有求
bhava-phala 有果報
bhava-pratyaya 有緣
bhava-priya 有愛
bhava-rāga 有欲, 有貪
bhava-samudrôccalita 離生死海
bhava-sattva 生死
bhava-sattva-samudra 生死海
bhava-saṃtrāsa 生死怖
bhava-saṃyojana 有結
bhava-saṅga 有結
bhava-traya 三有
bhava-tṛṣṇā 有愛
bhavadṛṣṭi-vibhavadṛṣṭi 有無見
bhavamardana 仁和
bhavana-śrīmahiman 天宮
bhavanti 獲致
bhavarāga 有貪
bhavati 在, 有, 顯示
bhavati ca na bhavati ca tathāgataḥ paraṃ maraṇāt 如來死後亦有亦非有
bhavati tathāgataḥ paraṃ maranāt 如來死後爲有
bhavati-praśasyaḥ 稱讚
bhavaticanabhavatica 有無
bhavatu 或, 若成, 許, 願
bhavatva 有, 生
bhavaugha 有流, 有海
bhavel laghu 速得
bhavemo 及逮得
bhavet 則, 則是, 則爲, 可立, 是, 有
bhaveta-buddhaḥ 了覺
bhaveya-buddhaḥ 了覺
bhavitu-kāma 欲爲
bhavitu-kāma; utpadyamāna 欲生
bhavitum 得, 是, 立, 起
bhaviṣyanti 成爲, 當得
bhaviṣyase 得成爲
bhaviṣyate 住立, 當復
bhaviṣyati 則爲, 得有, 應, 應成, 應爲, 有, 當, 當具, 當得有, 當成, 當有, 起, 願
bhaviṣye 逮成
bhavyatva 力能, 應生, 能
bhavyaḥ---samudāgamāya 精勤修集
bhavyo bhavati 堪任, 有堪任, 有所堪任
bhavyāṃ pratibalatām 有力
bhavâdhiṣṭhāna 生死
bhavâlaya 三有, 有
bhavânta 有邊際
bhavâsrava 有流
bhavâṅga 有支
bhavâṣaṇā 有求
bhavôpapatti 三有
bhaya-bhairava 恐怖
bhaya-bhīta 怖, 怖畏, 畏
bhaya-duḥkha 怖畏衆苦
bhaya-gaurava 敬畏, 畏敬
bhaya-gāmin 有怖
bhaya-hara 除怖
bhaya-saṃjñā 怖畏心
bhaya-viklava 怖畏, 惶怖
bhayeṣu bhītānām 驚怖
bhayôpadrava-kāntāra 恐患
bhañja 伴惹, 降
bhañjaka 破
bhañjana 降, 降伏
bhaḥ 婆
bhaṅguratva 壞性
bhaṅgôtpāda 生滅
bhaṅgôtpādânuvādin 邪見
bhaṇamāna 誦
bhaṇesi... anantavarṇān 廣讚
bhaṇḍana-jāta 鬪諍
bhaṇḍika 器
bheda 不定
bheda-bhinna 差別, 變壞
bheda-lakṣaṇa 壞相, 差別, 變壞, 變壞相
bheda-varṇa-vādin 讒謗
bhedanâtmaka 敗壞, 無常
bhedayati 壞
bhedaṃ gatāḥ 不同
bhedaṃgataḥ 不定, 差別
bhedaṃkuryāt 破
bhedābhipraya 欲破, 欲壞
bhedāpayitavya 破
bhedāya 破
bheri 鼓
bheruṇḍaka 強猛
bherī-śabda 鼓聲
bhettṛtva 破壞
bheṣyāma nirvṛtāḥ 快安樂
bhidyamāna 分別
bhidyate 分, 劈, 能破
bhikkunī 尼
bhiksāka 乞求
bhikṣavaḥ 諸比丘
bhikṣu-bhāva-maryādā 比丘行
bhikṣu-bhāvāya upasaṃpādeya 受具足戒
bhikṣu-dharma 比丘法
bhikṣu-gaṇa 比丘衆
bhikṣu-kārya 比丘法
bhikṣu-liṅga 男根
bhikṣu-pariṣad 比丘衆
bhikṣu-parṣad 比丘衆
bhikṣu-sammutti 僧羯磨
bhikṣu-saṃvara 比丘戒, 苾芻律儀
bhikṣu-varga 比丘衆, 諸比丘
bhikṣunī 出家
bhikṣupariṣadi 比丘衆中
bhikṣuparṣāye 比丘衆中
bhikṣutva 比丘
bhikṣuvat 如苾芻
bhikṣuṇyaḥ 諸比丘尼
bhikṣuṇī 薰女
bhikṣuṇī-khaṇḍa 尼犍度
bhikṣuṇī-pratisaṃyukta 比丘尼
bhikṣuṇī-saṃvara 比丘尼戒
bhikṣôpabhogin 行乞食
bhikṣā-da-kula 施主
bhindana 破
bhinna-kleśatva 除煩惱
bhinna-lakṣaṇa 別相, 異相
bhinna-lakṣaṇatva 相異
bhinna-mata 異心
bhinna-pralāpitā 雜穢語
bhinna-saṃtāna-ja 異身
bhinnaṃ --- lakṣaṇam 離相
bhinnânupaśyanā 別觀
bhittvā 分, 剖, 滅, 開通
bhiśika 褥
bhiṇḍipāla 頻尼波羅
bhiṣag-dravya 方, 藥
bhiṣag-dravyaṃ pra-√yam 處方
bhoga-sakti 著財, 貪著資財
bhoga-vaikalya 貧窮
bhoga-vihīna 貧窮困苦
bhogatā 財寶
bhogavatī 福德
bhogārthika 貪財寶
bhogātma-bhāva 身財
bhohi 宜應
bhojana 饌
bhojana-pradāna 施食
bhojana-pāna 飮食
bhojanâbhilāṣa-kṛt 食欲
bhojanârtham 由食
bhojanīya 正食, 食
bhojanīyaṃ dadyāt 與食
bhojayati 施食
bhoktu-kāma 欲受
bhoktu-kāmatā 食欲
bhokṣyate 食
bhrama-bhrāmita 輪轉, 輪轉生死, 輪迴
bhramati 周旋, 漂
bhramayati 漂轉, 輪轉
bhraśyate 敗壞
bhraṃśam...kuryāt 壞
bhraṣṭa mukta 散
bhraṣṭa-smṛtika 失念
bhraṣṭo'smi 豫及
bhraṣṭâyus 短壽
bhrra-vivarâd 眉間白毫相光
bhrrū-mukha-vivarâ 眉間白毫相光
bhrrūmukha-vivarântara 面口
bhruvor madhye 眉間
bhruvor madhye ūrṇām 眉間毫相, 眉間白毫相
bhrâmayati 動轉, 迷
bhrājate 爲光麗
bhrājayati 照
bhrājeran taperan viroceran 照
bhrāmyati 游, 遊
bhrāntatva 亂性, 散亂, 迷謬
bhrānti 迷體
bhrānti-lakṣaṇa 迷相
bhrānti-vijñāna 亂識
bhrāntika 有迷
bhrū-vivarântara 眉頂, 面口
bhrū-vivarântarorṇā-keśa 眉間白毫相
bhrū-vivarântarād 眉間白毫相光, 眉間白毫相光
bhrū-vivarântarād ūrṇa-kośāt 眉間白毫相
bhrūkuṭi 顰蹙
bhuja-ga 龍
bhujagêndra 龍王
bhujagêśvara 龍王
bhuktava 食已足
bhuktāvi 食已足
bhuktāvin 受食, 食已
bhuñjat 食
bhuñjin 食
bhuñjiṣyati 欲食
bhuñjāvī pravāritaḥ 食已足, 食竟
bhuṅkta 飮食
bhāgaśas 分分
bhāginī 姊妹
bhāgyatā 福, 福力
bhāgâda 賊
bhājana-bhūta 可化, 器
bhājanatva-phala 器果
bhājanâkhya 器世間
bhājanī-√bhū 成器
bhājīyamāna 分
bhānaka 演說
bhānu 光明
bhānu-maṇḍala 日輪
bhāra-hāra 能荷
bhāra-nikṣepaṇa 捨重擔
bhāra-vahana 荷負
bhāryā-patika 夫婦
bhāsayati 照耀
bhāsita 照耀
bhāsiṣyanti 歎頌
bhāsvaratva 淸淨
bhāva-abhāva 三界生, 有無, 有非有
bhāva-bhaṭa 有使
bhāva-lakṣaṇa 性相, 性相常住, 有相
bhāva-nirvṛtti 無有
bhāva-sakti 貪著諸有
bhāva-saṃjñā 有想
bhāva-sukha 有樂
bhāva-svabhāva-vigata 無性爲性, 離有
bhāva-svabhāva-śūnyatā 自性空, 自相空
bhāva-upapatti 生三有
bhāva-śūnyatā 有性空
bhāvakī 性
bhāvana-prahāna 修斷
bhāvanatā 修, 勤修, 念
bhāvanânvaya 修習
bhāvanâvasthā 修習位
bhāvanā bala 修習力
bhāvanā-bala 修習力
bhāvanā-bāhulya 修廣大, 多修習
bhāvanā-bāla 修力
bhāvanā-darśana-prahātavya 修道所斷
bhāvanā-dharma 觀法
bhāvanā-dharma* 修法
bhāvanā-heya 修所斷, 修道所斷, 修道斷, 思惟所斷, 斷修惑
bhāvanā-ja 修得
bhāvanā-jñāna-heya 修道斷
bhāvanā-maya 修所引
bhāvanā-mayasya---jñānasya 修所成慧
bhāvanā-mayi-prajñā 修慧
bhāvanā-mārga-phalatva 修道果
bhāvanā-mārga-prahātavya-kleśa 修惑
bhāvanā-paripūri 修習圓滿
bhāvanā-patha 修道, 修道位
bhāvanā-phala 修得, 修果
bhāvanā-prahātavya 修所斷, 修道位, 修道所斷
bhāvanā-pratilambhika 修得
bhāvanā-stha 修
bhāvanā-sātatya 常勤修習
bhāvanā-sātatya-kriyā 常勤修習
bhāvanā-sātatyena 無間修習
bhāvanā-yoga 觀行
bhāvanākāra 修行相, 勝修行相
bhāvanākāreṇa-prayokṣyate 精勤修學
bhāvanāmayaṃjñānam 修慧, 修所成慧
bhāvanāmayī prajñā 修所成慧
bhāvanāmayī-bhūmiḥ 修所成地
bhāvanānuyukta 勤修習
bhāvanāyāḥ---karma 修業
bhāvanāyāṃprayujyate 勤修
bhāvanāṃ gacchati 已修
bhāvatā 法體, 自性
bhāvayanti 逮得
bhāvayat 諦觀
bhāvayati 修, 修得, 修習, 修行, 勤修, 思惟, 想, 應觀, 能正修, 觀, 觀察, 觀想
bhāvayet 觀想
bhāvayitum 生
bhāvikatā 修行, 性, 所有性
bhāvinyā saṃjñayā 當名
bhāvitaṃ bhavati 可修
bhāvyate 修, 修習, 得, 應得, 所修
bhāvâbhāva 性非性, 有無二見, 有無有
bhāvâbhāva-niyama 定有無
bhāvâbhāva-vinirmukta 離有離無
bhāvâkhya 有名
bhāvânta 有邊
bhāvânyathika 有異, 類不同
bhāvânyathātva 有異
bhāvāgrika 有頂
bhāvāḥ 萬物, 萬象, 諸法
bhāṇin 言, 言詞, 言辭, 語, 說
bhāṇita 石蜜
bhāṇḍin 妙行, 無行
bhāṇḍôpaskara 什器, 什寶, 什物, 十物, 資具, 資具, 資產什物
bhāṣa / vṛtta 解釋
bhāṣamāṇa 語時, 說正法時
bhāṣante 歌讚
bhāṣasva 可說, 願說
bhāṣate 稱美
bhāṣati 承說
bhāṣati gṛhyate 受誦
bhāṣatā 語言
bhāṣayati 語
bhāṣaṇā 稱
bhāṣet 諮稱
bhāṣitasyārthasya 所說義
bhāṣitârtha 語義
bhāṣiṣyase 論講
bhāṣiṣye’haṃ te 吾當爲汝分別解說
bhāṣyamāṇa 聞說, 說時, 說
bhāṣyate 發, 說
bhāṣyâkṣepa 釋此義
bhāṣā 唄匿, 婆師, 婆陟
bhāṣāmi 誡誨
bhāṣṭa 所說法
bhīmā 怖
bhītās 怖畏
bhītās trastāḥ 恐怖
bhītāḥsantaḥ 怖畏
bhīyate 生怖
bhīṣaṇika 怖畏
bhīṣeya 恐怖
bhū-carī 地行
bhū-dṛśya 見地
bhū-pradeśa 國, 國內, 界
bhūmau bhūmau 於地地中
bhūmi-bheda 地差別
bhūmi-bhāga 地分
bhūmi-bhūmi 地地
bhūmi-cāra 地震
bhūmi-ja* 地
bhūmi-krama 地次第
bhūmi-lakṣaṇa 地相
bhūmi-nivāsin 地居天
bhūmi-parikarman 治地, 牆
bhūmi-pariśodhaka-karman 修治地業
bhūmi-parpaṭaka 地皮餠
bhūmi-pradeśa 處
bhūmi-praveśa 入地
bhūmi-praviṣṭa 入地, 入聖地
bhūmi-rasa 地味
bhūmi-viśodhana 淨修地
bhūmika 地
bhūmir-nāma gati-viṣayaḥ 地
bhūmitas 依地, 地差別, 就地
bhūmiḥ sudurjayā 極難勝地
bhūmy-ambv-agny-anila 地水火風
bhūmy-atikrānta 地
bhūmy-avacara-deva 地居天
bhūmy-ākramatā 入地
bhūmy-ākramaṇa 入地, 登地
bhūmy-āśrava 依地
bhūmya* 地
bhūmyā devāḥ 地居天
bhūmyāṃ prapatitaḥ 躃地
bhūmīr aṣṭau 八地
bhūri-prajñā 大慧, 實智, 廣慧
bhūta-abhūta 若有若無
bhūta-bhautikatva 大種所造
bhūta-catuṣkântara 四大種
bhūta-citta 眞實心
bhūta-cāri~ 誠行
bhūta-dhātr 地
bhūta-graha 鬼, 鬼病
bhūta-guṇa 眞實功德, 眞實功德
bhūta-jñāna 如實智, 眞智
bhūta-lakśaṇa 如是相
bhūta-lakṣaṇa-samādhi 實相三昧
bhūta-mārga 實道, 眞實道
bhūta-naya 一實相, 實相
bhūta-niścaya 決定
bhūta-pratiṣṭhāna 住處
bhūta-pratyavekṣā 如實觀, 實觀
bhūta-pūrvam 乃往, 往昔, 於過去, 昔者, 昔時, 過去, 過去久遠, 過去世時
bhūta-pūrvatva 已有
bhūta-pūrvatā 曾
bhūta-saṃghāta 大種和合, 身處所
bhūta-saṃsveda-ja 濕生
bhūta-sukha 實樂
bhūta-svabhāva 大種性, 實性
bhūta-tathatā 如, 法本, 眞如
bhūta-varṇa 如實讚
bhūta-vastu 實事
bhūtair guṇaiḥ 實有德
bhūtakoṭi-vihāra 實際住
bhūtala-maṇḍala 世間
bhūtam artham 如實法
bhūtapūrvaṃ... atīte'dhvani 乃去往古, 乃往古世, 乃往過去
bhūtatathatā 眞如一實
bhūtaṃ---tathā 如是實
bhūtvā 先有, 已有
bhūtâbhāva 無大種
bhūtâkāra 大種
bhūtânityatā 諸行無常
bhūtânātmatā 諸法無我
bhūtârtha-śuddhitva 眞淨
bhūtârthika 實義
bhūtā bodhisattvāḥ 眞實菩薩
bhūtā---gunā 眞實功德
bhūtāni catvāri 四大
bhūya 倍, 轉增
bhūya-kṣānti-jātika 忍辱
bhūyas-kāmatā 愛, 欲
bhūyastvena 多
bhūyasyā mātrayā 倍增, 倍復, 倍復明淨, 多, 多分, 轉增, 轉復, 轉更
bhūyasyā mātrayā viśuddha-taram 轉更明淨
bhūyasyāmātrayā 廣大, 益, 轉, 重
bhūyasā 多, 多分
bhūyasā mātrayā 倍
bhūyaḥ-spṛhā 多求
bhūyo 也
bhūyo bhūyaḥ 數數
bhūyo'bhiprayaḥ 想
bhūyo-bhāva* 倍增
bhūyo-bhāvatā 增上
bhūyo-bhūyas 廣大
bhūyobhūyaḥ 展轉, 數
bhūṣayiṣyāmaḥ 莊飾
bhūṣaṇa-viśuddhi-pada 文字
bhūṣaṇa-vyūha 嚴具
bhūṣita 嚴, 莊嚴
bhūṣ√ 莊飾
bhṛ-kuṭi 瞋怒, 顰, 顰眉
bhṛkuṭiṃ karitvā 面色
bhṛkuṭiṃ karitvāna 顰蹙
bhṛtaka-puruṣa 作人
bhṛtikā 傭力
bhṛśam 便, 剛, 善, 極, 滋
bhṛśatara 大, 深
bhṛśataram 極大
bimbam 靈摸, 靈模
bimbôhana 枕
bimbôpadhāna 枕, 臥具
bindu 點
bisi 褥
bisika 枕
biśi 褥
boddhum 解
bodhau cittam 菩提心
bodhavya 可見, 所覺, 所見
bodhaye cittam 菩提心
bodhayecittaṃpariṇāmya 發菩提心
bodhi-cari 菩提道
bodhi-caryā 佛道, 菩提行
bodhi-caryā-gatiṃgata 究竟菩薩道
bodhi-carī 菩薩行
bodhi-cchanda 菩提心
bodhi-citta 大菩提心, 無上菩提心, 直心, 菩提之心, 菩薩道, 覺心, 道心
bodhi-citta- 大道意
bodhi-citta-utpāda 發心, 發菩提心
bodhi-cittam utpāditavantaḥ 令發菩提心
bodhi-cittasya...utpādaḥ 發心
bodhi-cittôtpāda 發願
bodhi-cārika 菩提行
bodhi-drumêndra 菩提樹
bodhi-jñāna 菩提智
bodhi-maṇḍa 佛道場, 菩提
bodhi-maṇḍa-niṣadana 坐道場, 成佛
bodhi-maṇḍa-niṣaṇṇa 坐菩提座
bodhi-maṇḍa-paryanta 乃至菩提
bodhi-maṇḍa-sthita 坐道場
bodhi-maṇḍa-varâgra-gata 坐道場
bodhi-maṇḍasmi niṣaṇṇa āsīt 坐道場
bodhi-maṇḍe niṣīdati 坐菩提座
bodhi-mārga 佛道, 菩提, 菩提道, 道
bodhi-pada 菩提
bodhi-pakṣa 助道, 菩提分, 菩提分法, 菩提方, 華菓, 道品
bodhi-pakṣya 助道, 菩提分, 菩提分法, 華菓, 覺分, 覺品, 道分, 道品
bodhi-pakṣya-dharma 菩提分法
bodhi-pakṣya-pratisaṃyukto 'dhiprajña-vihāraḥ 覺分相應增上慧住
bodhi-paricārika 護菩提樹
bodhi-pariṇiṣpatty-upagata 得涅槃者
bodhi-pariṇāmita 迴向菩提
bodhi-paryanta-gamana 究竟菩提邊際
bodhi-patha 佛道, 菩提道, 菩薩道
bodhi-prāpta 作佛, 得佛, 成佛
bodhi-pākṣika 助道, 道品
bodhi-saṃbhāra 菩提資糧
bodhi-saṃbhāra-bhūta 菩提資糧
bodhi-snapana 灌菩提樹
bodhi-uttama 上佛道
bodhi-vara 無上道
bodhi-vara-citta 無上道心
bodhi-vaṭa 菩提場
bodhi-vibodhana 成佛
bodhi-vihāra 菩提寺
bodhi-vṛkṣa-devatā 菩提樹神
bodhi-vṛkṣa-mūla 菩提樹下
bodhi-yāna 摩訶衍
bodhicaryā 佛道行
bodhicitta 冒地質多, 菩提心, 道意
bodhicitta-samutpāda 發心
bodhicittôtpāda 發心
bodhicārikā 佛道行
bodhim abhisaṃbuddhaḥ 菩提道
bodhipakṣa-dharma 菩提分法
bodhipakṣya 助道法門
bodhiphala 菩提果
bodhipākṣika-dharma 菩提分法
bodhir-anuttarā 大覺
bodhir-prāpta-bodhimanda-niśidana 成佛
bodhisattva 大士, 聖者
bodhisattva bodhicitta 菩薩心
bodhisattva-bhūmi 菩薩地, 道地
bodhisattva-bhūta 菩薩
bodhisattva-caryā 佛道, 修行, 菩薩所行之道, 菩提道, 菩薩之道, 菩薩所行, 菩薩業, 菩薩法, 菩薩行, 菩薩道
bodhisattva-caryāṃ caritu-kāmaḥ 修菩薩行
bodhisattva-cārika 菩薩行
bodhisattva-cārikā 菩薩道
bodhisattva-dharma 佛典
bodhisattva-garbha 菩薩藏
bodhisattva-gaṇa 菩薩衆, 諸大士
bodhisattva-gotra 菩薩種姓, 菩薩種性
bodhisattva-gotraka 菩薩種性
bodhisattva-karaṇīya 菩薩所作
bodhisattva-karuṇā-bhāvanā 大慈悲心, 菩薩大悲
bodhisattva-kāya 菩薩身
bodhisattva-kṛtya 菩薩所作
bodhisattva-kṣānti 菩薩忍
bodhisattva-mahāsattva 菩薩大士, 菩薩摩訶薩
bodhisattva-mārga 佛道, 菩薩道
bodhisattva-mātṛ 菩薩母
bodhisattva-niyāma 菩薩位, 菩薩地, 菩薩道
bodhisattva-nyāma 菩薩地
bodhisattva-pada 菩薩
bodhisattva-parṣad 菩薩衆
bodhisattva-piṭaka 菩薩藏
bodhisattva-piṭaka-deśanā 菩薩藏教
bodhisattva-piṭaka-mātṛkā 菩薩藏摩怛理迦
bodhisattva-pratimokṣa 菩薩別解脫
bodhisattva-rūpa 菩薩形
bodhisattva-sad-dharma 菩薩藏法
bodhisattva-saṃvara 菩薩戒
bodhisattva-vidhi 菩薩儀
bodhisattva-vinaya 菩薩毘奈耶法
bodhisattva-vṛtta 菩薩淨戒
bodhisattva-yāna 菩薩乘
bodhisattva-yānika 菩薩乘, 菩薩種性
bodhisattva-śikṣā 學處, 菩薩學
bodhisattva-śikṣā-mārga 菩薩學道
bodhisattva-śīla 菩薩慧光, 菩薩戒, 菩薩淨戒
bodhisattvatva 成菩薩
bodhisattvaḥ 諸菩薩
bodhisattvaḥ prapadyate 菩薩修行, 菩薩行
bodhisattvâvabhāsa 菩薩光明
bodhisattvêcchantika 菩薩一闡提
bodhisattvôpadeśa 菩薩之言
bodhisattvādhiṣṭhāna 菩薩住持
bodhisattvānām adhiśīla-vihārasya 增上戒住菩薩
bodhisattvānām---adhicitta-vihārasya 增上心住菩薩
bodhisattvānāṃ daśa-balāni 菩薩十力
bodhisatva-cārikāṃ 菩薩意
bodhitaru 菩提樹
bodhiḥprāptā 成佛
bodhiṃ Paramârtha 道誼
bodhy-adhigama 證菩提
bodhy-adhyāśaya 菩提願
bodhy-anga 覺分
bodhy-artha 菩提義
bodhy-aṅga-sapta 七等覺支
bodhy-aṅgāni 覺禪
bodhāya 菩提道
bodhāya carati 修菩薩行, 行菩薩道
bohdi-saṃbhāra-śāstra 菩提資糧論
bola 金剛
brahma-cakra 梵輪
brahma-carya 淸淨戒
brahma-carya-vāsa 修梵行, 修習梵行
brahma-caryaiṣaṇā 梵行求
brahma-caryaṃ carati 修行梵行
brahma-caryā 梵行, 淨行
brahma-caryā-vāsa 修梵行
brahma-caryāiṣaṇā 梵行求
brahma-cāry-āśrama 住梵行
brahma-daivata 梵天
brahma-gaṇa 梵衆
brahma-kāyika 梵天, 梵衆, 梵身
brahma-kāyika-devaputra 淸淨天身
brahma-kāyikāḥ 梵衆天
brahma-maṇi 梵摩尼, 淨珠, 淨珠
brahma-parṣad 梵衆
brahma-pāriṣadya 梵衆天
brahma-pāriṣadya-deva 梵衆天
brahma-ruta 梵音, 梵響
brahma-ruta-svara 梵音聲
brahma-susvara 梵音
brahma-svara 大梵音, 妙音, 得大梵音, 梵聲, 梵音, 梵音聲, 梵響
brahma-svara-ruta-ghoṣa 梵聲, 梵音, 梵音聲
brahma-svara-ruta-ravitā 梵聲, 梵音
brahma-svara-rutā-ravitā 梵音
brahma-svaratā 大梵音, 得大梵音, 梵音, 梵音聲
brahma-vimāna 梵宮
brahma-śata 梵衆
brahmacarya 志行
brahmacarya-virati 不婬戒
brahmacarya-vāsa 修習梵行
brahmacaryato cyāvitā 罷道
brahmacārī 梵志
brahmadaṇda 梵壇, 梵怛, 梵杖, 默擯
brahmadeva 梵天外道
brahmakāyika 梵身天, 梵迦夷, 淸淨天身, 第七宮
brahmakṣetra 梵刹
brahmayāna 梵乘
brahmin 婆羅門
brahmâdhyeṣaṇā 梵天勸請
brahmêndra 梵天王, 梵王
brahmā sahāṃ-patiḥ 梵王
bravīti 誡勗
bruvat 偏說, 欲說, 能詮, 說
brāhma-cakraṃ pravartayati 轉梵輪
brāhma-vihāra 梵住
brāhman 婆羅欱末拏, 婆羅門, 沒囉憾摩, 波羅門
brāhmana 梵
brāhmana-deśa 婆羅門國
brāhmaṃ cakram 梵輪
brāhmaṃ vimānam 天宮, 梵宮
brāhmaṇa-pariṣad 婆羅門衆
brāhmaṇa-parṣad 婆羅門衆
brāhmaṇyatā 靜志
brāhmo vihāraḥ 梵住
brāhmya-vihāra 梵住
brūhi 語
bubhukṣa 飢
bubhukṣate 欲食
bubhukṣā-kāntāra 飢饉, 饑饉
bubhutsu 欲得
budbudaka 泡
buddha 佛圖
buddha-anusmṛti 念佛
buddha-bala 佛力
buddha-bhagavat 佛婆伽婆
buddha-bhāva 佛法身, 佛道
buddha-bhūmi 怛薩阿竭地
buddha-bimba 佛像, 佛形像
buddha-bodhi 三佛菩提, 佛道, 無上覺, 眞諦地
buddha-bodhisattva 諸佛菩薩
buddha-bodhisattva-bhāṣita 佛菩薩所說
buddha-buddha 自覺覺他
buddha-caksus 智眼
buddha-darśana 見佛, 見諸佛
buddha-darśana-dig-abhimukha 常樂見佛, 常見諸佛
buddha-dharma-gaṇa 佛法僧
buddha-dharma-piṭaka 佛法藏
buddha-dharma-saṃgha 三寶, 佛法僧
buddha-dharmâkṛti-sthiti 見佛聞法
buddha-dharmādhyālambanatā 佛法增上所緣
buddha-dhātu 佛性, 佛界, 佛舍利, 如來性
buddha-duṣṭâśaya 惡心出佛血
buddha-dāna 佛檀
buddha-garbha 佛性, 佛藏, 如來藏
buddha-gaṇa 佛衆
buddha-gocara 佛之境界, 佛境界, 佛所行, 佛行處, 諸佛境界
buddha-gotra 佛性, 佛種, 佛種姓, 佛種性
buddha-guṇa 佛功德, 佛德
buddha-hṛdaya-dhāraṇī 諸佛心陀羅尼經
buddha-karaka 成佛
buddha-karman 大業
buddha-kośa 佛藏
buddha-kula 佛家, 如來家
buddha-kārya 佛事, 佛所作事
buddha-kārya-kriyā 佛所作事業
buddha-kāya 佛法身, 佛身, 如來身, 法身
buddha-kāya-traya 三種身
buddha-kṛtya 佛事
buddha-kṛtya-karaṇa 佛所作事業
buddha-kṛtya-karaṇatā 作一切佛事, 作佛事, 作諸佛事
buddha-kṛtyânuṣṭhāna 佛所作事
buddha-kṣetra-pariśodhana 淨佛國土
buddha-kṣetra-pariśuddhi 嚴淨佛土, 淨佛國土, 淨土
buddha-kṣetra-śuddhi 嚴淨佛土
buddha-locanā 佛眼
buddha-lokadhātu 佛世界
buddha-mahâtmya 大我
buddha-manasikāra 念佛
buddha-mudrā 佛印
buddha-māhâtmya 如來無量功德
buddha-mārga-paryāya 佛道因緣
buddha-mātri 佛母
buddha-netrī 佛眼, 佛道, 正法, 諸佛正法
buddha-nidāna 佛藏
buddha-nāman 佛名
buddha-prabhāṣita 名如來
buddha-pradurbhāva 佛出世
buddha-prasāda 佛威力, 諸佛因
buddha-pratibimba 佛像
buddha-pratimā 佛像
buddha-putra 佛子, 佛聖弟子
buddha-puṇya-kṣetra 佛福田
buddha-pūjā 供養佛
buddha-ratna 佛寶
buddha-rūpa 佛身
buddha-saṃjñā 佛想
buddha-saṃpad 佛功德, 佛正法
buddha-siṃha-nāda 師子吼
buddha-stotra-gāthā 歎佛偈, 讚佛偈
buddha-stūpa 佛塔
buddha-suta 佛子, 菩薩
buddha-svara 正覺大音
buddha-sāṃtānika 佛法身
buddha-sūrya 佛日
buddha-tat-saṃgha 佛法僧
buddha-vacas 佛所說
buddha-vara 智慧, 覺慧
buddha-vaṃśa 佛家, 佛性, 佛種
buddha-vigraha 佛身, 眞佛
buddha-vihāra 佛所住, 佛道
buddha-vāc 佛語
buddha-vṛṣabhitā 世尊界
buddha-yāna 佛乘, 佛道, 大覺乘
buddha-ācārya 佛工, 佛師, 造佛工
buddha-śabda 佛聲, 佛音, 佛音聲
buddha-śarīra 佛舍利, 佛身
buddha-śasana 聖教
buddha-śrāvaka 佛弟子
buddha-śrāvaka-pratyekabuddha 如來聲聞緣覺
buddha-śrī 佛功德
buddha-śāsana 佛教, 佛教法, 佛法, 佛聖教, 聖教, 諸佛正法
buddha-śīla 佛戒
buddhabodhi 佛大道
buddhachāyā 佛影
buddhajñāna-(avatāraka) 道明
buddhaphala 佛果
buddhasya varṇaṃ √bhāṣ 歎佛功德
buddhasya...bhagavataḥ 牟尼尊
buddhasyapurataḥ 佛前
buddhatvam √āp 得成佛
buddhatvam...avâp 成佛
buddhatvaṃ prap (√āp). 得成佛
buddhatā 佛體, 佛體性, 法身
buddhavatī 佛慧
buddhayaḥ 縶紲
buddhayāna 佛道乘
buddhaḥ syāt 成無上正覺
buddhaḥ...bhagavān 佛世尊, 如來
buddhaṃ śaraṇaṃ gacchāmi 南無歸依佛
buddhe vā dharme vāsaṅghe vā 佛法僧
buddhi-pravicaya 如實觀察
buddhin 意
buddhobhavati 成佛
buddhoṣṇīṣa 佛頂骨
buddhvā 旣自覺知已
buddhyā 觀
buddhâdhiṣṭhāna 佛像, 佛身
buddhâgrya 妙覺
buddhâjñā 佛教敕
buddhâlambana 緣佛
buddhânubhāva 佛威力, 佛威神, 佛神力
buddhânubhāvena 以佛神力, 承佛威神, 承佛神力
buddhânusmṛti-samādhi 念佛三昧
buddhânuvarṇita 諸佛所說
buddhânuśāsana 佛教, 諸佛教, 諸佛法
buddhânuśāsti 佛教, 佛法
buddhârtha 佛義
buddhâtmaja 佛子
buddhâtmaka 佛威德
buddhâśaya 佛心, 佛意
buddhâśraya 佛身
buddhêryāpatha 佛威儀
buddhîndriya 知根
buddhôtpāda 佛出世, 佛出於世, 佛興
buddhôṣṇīṣa 佛頂
buddhā anāgatāḥ 未來諸佛
buddhā eva 唯佛世尊
buddhābhiprasanna 信佛
buddhānām utpādaḥ 諸佛出世
buddhānāṃ 沒馱喃
buddhānāṃ bhagavatāṃ saṃmukhī-bhāvaḥ 於佛前
buddhānāṃ bodhim 佛菩提
buddhānāṃ buddha-viṣayaḥ 諸佛境界
buddhāḥ 諸佛如來
budha 部陀
budhyanatā 知, 見
budhyanā 知
burva 假名
byāḍa 龍
bādhyamāna 觸惱
bādhyate 失, 惱壞, 所逼切, 損惱, 擾, 病, 相違, 逼
bādhyatā 侵害
bādhā 害
bāhira 外
bāhiraka 外道
bāhiriya 外
bāhita 遠離
bāhu-balika 有力
bāhu-pracālaka 掉臂
bāhu-vikṣepaka 掉臂
bāhu-śilā 臂
bāhukena 掉臂
bāhulyatas 常
bāhulyena 多
bāhuśrutya-pratilābha 多聞, 得多聞
bāhya-bhāva 外法, 外物
bāhya-bīja 外種子
bāhya-bījavat 如外種
bāhya-dravya 外事, 外法
bāhya-nimitta 外相
bāhya-paripāka 外道法
bāhya-pratyaya 外緣
bāhya-tīrthya 外道
bāhya-vajra-kula 外金剛部
bāhya-viṣaya 外塵, 外境
bāhyaka 外, 外物, 外道
bāhyaka-śāstra 外論
bāhyakāni---śāstrāṇi 外論
bāhyam 外
bāhyasya...rūpasya 外色
bāhyaḥ parvate 山外
bāhyaḥ samudraḥ 外海
bāhyaṃ vastu 外事
bāhyâdhyātmika 內外
bāhyâyatana 外處
bāhyāny āyatanāni 外塵
bāhyānāṃ-bhāvānām 外物
bāla-bhūmi 凡地
bāla-buddhi 凡愚, 小智, 無智
bāla-cārin 愚癡
bāla-dāraka 小兒
bāla-jana 凡夫, 無智人
bāla-jātika 愚癡
bāla-jātīya 小兒, 愚人, 愚癡
bāla-lāpana 誑惑愚夫
bāla-prajñā 童蒙
bāla-pṛthag-jana 凡夫, 婆羅必利他伽闍那, 婆羅必栗託仡那
bāla-pṛthagjana 凡愚, 毛道凡夫, 諸凡夫
bāla-pṛthagjana-bhūmi 凡夫地
bāla-pṛthagjana-gotra 凡夫性
bāla-sattva 愚癡有情
bāla-vihāra 凡住
bāla-vihāra-sthita 安住凡住
bāla-viśeṣa 力勝
bālajana 淺識, 闇夫
bālapṛthagjana 異生
bāliśa~ 闇冥
bālopacārikaṃ dhyānam 愚夫所行禪
bālukā 沙, 沙
bālâvaya 愚者
bāḍha-glāna 重病
bāḍhaglāna 困劣
bāḍham 剛, 可爾, 是, 爾, 著實
bāḷha 重
bāḷham 剛, 著實
bībhatsa-oṣṭha 可惡
bībhatsaka 疥癩
bīja-bhāva 種子
bīja-grāma 種子
bīja-grāma-pātana 斷種子
bīja-niyata 種子所生
bīja-saṃgraha 集種子
bīja-saṃtāna 種子相續
bīja-svabhāva 種體
bīja-svabhāvatva 種子性, 種體
bīja-upagata 種子之所隨逐
bīja-vijñāna 種子識
bīja-viropaṇa 下種
bījakam ālaya-vijñānam 種子阿賴耶識
bījapūra 倶緣果
bījapūraka 倶緣果, 微若布雷迦
bījâbhāva 無種
bījâstitva 有種子
bījôpanikṣepaṇasa 殖種
bījānubandha 種子隨逐
bījānugamyatva 種子之所隨逐
bījānuṣaṅgata 種子隨逐
bījāt 從種
bījāśraya 種子依
bṛhad-ṛju 洪直
bṛhad-ṛju-gātra 身分洪直
bṛhaspati 勿哩訶娑跛底, 歲星
bṛṃhayati 增, 增長, 長
bṛṣala 卑族
ca-śabda 亦言, 言等
cailaka-bhūta 出家
caitanaka 價, 直
caitasa 心所, 心所有法, 心法
caitasika upāyāsaḥ 心惱
caitasika-dharma 心數法
caitasika-duḥkha-daurmanasya 身心憂苦
caitasika-vedanā 心受
caitasikaḥ...dharmaḥ 心所法, 心法
caitasikaṃ gailānyam 心病
caitasikaṃ sukham 心樂
caitasiko dharmaḥ 心數法
caitasikā dharmāḥ 心所有法
caitasikī 心, 心作
caitasikī vedanā 心受
caitasikī...vedanā 心受
caitasā dharmāḥ 心所有法
caitasī 心, 心地
caittasikā-dharma 心所有法
caitya 塔院, 聖地
caitya-vandana 制底畔睇, 畔彈那
caiva 卽如前
cakra-bheda 破法輪僧, 破輪
cakra-caraṇatā 千輻輪相
cakra-pravartana 轉法輪
cakra-pravṛtti 轉法輪
cakra-ratna 輪寶, 金輪寶
cakra-vara 法輪
cakra-varti-rājya 王位
cakra-vartitva 轉輪王
cakra-vāḍa-parvata 金剛圍山, 鐵圍山
cakraratna 輪寶
cakravarti-nṛpa 轉輪王
cakravarti-rājya 轉輪王位
cakravartîśvara 轉輪王
cakravartī 遮迦越王
cakravartī-rāja 斫迦羅伐辣底, 轉輪聖王, 遮迦越羅
cakre---sahasrāre 千輻輪
cakrikā 巧
cakrâdi-sapta-ratna 七寶
cakrâkṣara 字輪
cakrâṅka 輻輪, 輻輪相
cakrâṅka-pādatā 足下千輻輪相
cakrâṅkita-hasta-pādatalaḥ 千輻輪相
cakrī-kṛta 輪圍
caksur-ādîndriya 六情
cakṣu-hata 盲, 盲冥
cakṣu-roga 盲
cakṣu-rūpa 眼色
cakṣu-viśodhana 淨眼
cakṣuh 眼
cakṣur-bhūta 眼目
cakṣur-dhātu 眼根, 眼界
cakṣur-indriyâviṣaya 非眼根境
cakṣur-vijñāna 眼識, 眼識身
cakṣur-vijñāna-dhātu 眼識, 眼識界
cakṣur-vijñāna-utpatti 眼識生
cakṣur-vijñānâdi 眼等五識
cakṣur-vikala 盲
cakṣur-ādi 根, 眼入, 眼等
cakṣur-ādîndriya 六根
cakṣur-āyatana 眼入, 眼根, 眼處, 眼處
cakṣuḥ-saṃjñā 眼想
cakṣuḥ-saṃsparśa 眼觸, 眼觸
cakṣuḥ-śrotra 眼耳
cakṣuḥ-śrotra-ghrāṇa-jihvā-kāya-mano-vijñāna-dhātu 六識
cakṣuḥ-śrotra-ghrāṇa-jihvā-kāya-vijñāna 眼等五識
cakṣuṣâbhāsam āgacchati 目睹, 目覩
cakṣuṣā cakṣur upanidhyāya prekṣante 顧眄
cakṣū-rūpa 眼及色
cala-sthāna 動處
calanatā 輕躁
calattha 圈
calâtmaka 無常
calā-cala 動搖, 輕躁
campaka 占匐, 瞻蔔, 薝蔔
candana-gandha 栴檀香
candra 旃達羅, 旃陀羅
candra-aṃśu 滿月
candra-bhāsa-maṇi-ratna 月光摩尼
candra-dīpa-samādhi 月燈三昧
candra-maṇi 月精摩尼
candra-sūrya-pradīpa 日月光
candra-upama 如月光
candra-vaṃśa 月種, 月統
candrama 月天子
candro---śukla-pakṣe 明分月
candrârka-tāra 日等
candrôdgata 月出, 滿月
candrôpama 猶如滿月
candrôttara 月上
capalam 疾, 速度
caraka 遮羅迦
carama-bhava 後身, 最後身
carama-bhaviko bodhisattvaḥ 後身菩薩
carama-bhāvika 最後身
carama-kṣaṇa 最後刹那
caramaś_parigraha 最後攝受
caramaṃ cittam 最後心, 最後念, 最後念心
carame bhave 最後有中
caramebhave 最後身
caramā---upapattiḥ 最後生
caramāṇa 奉行
caranty ākāśi 飛
carat 行住
caratas 行
caraṇa-tala 足
caraṇavat 行行
cari-jña 知行
carima-kāla 未來
carimaka 末代
carin 行, 騰
carita-kuśala-mūla 殖德本
carita-prabheda 行差別
carita-viśodhana 淨行
carita-viśodhanam ālambanam 淨行所緣, 淨行所緣, 淨行所緣境界
caritavat 修, 行
caritu-kāma 行
caritva caryāṃ 四事行
caritāvin 久已, 久行者, 修, 修行, 修行者, 勤行, 爲行, 行
cariyā 修行, 所行, 行
cariṣṇutā 便, 行
carpaṭaka 衣架
carva 嚼
carvayati 齧
caryā 志行
caryā śuddhi-gati-prajñā 色力
caryā-bala 行力
caryā-pratipanna 行正行
caryā-pratipatti 行正行, 行迹
caryā-pratipatti-bhūmi 行正行地
caryā-praṇidhāna 本願行, 行願
caryā-samudāgama 修諸行
carī 修, 慧行, 所作, 行, 道
catasraārūpya-samāpattayaḥ 四無色定
catasraś caryāḥ 四菩薩行
catasraḥ paryeṣaṇāḥ 四尋思, 四尋思, 四種尋思
catasraḥ parṣadaḥ 四衆
catasraḥ pratipadaḥ 四行
catasraḥ sarvākārāḥ pariśuddhayaḥ 四一切種淸淨
catasro duḥkhatāḥ 四苦
catasro dṛṣṭayaḥ 四見
catasro gatayaḥ 四趣, 四道
catasro mūlâpattayo gurvyaḥ 四重禁, 四重罪
catasro vidiśaḥ 四維
catasro yuktayaḥ 四種道理
catasro-yonayaḥ 四生
catasṛbhir vāta-maṇḍalikābhiḥ 四風輪
catasṛbhiḥ paryeṣaṇābhiḥ 四尋思, 四種求
catasṛbhiḥ pratisaṃvidbhiḥ 四無礙解
catasṛṣu vidikṣu 四維
catu-dhyāna 專達
catu-dhyāyin 專達
catu-skandha 四門, 四面
catu-skandhaka 四蘊, 四陰
catur-aniyata 四不定
catur-aśīti-sahasra 八萬四千
catur-aṅga-bala 兵
catur-aṅga-bala-kāya 四兵, 四種兵
catur-aṅgena bala-kāyena 四兵, 四種兵
catur-aṣītyā dharma-skandha-sahasraiḥ 八萬四千法門
catur-bhadrā 四河
catur-daśa-avyākṛta-vastūni 十四不可記, 十四無記
catur-daśīyām 十四日
catur-dhyāna 四定, 四禪, 第四禪
catur-dhyāna-bhūmi 四禪天
catur-dhyāna-bhūmika 四靜慮
catur-diś 四方, 四邊
catur-dravyaka 四物
catur-dvīpa 四洲
catur-dvīpaka 四大洲, 四洲
catur-dvīpika 四大洲
catur-dvīpādhipati 四洲王
catur-hastaka 四肘
catur-kalpāḥ 四劫
catur-lakṣaṇin 四相
catur-maharāja-kāyikas 四天王天
catur-mahā-rājakāyikāḥ 四天王
catur-mahābhūta 四大
catur-mahārāja-deva 四王天
catur-mahārāja-kāyikās 四王
catur-māra 四魔, 四魔怨
catur-ogha 四暴流
catur-parṣad 四輩, 淸信士女
catur-pāramitā 四波羅蜜
catur-pārājika 四棄
catur-saṃgraha-vastu 四事不護, 四攝行
catur-sukha-vihāra 四安樂行
catur-vaiśāradya 四無所畏, 四無所畏, 四無畏, 四種無畏
catur-vidha upāyaḥ 四種方便
catur-vidhacāra 四威儀
catur-vidhaṃ duḥkham 四苦
catur-vidhaṃ satyam 四諦
catur-vidhya 四義
catur-vidhā īryā-pathāḥ 四威儀
catur-viṃśati-citta-viprayukta-saṃskāra-dharma 二十四心不相應行法
catur-vāsanā 四住地
catur-yāna 四衍
catur-ākāra 四相, 四行相
catur-ārya-satya 四聖諦, 四諦, 四諦法
catur-ārya-vaṃśa 四依法, 四聖種
catur-ārūpya-dhātuḥ 無色界四天
catur-āyatana 四處
caturasīti-sahasra-dharma-skandha 八萬四千法蘊
caturaśīti-sahasra-dharma-skandha 八萬四千法聚
caturbhir ākāraiḥ 四事, 四相, 四種相, 四行相
caturbhir-yathābhūta-parijñānaiḥ 四如實智, 四如實知, 四種正智
caturbhiḥ dāraṇaiḥ 四緣
caturbhiḥ kāraṇaiḥ 四因, 四因緣
caturdhā vaśitā 四自在
caturdhā vyākaraṇam 四答, 四記
caturdiśaḥ 拓鬪提舍, 招提
caturdvīpaka 王四大洲
caturi jagati pālāḥ 護世四王
caturtha-dhyāna 第四禪, 第四靜慮, 第四靜慮
caturtha-dhyāna-bhūmika 四靜慮, 四靜慮地, 第四靜慮, 第四靜慮地
caturtha-prahara 夜半
caturthaṃ padam 第四句
caturthaṃ pārśvam 南邊, 東
caturthī vijñāna-sthitiḥ 第四識住
caturvidha-aviparyāsa 四種非顚倒
caturvidha-viparyāsa 四顚倒
caturvidham āvaraṇam 四種障
caturvidhaṃ phalam 四果
caturvidhe kṣetra-viśeṣe 四田
caturvidhā dharmāḥ 四法, 四種法
caturṇām anvaya-jñānānām 四類
caturṇāṃ karmaṇāṃ 四種業
caturṇāṃ mahā-rājānām 四大王
caturṇāṃ pramāṇyam 四量
caturṇāṃ samyak-prahāṇānām 四正斷
caturṇāṃ smṛty-upasthānānām 四念住, 四念處觀
caturṇāṃ varṇānām 四姓
caturṇāṃ ṛddhi-pādānām 四神足
caturṣaṣṭiśekhiyādharmāḥ 衆學法
caturṣu koṇeṣu 四隅
caturṣu pratisaraṇeṣu 四依
caturṣu pārśveṣu 四面
caturṣu---mahā-rājānām 四大天王
caturṣv artheṣu 四, 四事
catuś-pañcāśat 五十四
catuḥ-koṭi 四句
catuḥ-koṭika 四句
catuḥ-kāraṇa 四種法
catuḥ-parāmarśa 四取
catuḥ-prakāra 四
catuḥ-pratisaṃvid 四無礙
catuḥ-pārśva 四面
catuḥ-samyak-prahāṇa 四正勤
catuḥ-satya 四聖諦, 四諦
catuḥ-satya-sūtra* 四諦經
catuḥ-satyâlambana 緣四諦
catuḥ-saṃgaraha-vastu 四攝事
catuḥ-saṃgraha-vastu 四攝法
catuḥ-skandha 四蘊, 四陰
catuḥ-skandhaka 四蘊, 四陰
catuḥ-smṛty-upasthāna 四念住, 四念處
catuṣ-koti 四句分別
catuṣ-kotika-saṃbhava 應成四句
catuṣ-koṭi 四句
catuṣ-koṭika 四法, 四邊
catuṣ-koṭikā 四法
catuṣ-pada-gāthā 四句頌
catuṣ-padā 四足
catuṣ-pariṣad 四衆, 四部衆
catuṣ-prakāra 四部
catuṣ-pādikā gāthā 四句偈
catuṣ-pādikām-gāthām 一四句偈
catuṣ-pādikāṃ gāthām 四句偈
catuṣ-pādī-gāthā 四句偈
catuṣpada 四徼道
catuṣpratisaṃvid 四無礙智
catvara-bhiṣeka 四種灌頂
catvāra 四衢道
catvāra oghāḥ 四暴流
catvāra āhārāḥ 四種食, 四食
catvāra ārya-vaṃśāḥ 四聖種
catvāra ārūpyāḥ 無色定
catvāra ṛddhi-pādāh 四神足
catvāra ṛddhi-pādāḥ 四如意足
catvāra* 四衢
catvāra-utsadā 四園
catvāraārūpyāḥ 四無色定
catvāraḥ guṇa 四德
catvāraḥ kleśāḥ 四煩惱
catvāraḥ paripanthāḥ 四種障
catvāraḥ pratideśanīyāḥ 四波羅提提舍尼
catvāraḥ pratipannāḥ 四向
catvāraḥ pratyayāḥ 四緣
catvāraḥ pudgalāḥ 四人
catvāraḥ pārājikā dharmāḥ 四波羅夷
catvāraḥ pārājikāḥ 四事
catvāraḥ skandhāḥ 四蘊, 四陰
catvāraḥ sūryāḥ 四日
catvāraḥ-pratyayāḥ 四種緣
catvāraḥ...janāḥ 四人
catvāraḥ pārājikāḥ 四重
catvāri arūpa 四無色
catvāri balāni 四力
catvāri cittāni 四心
catvāri dharma-padāni 四法印
catvāri dhyāna 四種禪
catvāri dhyānāni 四定, 四種靜慮, 四靜慮
catvāri dṛṣṭi-nimitta-mudra 四法印
catvāri jñānāni 四智
catvāri lakṣaṇāni 四相
catvāri mahā-bhūtāni 四大, 四大種
catvāri padāni 四句
catvāri paryavasthānāni 四惑
catvāri phalāni 四果
catvāri pratideśanīyāni 四提舍尼
catvāri pratisaraṇāni 四依
catvāri pratītya-samutpāda 四種緣起
catvāri praśna-vyākaraṇāni 四記答
catvāri puruṣa-yugāni 四雙
catvāri puruṣa-yugāny aṣṭau puruṣa-pudgalāḥ 四雙八輩
catvāri pārśvāni 四邊
catvāri samyak-prahāṇāni 四正勤, 四正斷
catvāri saṃgraha-vastūni 四攝事, 四種攝事
catvāri siddhânta 四悉檀
catvāri smṛty-upasthānāni 四念住
catvāri sthānāni 四處
catvāri sṃty-upasthānāni 四種念住
catvāri vaiśāradyāni 四無所畏, 四無所畏, 四無畏
catvāri vyākaraṇāni 四記問, 四記答
catvāri yathābhūta-parijñānāni 四如實智, 四如實遍智
catvāri śamathâlaṃbana 四種所緣
catvāri śrāmaṇya-phalāni 四沙門果
catvāri-apramānāṇi 四無量心
catvāri-jñāni 四智
catvāri-phalani 四向四果
catvāri-phalāni 四果, 四沙門果
catvāri-ārya-satyāni 四諦
catvāri...mahā-bhūtāni 大種
catvāri...saṃskṛta-lakṣaṇāni 四有爲相
catvāri...ārya-satyāni 四聖諦
catvāri..ṣatyāni 四諦
catvāri..ṣmṛty-upasthānāni 四念處
catvāriavyākṛta 四無記
catvāriśūnyatā 四空
catvāriṃśad-antāḥ 具四十齒相
catvāriṃśad-danta 四十齒
catvāriṃśad-dantatā 具四十齒皆悉齊平
catvāriṃśad-daśana 四十齒
catvāriṃśad-uttaram āveṇikaṃ buddha-dharma-śatam 百四十不共佛法
catvāriṃśat-sama-danta 具四十齒皆悉齊平, 四十齒, 四十齒皆悉齊平
catvāriṃśat-sama-dantatā 具四十齒皆悉齊平
catvāro 'vetya-prasādāḥ 四不壞信, 四不壞淨, 四證淨
catvāro bhavāḥ 四有
catvāro brahma-vihārāḥ 四梵住
catvāro deva-nikāyāḥ 四天
catvāro dharmāḥ 四法, 四種法
catvāro dvīpāḥ 四大部洲
catvāro loka-pālā mahā-rājānaḥ 護世四王
catvāro loka-pālā mahārājānaḥ 四天王
catvāro mahā-rājānaḥ 四大天王
catvāro mahā-rājāḥ 四大天王
catvāro mahārājāḥ 四天王
catvāro mārāḥ 四魔, 四魔怨
catvāro nikāyāḥ 四心, 四部
catvāro niśrayāḥ 四依
catvāro nāma-paryāyāḥ 四種名
catvāro varṇāḥ 四姓, 四姓
catvāro yogāḥ 四軛
catvāro yonayaḥ 四生
catvārodvīpāḥ 四大洲
catvāro’rūpinaḥ skandhāḥ 四無色蘊
catvāro’rūpâvacarā devāḥ 四無色界
catvāry adhiṣṭhānāni 四處
catvāry artha 四塵
catvāry aṅgāni 四分, 四支
catvāry udyānâdīni 四苑
catvāry upâdānāni 四取
catvāry āvaraṇāni 四種障
catvāry-apramāṇāni 四無量, 四等心
catvārāsravāḥ 四漏
catvārī dharma-samādānāni 四種法受
catvārīmāni-paryeṣanā-vastūni 四尋思
catū-ratna 四寶
catū-ratna-maya 四寶
caukṣa-samudācāra 淨行
cauryāṇi kṛtāni.... dravyâpahārāś ca kṛtās 抄劫
cavitvā 壽沒
cayacchanti 教授
cayaṃgacchati 增長
cayika 空
cayâbhāva 無增長
cayâpacaya 增減
cayâpacaya-yukta 應有增減, 有增減
cañca 聚集
cañcala 不定, 增減, 輕擧, 馳騁
cañcalatā 轉
cañcukā 嘴
caṃkrama 經行處
caṃkramitavya 所應行
caṅkrama 經行, 行
caṅkrama-sthāna 經行處
caṅkramana 經行
caṅkramati 經行
caṅkramaṇa 得行, 行, 遊處
caṅkramita 經行
caṅkramitavya 所應行
caṅkramitum 遊行
caṅkramya-yukta 經行
caṇḍasya goḥ 惡牛
caṇḍasyāśvasya 惡馬
caṇḍayā gavā 惡牛
caṇḍâyus 短壽
caṇḍāla 擔死人種
caṇḍāla-kumāraka 僕使
caṇḍālī 旃陀羅
caṇḍī-bhūta 恚, 瞋恚
caṭita-sphuṭitaka 破壞
cchatrapāṇi 捉蓋
cchattrâvalī 幢蓋
cchedaka 拔斷
cchorayati 超
cetanaka 價
cetanā 令心造作, 作意, 心, 志, 思, 思惟, 思覺, 所思, 故意, 覺, 誓願
cetanā karma 思業
cetanā-citta 心心
cetanā-dharma 思
cetanā-dharman 念法, 死法
cetanā-dharmâdi 思等
cetanā-viśeṣa 勝思
cetasaḥ paryāyaḥ 心差別
cetasaḥ prasādaḥ 心喜
cetasika 心
cetaso vikṣepaḥ 心亂
cetaso-adhiṣṭhāna 心依處
cetasā 運心
cetasā cittam abhisaṃskaroti 作是思惟, 發心思惟
cetayanti 思惟計
cetayate 所思
cetayati 思
cetayitvā 所思惟, 買
cetaḥ paryāya-jñāna 他心通
cetaḥ-parivitarka 心所念, 念
cetaḥ-paryāya 心差別
cetaḥ-paryāyâbhijñā 他心智, 他心通
cetaḥ-paryāyâbhijñāna 他心智通
cetaḥ-prajñā-vimukti 心慧解脫
cetaḥ-samādhi 心定
cetika 塔, 塔廟
cetita 思惟
cetitaṃ karma 思業
cetiya 佛塔, 塔, 天寺, 支提, 枝提
cetiya-pratisaṃyukta 枝提
ceto-jñāna 他心智
ceto-vaśi-prāpta 得心自在, 心得自在
ceto-vaśin 心得自在, 心自在
ceto-vaśitva 心自在
ceto-vaśitā 心自在
ceto-vimukti 心善解脫, 心得解脫, 心解脫
ceto-vinibandha 心縛
cetāpayitvā 買
ceḍī 支提
ceṣṭṭṛ 作
ceṭikā 使人, 侍從
ceṭī 使人, 侍從, 唧致, 女, 婇女, 婢僕
chambhita 怖
chambhitatva 怖畏, 怯弱, 恐懼, 驚疑
chanda-bala 欲力
chanda-dāna 與欲
chanda-gāmin 有愛
chanda-jananatā 欲生
chanda-jāta 生樂欲, 生樂欲心
chanda-kara 欲生
chanda-pariśuddhi 欲及淸淨, 欲淸淨
chanda-pariśuddhim ārocetha 說欲淸淨
chanda-rāga 愛欲, 欲貪, 貪愛, 貪欲
chanda-ṛddhi-pāda 欲神足
chandaṃ janayati 生欲
chandika 樂, 樂欲
chandâdi 欲等
chandāhāraka 取欲
chardayati 嘔, 歐
chatra 傘, 寶蓋, 幰蓋, 繒蓋, 蓋
chattra-pāṇi 捉蓋
chavi-varṇa 姿色, 肉色, 身色
cheditrakatā 能除
chidra-gṛha 孔隙
chidra-kārin 斷行
chidrayanti 穿
chidrayanti vyatibhindanti 斫截
chidrī-√kṛ 缺漏
chidya 所斷
chidyate 斬, 斷絕
chindana 斷
chinna-plotika 斷因, 顯現
chinna-prapañca-bhava-netrīka 滅戲論
choma 密印
chorayati 墮, 拂, 捨, 掃, 擲棄, 棄, 棄捨
chos bzangs 善法
chādanā 覆藏
chādayat 著
chādayati 垂, 掩, 暗蔽, 蓋, 覆, 覆藏, 遍覆, 遮, 障, 隱覆
chādeti 覆, 覆藏
chādāpayamāna 覆
chāya 車也
chāyikā 影
chāyātapa ālokāndhakāram 光影明闇
ci 質底
ci dgar 隨樂
cicca 心轉
ciccha 心轉
cikitsati 治
cikitsita-vidyā 醫師, 醫方
cikitsiti 醫師
cikitsā-vidyā 醫方明
cikka-senā 屑
cintanā 思, 思念, 思惟, 思量
cintanā---samartha 能思
cintayan-susamāhita 穢慮
cintayat 所思惟
cintayati 正思
cintayet 僥冀
cintayet-susamāhita 穢慮
cintayeta 僥冀
cintayitum 思惟
cintita-artha-samṛddhi 所欲皆得
cintitârtha 所思
cintā-bhūmi 心地
cintā-manaskāra 思惟
cintā-maya 思所成
cintā-mayi prajñā 思慧
cintā-mayī prajñā 思所成慧
cintā-maṇi 如意
cintā-maṇi-cakra 如意輪
cintā-paro vyavasthitaḥ 思念
cintā-rāja 心王
cintām anucintayanto 厄求, 燠惱
cintāmayaṃ jñānam 思慧, 思所成慧
cintāmayī bhūmiḥ 思所成地
cintāmayī prajñā 思慧
cintāmaṇi-ratna 如意寶珠, 如意珠, 釋迦毘楞伽摩尼寶
cintāna 思惟
cira-bhāṣita 久說
cira-carita 久修, 常修
cira-carita-brahmacarya 常修梵行
cira-kālam 久遠, 經久
cira-parirakṣita 久護
cira-ratra 夙夜
cira-sthitaka 久住
cira-sthitikatā 久住
cira-vyāvṛttatva 久已離
cira-yāna-saṃprasthita 發大乘心
ciram 多時, 極長
cirasyâdya 久乃
ciraṃ 久曩
cireṇa 久乃, 久後, 畢竟, 經久時
cireṇa kālena 經久時
cirâlpa 短長
cita-stha 積集, 聚集
cita-sthaṃ rūpam 積集色
citra-karma-likhita 畫
citra-kṛta 彩畫
citra-rūpa 種種色
citratôktā 略說
citratā 種種
citraya 彩, 彩畫, 畫像, 采畫
citraya (den.). 畫
citraṇā 畫
citri-kāra 供養, 恭敬
citritā 種種法, 種種
citrâcārya 畫師
citrôpacitra 莊嚴
citrā 角宿
citta-bala 心力
citta-bīja 心種子
citta-caitasa 心心所
citta-caitasika 心心所, 心心數
citta-caitasika dharmāḥ 心心法
citta-caitta 心及心法, 心心, 心心所, 心心數, 心心法, 心數法, 心法
citta-caitta dharmāḥ 心心所法
citta-caitta-kalâpa 心心所法, 心心數法
citta-caittârthin 心心所, 心心法
citta-carita 心之所行, 心念, 心所念, 心行
citta-damôpāya 調心方便
citta-darśana 見心, 見自心
citta-dauṣṭhulya 心麤重
citta-dharma 心法
citta-dharmatā 心性, 心法
citta-dhāra 心, 心所念
citta-dhāraṇa 安心
citta-dhārā-buddhi-saṃkusumitâbhyudgata 菩提華
citta-dhātu 心界, 識界
citta-dṛśya 心所見, 自心現, 見自心
citta-gatânusmṛti 心念住
citta-gocara 心境界, 心所行, 心行
citta-guhya 意密
citta-haya 心馬
citta-jñāna 心智, 知他心
citta-kalpa 心分別
citta-kalâpa 種種心
citta-karmaṇyatā 心輕安
citta-kauṭilya 諂曲
citta-kāya 身心
citta-kṛta 心所作
citta-kṣana 念念
citta-kṣaṇa 一心刹那, 刹那心, 心刹那, 念心, 念念
citta-kṣaṇe 於一一心刹那中, 於念念中
citta-kṣepa 心散, 心狂, 心狂亂, 癲狂
citta-kṣobha-kara 亂心
citta-laghutā 心輕安
citta-laya 心劣
citta-manas 心意
citta-mano-manovijñāna 心意意識
citta-mano-vijñāna 心意識
citta-mohana 妄分別
citta-mudrā 心印
citta-mārdava 心調柔
citta-mātra 唯心, 唯是心, 唯識, 心量, 惟心
citta-mātram idaṃ yad idaṃ traidhātukam 三界唯心
citta-nagara 心城
citta-nirantara 心無間
citta-parikarman 治心
citta-paritoṣa 稱意
citta-pariśuddhi 心淸淨, 心淸淨行
citta-parīkṣā 觀心
citta-pracāra 心行
citta-prakṛti 心, 性, 淨心, 自性心, 自性淸淨心
citta-prakṛti-prabhāsvaratā 自性淸淨心
citta-prakṛti-viśuddhi 自性淸淨心
citta-prasrabdhi 心安
citta-pravṛtti 心行
citta-pravṛtti-sthiti-nirodha 心行處滅
citta-pīḍā 懊惱
citta-riddhipāda 心如意足
citta-rājan 心王
citta-samādhi 心定
citta-saṃbhava 心起
citta-saṃgrahaṇa 攝心
citta-saṃjñin 心想
citta-saṃjñāpana 心定
citta-saṃkalpa 想
citta-saṃniviṣṭa 依心
citta-saṃprayukta 心相應
citta-saṃprayukta-saṃskāra 心相應行
citta-saṃpīḍana 惱心
citta-saṃskāra 心行
citta-saṃtati 心相續, 相續, 識相續
citta-saṃtāna 心器, 心相續
citta-saṃvega 心生厭離
citta-saṃyama 制心
citta-smṛty-upasthāna 心念住, 心念處
citta-smṛtyupasthāna 性念處
citta-srotas 心流
citta-sthiti 令心住, 住心, 安住其心, 心住
citta-svabhāva 心自性
citta-svabhāvatā 心自性
citta-sārathi 世尊
citta-tathatā 心眞如
citta-vajra 金剛心
citta-vara 大心
citta-vaśa 心自在
citta-vaśe prāptaḥ 心得自在
citta-vaśena 隨意
citta-vaśitā 心得自在
citta-vaśitāṃ---anuprāptaḥ 心得自在
citta-vicāraṇa 分別, 心行
citta-vijñāna 心意識
citta-vikalpa 分別心
citta-vināśa 心滅
citta-viparyāsa 心顚倒
citta-viprayukta 不相應行, 心不相應, 心不相應法, 心不相應行
citta-viprayukta-dharma 心不相應行法
citta-viprayukta-saṃskāra 心不相應行
citta-viprayukta-saṃskārāḥ 心不相應行法
citta-viprayuktaḥ saṃskāraḥ 不相應行蘊所攝
citta-viprayuktaḥsaṃskāraḥ 不相應行
citta-viprayuktāḥ saṃskāraḥ 心不相應行
citta-vistara 廣心
citta-viveka 心遠離
citta-viśeṣa 心差別
citta-viśodhana 治心
citta-viśuddhi 心淸淨
citta-viṣaya 心境界
citta-vyapakarṣa 心遠離
citta-vyavadāna 淸淨心
citta-vyavadāna-hetu 自性淸淨心
citta-vyādhi 心病
citta-āśraya 心所依
citta-śuddhi 淸淨心
citta-ṛddhi-pāda 念如意足
cittaikâgra 一心
cittaikâgratā 一心, 心一境性, 等持
cittaikâgrya 一心, 心一境性, 繋心一處
cittam anuparivartate 隨心
cittam upanibaddhaḥ 安住其心
cittam upanibadhnāti 安住其心
cittam utpadyate 發意
cittam utpādayitavyam 解念
cittam ārādhayati 令得歡喜, 令心喜, 稱順
cittamutpādayati 發心
cittamutpādya 發菩提心
cittamārādhayati 降伏
cittasthāpana 內住
cittasya sthitiḥ 心定
cittasya vyāpāraḥ 心作用
cittasyaikâgratā 令心專注, 心一境性
cittasyôpakleśaḥ 結使
cittatā 心
cittaḥ ṛiddhi-pāda 心神足
cittaṃ krāmati 其心趣入, 心趣入
cittaṃ kṣipyate 心狂, 心狂亂
cittaṃ mano vijñānam 心意識
cittaṃ nôtpādayati 不發心
cittaṃ pradūṣya 以惡心故
cittaṃ pragṛhṇāti 策心
cittaṃ praṇidhatte 心發正願
cittaṃ prerayeyuḥ 係念
cittaṃ saktaṃ bhavati saṃsaktam 令心染著
cittaṃ samādahati 勤劬
cittaṃ samādhīyate 心定
cittaṃ saṃlīyate 怖
cittaṃ √kram 愛樂
cittâdi 心等
cittâgraha 心執
cittâvaraṇa 罣礙
cittâśaya 心, 深心
cittâśaya-vicāra 心, 所念
cittâśraya 心依
cittôdadhi 心海
cittôpādena 隨念
cittôpāyāsa 心惱
cittôtpatti 心生
cittôtpāda 念, 發心, 發意, 發菩提心, 菩提心
cittôtpādena 發心之頃
cittādeśanā 記心
cittāikāntikatā 其心專注, 心專注
cittāny 發
cittāvarjana 引心
cittāvikṣepa 心不散
cittāḥ sattvāḥ 衆生心
citântarâṃsa 髆間充實, 髆間充實相
citântarâṃsaḥ 兩腋圓滿相
citâṅga 傴僂
civara 震越
codanā 誨責, 諫誨, 難
codanī 教令
codayati 作難, 訶責, 詰, 諫誨
codayiṣyanti 譏
codya-parihāra 釋難
cora-muṣitaka 被賊
corayanti 竊
cuccu-kāraka 作聲
cud 譏
cukka 醋
curna 碎末, 諄那
cutūpapâtañāṇa 生墮知
cuṇṇa 鑛
cyavamāna 沒, 臨命終時
cyavanatā 盡
cyavati 墮落
cyavitvā 壽沒
cyuta-pratijña 妄
cyuta-udbhava 死生
cyuti-citta 命終心
cyuti-deśa 死處
cyuti-dvaya 二種死
cyuti-kāla 命終時, 死時
cyutvā 命終之後, 壽終之後, 捨生, 沒失
cyuty-abhimukha 將死
cyuty-anutpāda 漸減
cyuty-upapatti 生死, 生滅
cyuty-upapatti-jñāna 死生智
cyuty-upapatti-jñāna-bala 天眼力, 死生智力
cyuty-upapatti-kāya 生死身
cyuty-upapâda 輪迴生死
cyuty-upapâda-jñāna-bala 死生智力
cyuty-upapâda-jñāna-sākṣāt-kriya-vidyā 天眼明
cyuty-utpatti 生死
cyutôpapatti 生死
cyutôpapâda 生死
cyāvayeyam 欲壞
cyāveya 壞
cyāveyam 破
câpi 尙, 雖, 雖則
cālita 動
cāmi-kara 金, 黃金
cānā 香
cāpala-cala 散動, 輕躁
cāra-karaṇīya 行所作
cārayati 行
cārikā 所修行, 正行, 行, 遊行
cārikā prakramitavyā 遊行
cārikāṃ 遊行
cārikāṃ carantī 道行
cārikāṃ prakrāmati 去
cārikāṃ viprakānte 往
cāritra-saṃpanna 威儀具足
cāritram āpadyeta 行至
cāritrâcāra 威儀
cāritrâcāra-samanvita 威儀具足
cāru-darśana 可愛
cāru-svara 妙音
cāryā buddhir gatiḥ prajñā 色力
cātur-anta 四邊
cātur-deśika 招提
cātur-dvīpa 四大洲, 四天下
cātur-mahā-dvīpa 四大洲
cātur-mahābhautika 四大種
cātur-mahārāja-kāyika 四大王, 四大王衆, 四天王衆
cātur-mahārāja-kāyikā devāḥ 四天王, 護世四天王
cāturdiśa 招提
cāturdiśya 四方
cāturdvīpaka 四大洲, 四天下
cāturdvīpika 四大洲, 四天下
cātuṣ-koṭika-vikalpa 四句分別
cātuṣkoṭika-bāhya 超過四句
cātuṣkoṭika-varjita 離四句
cātuṣpathika 四衆
cāṭaka 沙燕, 遮吒迦
cīna-sthāna 脂那
cīnaṣṭhāna 眞旦, 神旦
cīnānī 至那儞
cīrṇa-brahma-carya 修梵行
cīrṇa-carita 常修梵行
cīrṇa-caritāvin 盡行
cīvara-bṛsikā 三衣袋, 盛衣, 衣囊, 衣袋, 袈裟行李, 袈裟袋
cīvara-dāna 施衣
cīvara-grahaṇa 捉衣
cīvara-paribhoga 所著衣
cīvara-piṇḍapâta 衣食
cīvara-pratisaṃyukta 衣法
cīvara-pātra 衣鉢
cīvara-ratna 寶妙衣
cīvara-vaṃśa 衣架
cīvaraka 衣
cīvarakāṇi nikṣipya 脫衣
cīvaraṃ gṛhnāti 捉衣
cīvaraṃ pariśrāmaṇam 漉水囊
cīvarika 衣
cīvarācchādana 衣服
cīvarād vipravasitavyaḥ 離衣宿
cūrṇa-gandha 末香
cūrṇaya 磨
cūrṇika 長行
cūrṇī-√kṛ 破碎, 磨
cūr 細末
cūḍikâvabaddha 頂珠
cūḍā 頂髻
dGe chung 波利首訶天
da-kāra 多字
dadanti dānāni 奉授, 惠潤, 惠與
dadat 施時
dadata 惠施
dadatu 惠施
dadeya pūjârtha 崇進
dadhi-kṛtya 酪漿
dadhi-pradyotika 酥燈
dadrūla 瘡癬
dadrūya 瘡
dadyād 廣設
dadyāt 供足, 給與
dadāti 供足, 行布施, 行惠施, 行施
dagdha-kāṣṭha 燒木
daharmâkhyāna 所說法
dahati 能燒
dahrāvasthā 嬰孩
dahyamāna 所燒, 炙燎, 焦爛, 燒炙
dahyamānam 燒盡
dahyante pacyante tapyante paritapyante 燒炙
dahyat 燒炙
dahyate 所燒, 被燒
dahyati 燒
dairghyeṇa vaipulyena 縱廣
daka-candra 水中月
daka-śāṭikā 浴衣
dakôdara 水腫
dakṣinīya 福田
dakṣiṇa-dvāra 南門
dakṣiṇa-hasta 右手
dakṣiṇa-jānu-maṇḍala 右膝
dakṣiṇa-jānu-maṇḍalaṃ pṛthivyāṃ pratiṣṭhāpya 長跪
dakṣiṇa-patha 南道
dakṣiṇa-pāṇi 右手
dakṣiṇa-samudra 南海
dakṣiṇa-vartita 右旋
dakṣiṇasyāṃ 南
dakṣiṇaṃ jānu-maṇḍalam 右膝
dakṣiṇaṃ jānu-maṇḍalaṃ pṛthivyāṃ pratiṣṭhāpya 右膝著地
dakṣiṇaṃ pārśvam 南邊, 向南
dakṣiṇya 應供
dakṣiṇâvara 西南
dakṣiṇâvarta 右旋, 右旋
dakṣiṇôtthita 右旋
dakṣiṇā 特崎拏, 襯
dakṣiṇā-patha 南天竺
dakṣiṇāgāthā 施頌, 特欹拏伽陀, 陀那伽他
dakṣiṇāyana 南行
dakṣiṇīya-bhūta 應供養
dakṣiṇīyatā 大福田, 福田
dakṣiṇīyâparimārgaṇa 不簡福田
dalpanā 執, 妄想
damayati 化, 調伏, 調順
damesi 柔伏
dameti 柔伏
dametva 調定
damiyāna 調定
danta-kāṣṭha 楊枝, 牙杖
danta-mālā 牙齒, 齒鬘
danta-poṇa 楊枝
danta-yantra 牙齒
dantaiḥ kaṭakaṭāyat 齧
dantakāṣṭa 彈多抳瑟搋, 憚哆家瑟詫
dantakāṣṭha 憚啄家瑟多, 齒木
daradarāya 吐
daratha 劬勞
daraṇīya 所作
darbha-cīvara 草衣
daridra-bhūta 貧窮下賤, 貧窶
daridra-puruṣa 窮子
daridra-vīthī 貧里
daridraka 貧窮
daridrasya narasya 貧人
darpaṇa-biṃba 光影, 影
darpaṇântargata 鏡中
dartavya 所作
dartayati 破
darvikā 杓
darāanīya 端正
darśa-nīya 可觀
darśana-bhāvanâśaikṣa-mārga 見道修道及無學道
darśana-bhāvanâśaikṣya-mārga 見修無學道, 見道修道及無學道
darśana-bhāvanā 見修
darśana-bhāvanā-heya 見修所斷
darśana-bhāvanā-mārga 見道修道
darśana-bhāvanā-prahātavya 見修所斷, 見修斷
darśana-heya 見所斷, 見諦所滅, 見諦道, 見道斷
darśana-heya-kleśa 見所斷惑
darśana-heyā-dharmāḥ 見所斷法
darśana-kāma 欲見
darśana-mārga 見位, 見諦道, 見道, 見道位
darśana-mātra 唯見
darśana-mātreṇa 纔見
darśana-praheyatva 見所斷, 見諦所滅
darśana-prahātavya 見所斷, 見斷, 見諦所滅, 見道所斷, 見道斷
darśana-tulyatā 同執
darśana-śrava 見聞
darśanam avahīyate 不見
darśanatā 見
darśanaṃ √dā 爲現
darśanika 善能
darśaniya 善能
darśanâbhisamaya 見觀
darśanâkhya 見道
darśanīyāyo 端正
darśayati 呈, 演說, 現, 現見, 略示, 略顯, 示, 示現, 能示, 開示, 露現, 顯, 顯現, 顯示
darśayati sma 說此言
darśayitrī 能照
darśayitu-kāma 欲願
darśayitukāma 解現
darśayitum 爲顯
darśeti 暢現, 示
darśika 顯
darśitva 見
darśitā 見
darśāvī 黠了
dasa kasiṇa 十思
datta-phalatva 與果
dattâdāna 施, 與取
daurbalyam anāviṣkṛtvā 羸不出
daurdānta 難調
daurgandhyaṃ √kram 臭穢
daurmanasyita 憂慼
daurmanasyâyāsa 熱惱
daurmanasyêndriya 憂根
daurmanasyôpāyāsa 擾惱
daurmaṅasya 惱
daurvarya 羸
daurvarṇya 惡色
dauśśīlya 惡戒, 破戒
dauḥ-śīlya-mala 毀犯戒垢
dauḥśīlya 惡, 惡戒, 毀犯戒, 犯, 犯戒, 犯重, 犯重罪, 破戒, 罪, 邪戒
dauḥśīlya-mala 犯戒垢
dauḥśīlya-virati 遠離惡
dauḥśīlyâkaraṇa 不犯戒
dauṣprajña 惡慧, 愚癡, 無智
dauṣprajñya 愚癡
dauṣṭhulya 惡, 染汚, 習氣, 虛妄, 過, 過惡, 重, 障, 麁重, 麤, 麤惑, 麤行, 麤身, 麤重
dauṣṭulya-vikalpâbhiniveśa 妄執
dayā-citta 慈心, 憐愍
dayā-cittatā 憐愍心
daśa avenika buddha dharmah 十八不共法
daśa bodhisattva-balāni 菩薩十力
daśa bodhisattva-bhūmayaḥ 菩薩十地
daśa dharma-caryāḥ 十種法行
daśa dharmāḥ 十法
daśa hetavaḥ 十因
daśa jñānāni 十種智
daśa kriyante 分爲十
daśa kṛtsnâyatanāni 十一切處, 十遍入
daśa kṛtsnāni 十遍入
daśa mahā-bhūmikā dharmāḥ 十大地法
daśa mahā-bhūmikāḥ 十大地, 十大地法
daśa tathāgata-balāni 如來十力
daśa varṣāni 十年
daśa-aśubha 十不淨, 骸骨
daśa-balāni 十力
daśa-bhū 十地
daśa-bhūmi-bodhisattva 十住菩薩
daśa-bhūmi-sthita 十住
daśa-bhūmi-sthitā bodhisattvāḥ 十住菩薩
daśa-bhūmi-sthā bodhi-sattvāḥ 十地菩薩
daśa-bodhisattva-vihāra 菩薩十住, 菩薩十地
daśa-dharma 十法
daśa-dharma-caritam 十法行
daśa-dharma-dhātu 十法界
daśa-dharmaka 十法
daśa-dhātavah 十界
daśa-dig-buddha 十方佛, 十方諸佛
daśa-dig-loka-dhātu 十方世界
daśa-dik-śūnyatā 十方空
daśa-diśāni 十方
daśa-guṇa 十倍
daśa-jñāna 十智
daśa-kuśala 十善
daśa-kuśala-karma-patha 十善, 十善業, 十善業道, 十善道, 十戒
daśa-kuśalāḥ karma-pathāḥ 十善業道, 十善道
daśa-kāya 十身
daśa-mahā-vedāna 十大受
daśa-māsa 十月
daśa-mūla-kleśāḥ 十根本煩惱
daśa-nakha-kṛta-kara-puṭa 合掌
daśa-nakha-kṛta-kara-puṭâñjali 一心合掌, 合十指爪
daśa-nakha-kṛtvā 叉手, 合掌
daśa-nakham añjaliṃ pra-√grah 叉手, 合十指爪掌
daśa-nakhâñjali 合掌
daśa-nimittāpagatva 離十相
daśa-niṣṭhā-pada 十無盡
daśa-paryavasthānāni 十纏
daśa-prakṛti 十種
daśa-pāramitā 到彼岸, 十到彼岸, 十度, 十波羅蜜, 十波羅蜜多
daśa-ratna-giri 十寶山
daśa-saṃjñā 十想
daśa-tathāgata-bala 十力
daśa-tathāgata-bāla 佛十力
daśa-tattva 十眞實
daśa-upamāḥ 十喩
daśa-varṣâyus 十年
daśa-vaśitā 十自在
daśa-vidhaṃ balam 十種力
daśa-vidhaṃ jñānam 十種智
daśa-vidhāni dharma-caritāni 十法行, 十種法行
daśa-vihāra 十住
daśa-viparyāsa 十種無倒
daśa-ābhidhārmika 十大論師
daśa-śatâṃśu 千光
daśabala-kāsyapa 十力迦葉
daśabhir aṅgaiḥ 十分
daśabhiś cittôtpāda-parivartaiḥ 十念
daśabhūmi-prastiṣṭhite 荅攝蒲密卜羅牒瑟吒諦
daśalakṣa 度洛叉
daśama-bhūmi 十住
daśamī 十地, 第十地
daśamī-bhūmi 十地
daśapadârthāḥ 十句義
daśasu dikṣu 十方中, 十方界, 於十方
daśottara-śatākāraṃ duḥkham 百一十苦
daśâkuśala-karma 十不善業
daśâkuśala-karma-patha 十惡
daśâkuśalāni 十不善
daśânuśayāḥ 十惑, 十隨眠
daśânuśaṃsā 十利
daśârtha-vaśa 十利, 十句義
daśâvasthā 十住
daśâvasthāḥ 十位
daśâyatanāni 十入
daśâśubhāḥ 十惡
daśâṅga 十法
daśādhika 十增
daśāniṣṭhā-pada 十無盡
daśānāṃ kṛtsnâyatanānām 十遍處
daṃ-patī 夫妻, 夫婦
daṇḍa-dāna 執杖
daṇḍa-karma prajñaptam 制戒
daṇḍa-kaśa-hata 鞭打
daṇḍa-netṛ 將軍
daṇḍa-parihāra 抂橫
daṇḍa-udgūraṇāni 打擲
daṇḍaka-āranyaka 檀陁迦阿蘭若
daṇḍaka-āraṇyaka 檀陀阿蘭若迦, 阿蘭若
daṇḍâvaṣṭambhanatā 杖者
dedīpyate 照曜, 遠照
delights in 好樂
detayitva 思
deti 授
deva kula 天寺
deva-bhava 天有
deva-bhuvana 天, 天王宮
deva-gati 天趣, 天道
deva-janman 生天
deva-kumāra 童男
deva-kāya 天身
deva-manuja 人天
deva-manuṣya-sukha 人天樂
deva-manuṣyôpapatti 生人天
deva-mānuṣa 人天
deva-māra 天魔
deva-nāga 天龍
deva-nāga-yakṣa-gandharva-parivṛta 大衆圍遶
deva-purī 天宮
deva-putra-māra 天魔
deva-pātra 天子
deva-sabhā 天堂, 天衆
deva-samṛddhi 天樂, 富樂
deva-saṃgha 天人, 天衆
deva-sukha 天樂
deva-vimāna 天宮, 華土
deva-ṛṣi 天仙
devala 天羅國
devanāgarī 天迦
devaputrā 枝黨
devapuṣpa 弗波提
devasopāna 天道
devatva 生天
devatvāya 生天
devatânusmṛti 天隨念, 念天
devatāgāra 天祠
devatāgṛha 天祠
devânusmṛti 念天, 念天
devâpsarā 天女
devôpapatti 生天
devā nirmāṇa-ratayah 化樂天
devā nirmāṇa-ratayaḥ 化樂天, 樂變化天
devā unmattāḥ 狂者
devā ābhāsvarāḥ 極光淨天
devābrahma-kāyikāḥ 梵衆天
devālaya 天祠
devānāṃpriya 天愛
devās trayas-triṃśāḥ 三十三天
devāḥ 天衆, 諸天, 長壽天
devāḥ paranirmita-vaśavartinaḥ 他化自在天
devāḥ śubha-kṛtsnāḥ 遍淨天
deya-vastu 可施物, 所施物, 施物, 施物
deśa-antara 異方
deśa-antara-gamana 趣異方
deśa-sthaṃ 方處
deśa-vastu 境界事
deśana 懺悔, 懺悔法, 教, 經, 說, 邪教
deśanā-dharma 所說法, 說法
deśanā-gāmi-vinayâtikrama 越比尼罪
deśanā-karaṇa 懺悔
deśanā-karaṇīya 懺悔
deśanā-kṛtya-kuśala 於說所作方便善巧
deśanā-naya 說通
deśanā-pāṭha 言說, 說, 說法, 餘教
deśanā-pāṭha-naya 言說法, 說通
deśanā-vibhāga 說法差別
deśanīya 提舍那
deśayamāna 宣說開示
deśayanti 分別了, 班宣, 能說
deśayat 發露
deśayataḥ 宣說
deśayati 宣說, 廣宣, 廣說, 悔, 悔過, 懺悔, 演說, 發露悔滅, 示現, 說, 說法, 講化, 講陳, 開示
deśayatu 散吿
deśayitavya 悔過, 應懺, 當懺悔, 發露, 發露悔滅, 發露除
deśe-deśe 處處
deśehi 廣演
deśeṣu deśeṣu 處處
deśita-dharma 教法
deśitavat 說, 開闡
deśyamāna 宣說, 說
deśyate 講讚
deśyeta 發露悔除
deśântara-prasthita 往餘方
deśântara-sthāna-gamana 至方
deśântarin 他方
deśâpratiṣṭhitatva 無住處
deḥ 禰
deṣa 嗔
dge ba'i chos 善法
dhamaṃ śaraṇaṃ gacchāmi 南無歸依法
dhana-dhānya 財寶
dhana-ratna 財寶
dhana-saṃmata 多財
dhana-skandha 財物
dhana-vastu 財事, 錢財
dhana-vihīna 貧窮
dhana-ṛṇa 負財
dhanaṃ deya-dharmam 財寶
dhandha-abhijñā 遲通, 遲通行
dhandha-gatika 根鈍
dhandha-virāga 難捨
dhandham 難
dhandhatva 惛耄
dhandhêndriya 鈍根
dhandhāya (den.) 悔
dhandhāya (den.). 迷謬
dhandhāyitatva 闇鈍, 頑鈍
dhandhāyitatā 橫死
dhaniṣṭha 虛
dhaniṣṭhā 貪財
dhanutva 昏昧
dhanuḥ pūrayitvā 張弓
dhanuḥ-pañca-śatā 五百弓
dhanvāyitatva 頑鈍
dhanyâkara 福
dhanêśvara 財富
dhanāyati 護
dhanāyita 畜積, 財物
dharama 法
dharaṇ 地
dharaṇ -tala 地
dharaṇi-tale nirastaḥ 躃地
dharaṇī-bhūta 如大地
dharaṇī-rasa 地味
dharaṇī-talād abhyudgamya 從地涌出
dharma 有體
dharma viśuddha 甘露淨法
dharma-adharma 罪福
dharma-adhimukti 信法
dharma-alambana 所緣法
dharma-antara 餘法
dharma-antara-pradurbhāva 餘法生
dharma-anudharma-pratipanna 正修行法隨法行
dharma-artha 法境
dharma-bhaiṣajya 法藥
dharma-bherī 法鼓
dharma-bherī-saṃpratāḍana 擊大法鼓
dharma-bhāva 法有
dharma-bhāṇakatva 法師
dharma-bhāṇake pudgale 說法師
dharma-buddha 法佛
dharma-bāṇika 說法者
dharma-cakra-gata 轉法輪
dharma-cakra-mudrā 轉法輪印
dharma-cakra-pravartaka 轉法輪
dharma-cakra-pravartana 轉正法輪, 轉法輪
dharma-cakra-pravartanatā 轉於法輪
dharma-cakra-saṃgha 法輪僧
dharma-cakra-vartin 轉法
dharma-cakram anupravartayamānam 轉正法輪
dharma-cakṣur-viśuddha 法眼淨
dharma-cakṣur-viśuddhi 法眼淨
dharma-carana 法行
dharma-carita 正行
dharma-deśanākṛtā 說法
dharma-deśika 法語
dharma-dharā bhavanti 執翫
dharma-dhāraka 持法者
dharma-dhāraṇa 法陀羅尼
dharma-dhāraṇī 法陀羅尼
dharma-dhātau gambhīre 甚深法界
dharma-dhātu-garbha 法界藏
dharma-dhātu-kāya 法性身
dharma-dhātu-parama 極於法界, 法界
dharma-dhātu-svabhāva 法性
dharma-dhātu-vipula 周法界
dharma-dhātu-viśuddhi 淸淨法界
dharma-dhātuka 法界
dharma-dhī 法智
dharma-dundubhi 法鼓
dharma-dvaya 二法, 二義
dharma-dviṣ 謗法者
dharma-dāna-pati 施主, 法施
dharma-dāyâda 法等分
dharma-dūṣaka 破法者
dharma-garbha 妙法藏, 法界, 法藏
dharma-gati 法相
dharma-gaveṣin 求法者
dharma-grāha 法執, 法相
dharma-guhya-sthāna 奧藏, 祕密之藏
dharma-guptaka 曇無德
dharma-hetoḥ 宣教
dharma-hetu 能作因
dharma-jñāna-kṣānti 法忍
dharma-jñāna-pakṣa 法智品
dharma-jñāna-pakṣya 法品
dharma-jñānin 解法
dharma-jñānânvaya-jñāna 法類
dharma-kathana 說法
dharma-kathika 宣法, 法師, 法師, 說法人
dharma-kathāṃ kathayati 宣正法
dharma-kula 法家
dharma-kāmatā 愛法, 樂法
dharma-kāya-bodhisattva 法身大士, 法身菩薩
dharma-kāya-pariniṣpanna 法身圓滿
dharma-kṣama 曇無讖
dharma-kṣānti 法忍
dharma-lābha 法利
dharma-manasi-√kṛ 作念
dharma-manasikāra 念法
dharma-meghā 法雲地
dharma-meghā bhūmiḥ 法雲地
dharma-mudrā 法印
dharma-mukha 法門
dharma-mukha-srotas 法門流
dharma-mātsarya 慳法, 法慳
dharma-nagara 法城
dharma-nairātman 法無我
dharma-nairātmya 法無我, 法無我性, 諸法無我
dharma-nairātmya-jñāna 法無我智
dharma-nau 法船
dharma-naya 因緣法, 所說法, 法, 法門
dharma-naya-mukha 法門
dharma-netri 法眼
dharma-netrī 勝法, 正法, 正法眼, 法眼, 法義
dharma-nidhi 法藏
dharma-nidhyāna 見法, 觀法
dharma-nidhāna 法藏
dharma-nimitta 法相
dharma-nirandakhāra 明法
dharma-nirmita 法所化
dharma-niyāma 法位
dharma-niyāmatā 不變異性, 法位
dharma-niḥsvabhāvatvôpadeśa 法無自性
dharma-nāman 法名
dharma-pada 一句法, 出曜經, 句義, 法印, 法句
dharma-paribhoga 法樂
dharma-parigraha 攝法
dharma-paryeṣaka 求正法
dharma-paryeṣṭi 求法
dharma-paryménya 要經典
dharma-paryāpti 得法究竟
dharma-pañcaka 五法
dharma-piṭaka 法藏
dharma-prabheda 分別法
dharma-prajñapti-vyavasthāna 法假安立
dharma-prakāśana 開法
dharma-prakṛti 法, 法性
dharma-prakṛtiḥ-tādṛśī 法性自爾
dharma-prasāda 法殿
dharma-pratigha 謗法
dharma-pratipatti 修行, 行
dharma-pratisaraṇa 依法
dharma-pratisaraṇena bhavitavyaṃ napudgala-pratisaraṇena 依法不依人
dharma-pratisaṃvid 法辯, 法無礙, 法無礙智, 法無礙解, 法無礙解
dharma-pravicaya 分別法, 擇法
dharma-pravicaya-saṃbodhy-aṅga 擇法等覺支, 擇法覺支
dharma-prāpti 得法
dharma-prīti-rasa-prada 愛味
dharma-prīty-āhāra 法喜食
dharma-pudgala 人法, 我法
dharma-pudgala-nairātmya 人法無我
dharma-pūjā 法供養
dharma-rakṣa 曇無讖
dharma-rasa 法味
dharma-ratna-piṭaka 法寶藏
dharma-ratī-rata 樂法
dharma-rāja-putra 法子, 法王子
dharma-rājya 法國土
dharma-rājyatā 法王位
dharma-rāśi 法聚
dharma-salila 法雨
dharma-samatā 平等, 法平等, 法平等性, 法等
dharma-samudaya 集法
dharma-samādāna 法受, 法受
dharma-samāropa-anta 增益法邊
dharma-satya 曇諦
dharma-sauratya 法樂
dharma-saṃbhava 從法生
dharma-saṃbhoga 受用法, 法樂, 法財
dharma-saṃbhoga-rūpa-kāya 法報身
dharma-saṃbhogaṃ pratyanubhavati 受用法樂
dharma-saṃjñaka 法, 法界
dharma-saṃjñā 法想, 法相
dharma-saṃketa 法假, 法緣, 諸緣
dharma-saṃnicaya 法聚
dharma-saṃśraya 法依
dharma-smṛty-upasthāna 法念, 法念住, 法念處
dharma-smṛty-upasthānāna 觀法無我
dharma-srotas 法流
dharma-sthiti 法住, 法體
dharma-sthiti-jñāna 妙法住智, 法住智
dharma-sudharmatā 此說
dharma-sukha 法樂
dharma-svabhāva 一實相, 實相, 實相, 法, 法制, 法如實相, 法實性, 法性, 法眞實相, 法自性, 法體性, 自然, 諸法實性, 諸法實相, 諸法性, 諸法體, 體性
dharma-svabhāva-mudrā 實相印, 實相義, 自然
dharma-svabhāvatā 法性
dharma-svalakṣaṇa 法自相
dharma-svara 法音
dharma-svarūpa 法自相
dharma-svarūpa-viparīta-sādhana 法自相相違因
dharma-tathatā 法眞如, 諸法眞如
dharma-tulyatva 法同
dharma-tṛṣṇā 法愛
dharma-udaya 法現
dharma-uddāna 法要
dharma-varṣa 時法雨, 法雨
dharma-vaśitā 法自在, 自在
dharma-vaṃśa 法性, 法種
dharma-vibhaṅga 分別諸法
dharma-vibhāga 菩提分法
dharma-vicaya 擇法
dharma-vihita 說
dharma-vikrama 曇無竭
dharma-vikurvaṇa 法自在
dharma-vinaya 教, 法律, 法禁
dharma-vināśa 滅法
dharma-vipaśyanā 法觀
dharma-viraja 妙法
dharma-vivādaṃ karoti 諍竸
dharma-viśeṣa-viruddha 法差別相違
dharma-viśeṣa-viruddha-hetu 法差別相違因, 法差別相違過
dharma-vyasana 破法
dharma-vyavasthāna 立法
dharma-vāc 法言
dharma-vāda 正法輪
dharma-vādin 法語, 說正法
dharma-vāditā 法語
dharma-vṛkṣa 法樹
dharma-yauva-rājya 法王子
dharma-yauvarājya 法王位
dharma-ādhipateya 法增上
dharma-āraṇyaka 達磨阿蘭若迦, 阿蘭若
dharma-āyatana 法入, 法界
dharma-śabda 法, 法名
dharma-śarīratva 法體
dharma-śaṅkha 法蠡
dharma-śaṅkha-prapūraṇa 吹法螺
dharma-śrī 法勝
dharma-śāsana 法
dharma-śūnya 法空
dharma-śūnyatā 法空
dharma-śūnyatā-samanupaśyanā 法空觀
dharmacakra-gata 轉法輪
dharmacakra-mudrā 說法印
dharmacakra-pravartaka 轉法輪
dharmacakra-pravartana 初轉法輪, 轉法輪
dharmadhātu-adhiṣṭhāna 法界加持
dharmadhātu-ja-kāya 法性生身
dharmadhātu-naya-mukha 法界法門
dharmadhātu-pradeśa 法界一分
dharmadhātu-prativedha 通達法界
dharmadhātu-uddāna 法界印
dharmadhātu-vipula 遍法界
dharmadhātv-eka-deśa 法界一分
dharmaiśvarya 法
dharmaiśvarya-bala 自在力
dharmakathika 法講, 法都講
dharmakāya mahāsattva 法身菩薩
dharmam...deśayati 說微妙法
dharmamayam...cakram 法輪
dharmamayam...dundubhim 法鼓
dharmaparyāya sūtra 要典
dharmapravicaya 擇
dharmasamatā 法平等
dharmatayā 以法, 法爾, 由法爾
dharmato jāta 法所生
dharmatvadharma-dhātu-kriyā 法性
dharmatā 實相
dharmatā-buddha 法佛, 法性佛
dharmatā-kāya 法性身
dharmatā-niṣyanda-buddha 法佛報佛
dharmatā-pratihata 謗法
dharmatā-pratilambha 性得
dharmatā-sthiti 法性住
dharmatā-tathāgata 法性眞如
dharmatā-yukti 法爾道理
dharmavirāja 淸淨法
dharmaśabda 法聲
dharmaḥ 非法
dharmaḥ śrotavyaḥ 聽聞正法
dharmaṃ bhāṣiṣyate 言誨
dharmaṃ bhāṣiṣyati 綜練
dharmaṃ deśayati 宣說正法, 爲說法, 說法要
dharmaṃ deśayiṣyati 綜練
dharmaṃ pratyākhyāti 捨法
dharmaṃ śaraṇaṃ gacchati 法歸依
dharmaṃ śaraṇaṃ √gam 歸依法
dharmaṃ śṛṇbanti 聽法
dharmaṃ śṛṇoti 聽聞正法
dharmaṃ √kṛ 修法
dharmaṃ-deśayataḥ 宣說正法
dharme 現世
dharme vit 法解
dharmeṇa 以正法, 以法, 如法, 說正法
dharmeṇa śamena 以法正治
dharmeṣu 無生法忍
dharmeṣu dharma-cakṣur viśuddham 得法眼淨
dharmeṣu dharmânupaśyanā-smṛty-upasthāna 法念住
dharmeṣucakṣurviśuddham 法眼淨
dharmi-svarūpa-viparīta-sādhana 有法自相相違, 有法自相相違因
dharmi-viśeṣa-viparīta-sādhana 有法差別相違, 有法差別相違因, 有法差別相違因過, 有法差別相違過, 法差別相違因過
dharmo pratideśaniko 悔過法
dharmogha 法雨
dharmyatva 攝受正法
dharmyāṃ kathām 法教, 說法
dharmyāṃ---kathām 法論
dharmâanupratipatti 隨法行
dharmâbhiniveśa 著法
dharmâbhirati 樂法
dharmâbhisamaya 大法利, 得法, 諸法現觀
dharmâbhisamaye 大法利
dharmâbhāsa 法明
dharmâcchāda 法供
dharmâcchādam anuprayacchati 貢
dharmâdhimukti 信, 淨信, 淨心
dharmâdi 法等
dharmâkhya 名法, 法, 法智
dharmâkhyāna-kṛtya 說法所作
dharmâlambana 法緣, 緣法
dharmâloka 法光明
dharmâloka-mukha 法明門
dharmâloka-praveśa 法明入
dharmâmatsaritva 於法無慳
dharmâmbhas 法雨
dharmâmbu 法雨
dharmâmiṣa 法財
dharmântara 別物, 別有實體, 別法
dharmântaram...caitasikam 別心法
dharmânudharma 法隨法行, 法集
dharmânudharma-pratipanna 法隨法行, 法隨法行, 法集
dharmânudharma-pratipatti 法隨法行, 法集
dharmânudharma-pratipatti-caryā 法隨法行
dharmânupaśyanā 法觀, 觀法
dharmânurakṣin 護正法
dharmânusmaraṇa 念法
dharmânusārin 隨法行
dharmânvaya-dhī-pakṣya 法類
dharmânvaya-jñāna 法類
dharmârambaṇa 法緣
dharmârtha-cintaka 思惟法義
dharmârtha-nirvacana 法義釋詞
dharmârtha-vāda 說法
dharmârthaṃ 爲於
dharmârthika 好道, 愛法, 法義
dharmârāma 法樂
dharmârāma-rati 法樂
dharmâsana 妙法座, 法床
dharmâvaraṇa 法障
dharmâyatana-parya-apanna 法處所攝
dharmâyatana-paryāpanna 法處所攝色
dharmâyatana-paryāpannam...rūpam 法處所攝色
dharmêśvara 法自在
dharmôccaya 法集
dharmôdaka 法水
dharmôdaya 法益
dharmôddāna 法印
dharmôdgata 法上, 法涌
dharmôpasaṃhāra 法攝受
dharmôpavicāra 法
dharmôttara 法勝
dharmôupasaṃhita 能引法
dharmā 達摩
dharmā hāna-bhāgīyāḥ 順退法
dharmābhipraya 爲法
dharmābhiṣeka 法灌頂
dharmālokâvabhāsa 正法光明
dharmān āntarāyikān 障法
dharmānāṃ dharmatā 諸法實相
dharmānāṃ pravicayaḥ 擇法
dharmārthin 求法
dharmāt 於諸法
dharmāḥ 現在, 諸法
dharmāṇāṃ dharmatā 性相, 諸法實性
dharmāṇāṃ prakārāḥ 種種法門
dharmāṇāṃ pravicayaḥ 簡擇諸法
dharmāṇāṃ trayo rāśayaḥ 三聚法
dharmāṇāṃdharmatā 諸法實相
dharmāṇāṃ bhūta-nayah 諸法實相
dharmāṇāṃ dharma-lakṣaṇam 諸法實相
dharṣayati 壞, 摧伏, 破, 降伏
dharṣiya 呵罵, 呵責
dhaṃ 曇
dhigama 成道
dhovana 盪
dhovanika 拭
dhovanā 洗
dhovati 浣
dhoveti 洗
dhovāpayet 洗
dhovāpeti 浣
dhovāyitvā 洗
dhrauvyeṇa 恆常
dhrdha-sāra 堅固
dhriyate 住, 持
dhruvam 定, 必, 必定, 決定, 畢竟
dhruvaṃ 得無, 必當
dhruvaṃ dhruva-kālena 於恆恆時
dhruya 堅固
dhunīta 降伏
dhuri kṛtaḥ 重擔
dhuta-vādin 行頭陀
dhutâbhiyukta 行頭陀
dhvaja-patāka 幢幡
dhvaja-vaijayantī 勝幡
dhvajâgra-keyūra 妙幢相
dhvajâgra-keyūra-samādhi 尊幢三昧, 尊重三味
dhvajâgrakeyūra 妙幢相三昧
dhvasyate 壞, 斷, 滅, 破, 破壞
dhvāṅkṣa 兇暴
dhyāmī-√kṛ 映蔽, 隱蔽不現
dhyāna pāramitā 禪定波羅蜜
dhyāna-bala 定力
dhyāna-bhadra 指空
dhyāna-bhūmi 定地, 靜慮地
dhyāna-cari 修諸定者
dhyāna-catuṣṭaya 四定, 四靜慮
dhyāna-citta 定心
dhyāna-ja 靜慮
dhyāna-kārya 定事
dhyāna-prajñā 定慧
dhyāna-praviṣṭa 入禪
dhyāna-prīti 禪悅
dhyāna-prīty-āhāra 禪悅食
dhyāna-pārami 禪定
dhyāna-pāramitā 禪滿, 靜慮波羅蜜多
dhyāna-samādhi 禪三昧
dhyāna-samāpatti-sukha 定樂, 禪定樂
dhyāna-saṃgṛhīta 定相應
dhyāna-saṃvara 定律儀, 定具戒, 定戒, 定共戒, 禪戒, 靜慮律儀
dhyāna-sukha 禪樂
dhyāna-traya 三定, 三靜慮
dhyāna-utpādāna 起靜慮
dhyāna-vihāra 住定
dhyāna-vimokṣa-samādhi-samāpatti-jñāna-bala 靜慮解脫等持等至智力
dhyāna-vāri 禪定
dhyānam antaram 中間定
dhyānamayāc chubhāt 禪福
dhyāne vyavakīrṇe 雜修
dhyānâdy-akṣa 定根
dhyānântara 中間, 中間定, 中間靜慮, 定
dhyānântarikā 中間定, 中間靜慮
dhyānârūpya 等至
dhyānôpapatti 定, 生得定
dhyānā 靜慮
dhyānāt...maulāt 根本定
dhyāpeti 蛇維
dhyāpita 荼毘, 蛇維
dhyāyasi 修靜慮
dhyāyi-tritva 三定
dhyāyitva 消
dhāmatā 一實相
dhārayanti 能任持
dhārayati 任持, 受, 受持, 堅持, 守護, 安, 持, 結, 繫, 能持, 護持, 貯畜
dhārayati-svâdhyāya 受持讀誦
dhārayaṃto 奉持
dhārayes 奉持
dhārayeta 奉持
dhārayiṣyanti 宣持
dhārayiṣyanti vācayiṣyanti 誦持
dhārayāhi 奉持
dhāraṇatā 受持, 持, 能持
dhāraṇaṃ kṛtvā 護持
dhāraṇy āvartā 旋陀羅尼
dhāraṇâvartā...dhāraṇī 囘轉總持
dhāraṇā vācanā deśanā 欽尙
dhāraṇī 偈頌, 密語
dhāraṇī- 總持法
dhāraṇī-bhūta 爲地
dhāraṇī-dvāra 陀羅尼門
dhāraṇī-mantra-pada 陀羅尼呪
dhāraṇī-mudrā 總持印
dhāraṇī-mukha 總持門, 陀羅尼門
dhāraṇī-pada 總持句, 辭呪, 陀羅尼呪, 陀羅尼神咒
dhāraṇī-pratilambha 得陀羅尼
dhāraṇī-pratilābha 得陀羅尼
dhāraṇīpada 神呪
dhāraṇīpiṭaka 禁呪藏
dhāreti 讀持
dhārikā 持, 能持
dhārin 具
dhāritavat 持
dhāriṣyanti 呵教
dhārma-kathika 說法者
dhārmakathika 法師, 說法人, 說法
dhārmaśravaṇika 聽法者
dhārmika-caryā 善行
dhārmika-mitra 善知識
dhārmikaiḥ 以法
dhārmikī 如法, 正法
dhārmī-kathā 說法
dhāryate 生育
dhātu 性界
dhātu-bheda 界差別
dhātu-catuṣṭaya 四界
dhātu-dvaya 二界
dhātu-maṇḍala 大壇
dhātu-prabheda 界差別
dhātu-saṃkṣobha 不調, 四大不調
dhātu-tantra 醫方明
dhātu-traya 三界
dhātu-vaiṣamya 四大增損, 四大不調, 於界互違, 界互違, 諸界錯亂
dhātu-vaiṣamyatā 諸界錯亂
dhātu-vigraha 聖體, 身
dhātu-śarīra 舍利
dhātuṃ prakṛtiṃ ca 根性
dhātv-avaratā 下界
dhātv-āpta 界繫
dhātv-āyatana 界入
dhāvati 宛轉
dhāvatā 洗浣, 浣
dhāvayate 浣
dhī-bheda 分別慧
dhīmattva 有慧, 有慧性, 有智
dhīmattā 有智
dhīr nirodhe 滅智
dhīra 慧人
dhīro bodhi-sattvaḥ 堅固菩薩
dhītā-saṃjñā 女想
dhītṛ 女
dhīḥ 堤
dhūmikā 彗星
dhūmāya (den.) 出煙
dhūpa-gandha 燒香, 香
dhūpa-kaṭacchu 香爐
dhūpa-pūjā 香供養
dhūta-vāha 行頭陀者
dhūta-vṛtta 頭陀行
dhūtâbhiyukta 行頭陀
dhṛ 持
dhṛta-pradīpa 醍醐燈
dhṛti-bala 堅力
dhṛti-balâdhānatā 勇健, 堅力持性
dhṛti-bāla-ādāna 堅力持
dhṛti-kāraṇa 持因
dhṛtimat prajñāya 志懷
di 提
dig-vidikṣu yaśaḥ 名稱普聞
dig-virocana 遍照十方
dikṣu 於四方, 諸方
dinakara-kiraṇa 日光
dinakara-raśmi 日光
dine dine 日日中
dine dine traikālyam 日日三時
dirghâyuṣo 長壽天
disputing position 異論
dissati 見
divasa-catuṣṭaya 四日
divasa-mudrā 妙印
divasam 竟日
divasasyātyayena 晝夜
divaśas 日常
divaṃ-rātra 長夜
divya kāya 天身
divya mahārasa 上味
divya rasa 天饌
divya ratna-rāśi 天寶
divya-cakṣur-abhijñā 天眼, 天眼通
divya-cakṣur-jñāna-sākṣātkriyâbhijñā 天眼通
divya-cakṣur-vidyā 天眼明
divya-cakṣuḥ-śrotrâbhijñā 天眼天耳
divya-carya 天行
divya-cīvara 天衣
divya-dūṣya 妙衣
divya-gandha-dhūpana- 大寶香
divya-locana 天眼者
divya-manuṣya 天人
divya-mānuṣyaka 人天, 天人
divya-nayana 天眼者
divya-sukha 天樂, 天福
divya-tūrya 天伎樂, 天樂
divya-vihāra 天住
divya-śrotra-abhijñā 天耳智通
divya-śrotra-jñāna 天耳智
divya-śrotra-jñāna-sākṣātkriyâbhijñā 天耳通
divya-śrotrâbhijñā 天耳智, 天耳通
divya-śrotrâkṣi 天眼耳
divya... kāya 妙身
divya... ratna 天寶
divyasya śrotrasya 天耳通
divyaṃ cakṣu-jñāna 天眼智證通
divyaṃ cakṣuḥ 天眼
divyaṃ cakṣuḥ-śrotram 天眼天耳, 天眼耳
divyaṃ dṛk 天眼
divyaṃ śrotra-jñānam 天耳智
divyaṃ śrotram 天耳, 天耳通
divyaṃ śrotram abhijñā 天耳智證通
divye sthāne 天處
divyena cakṣuṣā 淨天眼
divyena cakṣuṣā viśuddheṇa 淸淨天眼
divyena---śrotreṇa 淨天耳
divyo manomayaḥ 意成天
divyo vihāraḥ 天住
divyâkṣi 天眼
divyāni 天食
divyāni māndāravāṇi puṣpāṇi 天曼陀羅華
divyāni tūryāni 天樂
divyāni vāsāṃsi 天衣
divā-rātrau 晝夜
divīra 吏
diśatā 方
diśaṭā 諸方
diśi 南
diśi diśi 四方, 方, 處處
diśânuga 無量
diśāmukha-catuṣka 方口食
diśāmukhâhārā 方口食
diṅ-mātra 方, 方隅
diṭṭha 見
dollika 輦
don 義
dosa 咎
doṣa-carita 瞋行者
doṣa-darśana 見過失
doṣa-karman 穢業
doṣa-kṛta 起過
doṣa-varjita 離過
doṣa-śalya 瞋惱
doṣa-śama 除瞋恚
doṣam utpādayati 生過, 起瞋
doṣayiṣu 恚罵
doṣaṇīya 瞋
doṣâbhāva 離過
doṣântara 過咎
doṣâśaya 深見過失意樂
drakṣyati 奉覲, 見, 覩衆色像
drakṣyāmi 應見, 當見
drauhilya 惡
draviṇaṃ pariṣkāram 資財
dravya-bhāva 體
dravya-bhūta 事實, 實物, 實體
dravya-dharma 實
dravya-dāna 物施
dravya-dānaṃ 財施
dravya-sat 實, 實有, 實物
dravya-siddhi 實質存在
dravya-svalakṣaṇa 事自相
dravya-sāmānya 物等
dravya-yukta 有實, 有物
dravyam asti 實有
dravyato 'sti 實有
dravyato nâsti 非實有
dravyato'sti 有
dravyântaratva 別物
draṣṭṛ 能現, 能見, 見, 見者
draṣṭṛtva 見者
droṇa-mukhyā 聚落
druma-gulma-latā-vitāna 林樹
druma-kiṃnara-rāja-paripṛcchā 大樹緊那羅王所問經
druma-pravara 叢樹
druma-rāja 菩提樹
druma-śākhā 枝葉
drumêndra 尊樹
drumôttama 尊樹
drākṣā-phala 蒲桃
drṣti 了
dubbaca-jātika 惡性
duhkha-dharma-jñāna 苦法智
duhkha-doṣa 苦惱
duhkha-hetu 苦集
duhkha-prajñapti 說苦
duhkha-samudaya 苦集
duhkha-samudaya-satyatva 苦集
duhkhasyântah 苦際
duhśraddadha 不能信
dukha 苦, 苦惱
dukhita 苦, 苦惱, 難
dundubhi-svarā 鼓音
dundubhi-śabda 鼓聲
dundura 惡人
dur-adhigama 難證
dur-vijñeya 難可了知, 難解
durabhisaṃbhava 難得, 難生
duradhigama 難得
duravatara 難入
duravâpya 難得
duraṇubodha 難悟
durbala-kula 不信家
durbala-kṣīṇa 羸瘦
durbala... kṣudhâbhibhūta 飢羸
durbalatva 力劣, 羸劣
durbalâśaya 疲懈
durbalī-karaṇa 羸
durbhi-kṣāntara kalpa 饑饉災
durbhikṣa-kāntāra 飢饉
durbhikṣā 儉
durbhāṣita-bhāṣin 惡說所說
durbuddhin 邪智, 難可了
durdarśa 難見
durdāntatā 難調
durdṛśaṃ 難解難入
durdṛṣṭi 惡見, 惡見者, 邪見
durga-praveśa 嶮難
durgandha-pūty-ambara 弊衣
durgandha-vastra 弊衣
durgandhatā 臭穢
durgandhi-(kāya) 敕穢
durgandhi-kāya 身體臭穢
durgati-bhaya 惡趣畏, 惡道畏
durgati-gama 墮惡趣
durgati-gamana 入惡道, 墮惡趣
durgati-gata-patha 惡趣, 惡道
durgati-gāmin 往惡趣
durgati-prapâta-bhaya 惡道畏
durgṛhīta 偏執, 僻執, 惡取, 顚倒
durgṛhītā śūnyatā 惡取空, 惡取空者
durlabha-saṃjñā 難遭之想
durlabhatva 難得
durlabhôtpāda 世希有
durmana 憂惱
durmanaskatā 憂
durmanasvin 憂
durmanasvinī 悲顏, 憂色
durmaṅku 惡, 破戒
durmedha 愚
durnirikṣa 難見
durukta-vacana 惡言
durupalakṣita 不善觀察
duruttaratva 難可出
durvacasa 麤言
durvarṇatā 惡色, 醜陋
durvineya 難化
durvyupaśama 難斷
durvācatā 毀訾
durājñeya 難可知
durājñāna 不能測, 難可知
durākhyāta 不好, 惡說
durāsadatā 難得
duskara 難行
dussamatikramatva 難出離
dustyaja 難捨
dutatā 過失
duścarita-cārin 惡行, 行惡行
duścarita-cāriṇ 行惡行
duścarita-cāriṇaḥ sattvāḥ 惡行有情
duścarita-vacana 經說是身惡行
duścaritaṃ trayam 三惡行
duścikitsya 不治
duścintita-cintin 惡思
duḥ 毀犯
duḥ-saṃsparśa 苦觸
duḥ-śīla 毀犯淨戒
duḥkara 苦行
duḥkha- 患惱
duḥkha-abhibhuta 窮苦
duḥkha-ardita 驅迫
duḥkha-bhājana 苦器
duḥkha-bhājana-bhūta 苦器
duḥkha-buddhi 苦想, 苦覺
duḥkha-bīja 苦種子
duḥkha-cāritā 苦行
duḥkha-darśana 見苦, 見苦諦
duḥkha-darśana-heya 見苦所斷
duḥkha-darśana-heya-kleśa 見苦所斷煩惱
duḥkha-daurmanasya 憂惱, 憂苦
duḥkha-doṣa 苦果
duḥkha-duḥkhatā 苦, 苦苦
duḥkha-dṛś 見苦
duḥkha-garbha 苦胎藏
duḥkha-hetu 苦因
duḥkha-janma-hetuka 未來苦
duḥkha-janman 生苦, 苦生
duḥkha-jñāna 知苦, 苦智
duḥkha-kṣaya 苦盡
duḥkha-kṣaya-mārga 盡苦道
duḥkha-nimitta 苦因
duḥkha-nirodha 苦滅, 苦盡
duḥkha-nirodha-gāminī pratipat 苦滅道
duḥkha-nirodha-satya 滅諦, 苦滅諦
duḥkha-nirvid 厭苦
duḥkha-nirviṇṇa 厭離世間生死苦
duḥkha-nivṛtti 滅苦
duḥkha-paraṃparā 驅迫
duḥkha-paryanta 苦盡
duḥkha-parīkṣā 觀苦
duḥkha-pañjara 牢獄
duḥkha-prakṛti 苦自性
duḥkha-pratipīḍanā 苦逼
duḥkha-pratyaya 苦諦
duḥkha-samatikrama 超過衆苦
duḥkha-samudaya-nirodha-mārga 四諦, 苦集滅道
duḥkha-samudaya-nirodha-satya 三諦
duḥkha-samudaya-satya 苦集諦
duḥkha-samudaya-ālambana 緣苦集
duḥkha-samudra 苦海
duḥkha-samutpāda 苦集
duḥkha-satya 苦, 苦聖諦, 苦諦
duḥkha-saṃjñā 苦想
duḥkha-saṃsparśa 苦觸
duḥkha-saṃsparśatva 苦觸
duḥkha-skandha 大苦蘊, 苦蘊, 苦陰
duḥkha-sthānīya 苦具
duḥkha-traya 三苦
duḥkha-vahni 苦火
duḥkha-vartama 苦道
duḥkha-vedanā 苦受
duḥkha-vedanā-hetu 苦因
duḥkha-vedanīya 順苦受業
duḥkha-vedanīyaṃ karma 順苦受業
duḥkha-vighāta 離苦
duḥkha-vimokṣa 脫苦, 苦解脫
duḥkha-vimokṣôpāya 脫苦方便
duḥkha-vipāka 受苦異熟, 苦報, 苦異熟
duḥkha-śalya 苦毒箭
duḥkha-śastra 苦器
duḥkha-śata 衆苦
duḥkhamārya-satyam 苦聖諦
duḥkhana 令他受苦, 困苦, 苦, 苦果
duḥkhasya anto 困惱, 貧劇
duḥkhasya hetu 苦緣
duḥkhasya mūlam 苦本
duḥkhatas 爲苦, 苦
duḥkhatva 苦
duḥkhaya (den.). 患
duḥkhayā-dhandhābhijñayā 苦遲通行
duḥkhaṃ tat-samudaya-nirodha-pratipakṣāś ca 四諦
duḥkhe 'nvaya-jñāna-kṣāntiḥ 苦類智忍
duḥkhe 'nvaya-jñānam 苦類智
duḥkhe dharma-jñānam 苦法智
duḥkhena saṃpīḍitaḥ 遭苦
duḥkhe’nvaya-jñāna-kṣāntau 苦類忍
duḥkhilatas 苦, 逼惱
duḥkhilatā 邪見
duḥkhitāḥ sattvāḥ 有苦有情
duḥkhyate 苦
duḥkhâbhyupeta 欲苦
duḥkhâkrānta 苦逼
duḥkhâkāra 苦想, 苦相, 苦諦
duḥkhânta-gāmin 苦盡
duḥkhânvaya-jñāna 苦類智
duḥkhâpagamâśaya 拔苦
duḥkhâpaha 除苦
duḥkhârdita 苦
duḥkhârta~ 苦惱患
duḥkhârya-satya 苦聖諦
duḥkhêndriya 苦, 苦根
duḥkhôtpatti 生苦
duḥkhôtpīḍita 苦逼
duḥkhā dhandhābhijñā 苦遲通
duḥkhābhir 苦惱患
duḥkhābhir vedanābhir abhitūrṇa 悶愊
duḥkhābhir vedanābhir abhitūrṇās 悶亂
duḥkhādhivāsanā-kṣānti 安受衆苦忍
duḥkhāni 衆苦
duḥkhāpanaya 離衆苦
duḥkhāpanayana 除苦
duḥkhāpratipat 苦行
duḥkhātmaka 苦性
duḥkhāya 苦
duḥpariccheda 難可分別
duḥprajña 無慧
duḥpratiniḥsaraṇa 難捨
duḥsamatikrāmatva 難出離
duḥsaṃsparśa 惡觸
duḥsādha 難成
duḥśraddheya 難信
duṣaṇa 能破
duṣkara-cari 苦行
duṣkara-carya 難行
duṣkara-caryā 修行, 苦行, 難行, 難行苦行
duṣkara-caryā- 遵習
duṣkara-kāraka 作難, 能爲難事, 難行能行
duṣkara-kārika 苦行
duṣkara-kṛta 苦行
duṣkara-parityāga 難捨
duṣkara-vrata 苦行
duṣkaratva 難
duṣkarī 苦行
duṣkhita 窮乏, 貧苦
duṣkhârṇava 苦海
duṣkulīnatva 卑賤
duṣkṛita 如法治
duṣkṛta 五衆罪, 別衆, 惡作罪, 越毘尼, 越罪
duṣkṛta-karman 惡業
duṣkṛta-karmânta 惡業
duṣkṛta-saṃavara-śila 律儀戒
duṣkṛtam 式叉迦羅尼
duṣkṛtya 惡作
duṣprajña-jātīya 無智
duṣprajñā 無慧
duṣprajñā-jātīya 無智
duṣprasādhita 不善
duṣpraveśatva 難入
duṣya-paṭṭa 氍毹
duṣyavara 天繒
duṣṭa-citta 害意, 惡心, 惡鬼
duṣṭa-citta-rudhirôtpāda 惡心出佛身血
duṣṭa-citta-rudhirôtpādana 惡心出佛身血
duṣṭa-jana 惡怨人
duṣṭa-jana-vāsa 惡者共住
duṣṭa-māra 惡魔
duṣṭa-sattva 惡有情
duṣṭa-śvāpada 惡獸
duṣṭacitta 瞋濁
duṣṭa~ 毒心
duṣṭhula 麤, 麤惡, 麤罪, 麤重
duṣṭhullâpatti 重說
duṣṭhulâpatti 重說, 麤罪
duṣṭhulām āpattim 麤罪
dva-viṃśati 二十二
dvaidhī-kāra 二分, 別
dvaitīyakam 重
dvaitīyakam api 復重
dvandva 相違釋
dvau bhāgau 二分
dvau buddhau 二佛
dvau dharmau 二法
dvau dvau 各二, 雙
dvau jānu-maṇḍalau pṛthivī-tale nikṣipya 長跪
dvau nirodhau 二滅
dvau vā trīṇi vā 若二若三
dvaya-abhāva 二無, 無二
dvaya-dhātu 二界
dvaya-dvaya 遞相
dvaya-grāha 二執, 二見
dvaya-grāha-visaṃyukta 遠離彼二執
dvaya-grāha-vivarjita 遠離彼二執
dvaya-pakṣa 二分
dvaya-rahita 離二
dvayaṃ kṛtvā 分爲二
dvayaṃ pratītya 具二緣
dvayoḥ kṣaye 二滅
dvayoḥ...kālayoḥ 二時
dvayâbhāva 二空, 無二, 離二
dvayârtha 二法, 二義
dvayêndriya 二處
dvayī-kṛtya 分爲二
dvaṃ-dva 敵, 相違, 諍
dve apekṣe 二觀
dve avidye 二無明, 二種無明
dve dve 各二
dve dṛṣṭī 二取, 二見
dve karmaṇī 二種業
dve parāmarśa-dṛṣṭī 二取
dve śaraṇe 二寶
dvedhā saṃkleśaḥ 二雜染
dveṣa-carita 多瞋恚, 瞋恚, 瞋行, 瞋行者
dveṣa-ja 瞋
dveṣitva 厭, 憎背, 背捨
dveṣâgni 瞋火
dveṣânuśaya-lakṣaṇa 瞋使
dvi 再
dvi-artha 二事, 二利
dvi-bhikṣu 二種比丘
dvi-bhūmaka 重閣
dvi-citta 二種心, 二心
dvi-gati 二道
dvi-jihvaka 兩舌
dvi-jñāna 二智
dvi-kāla 二時
dvi-liṅga 二形, 二根
dvi-mano-vijñāna 二識
dvi-mukhin 二門
dvi-nairātmya 二無我
dvi-nirvāṇa 二涅槃
dvi-paṅkti 二重
dvi-pramāṇa 二量
dvi-pādaka 兩足
dvi-samāpatti 二種定
dvi-saṃbhāra 二資糧
dvi-sāhasra-madhyama-loka-dhātu 中千世界
dvi-sāhasro madhyaḥ 中千世界, 中千界
dvi-triktvam 若二若三
dvi-vajra-ge 金剛笑
dvi-vijñāna 二種識
dvi-vimokṣāḥ 二解脫
dvi-vyañjana 二形, 二根, 女男根
dvi-ālaya-vijñāna 二識
dvianta 二邊
dvidhâgama 二證
dvidhâkṛti 二形, 二根
dvidhā dvidhā 各有二
dvidhā kṛtvā 分爲二, 開爲二
dvidhā-dauṣṭhulya 二障, 二麤重
dvidhā-vṛtti 二取, 二種生
dvidhā-vṛttin 二處, 二邊
dviguḥ 帶數釋
dviguṇa-vṛddhi 倍增
dviguṇôttara 倍增
dvikarma 二業
dvikkhutto trikkhutto 第二第三
dvipada-pradhāna 兩足尊
dvipadâgra 兩足尊
dvipadêndra 兩足尊
dvipadôttama 兩足上, 兩足之尊, 兩足尊, 如來
dvipadôttama jina 兩足之尊
dvipadāna uttama 兩足之尊, 兩足聖尊
dvipadānam uttama 兩足之尊
dvipadānam-uttama 兩足聖尊
dvir api trir api 第二第三
dvir-abhidhāna 重罪, 重說
dvis triś 第二第三
dvisatya 二諦
dvisāhasrika 二千
dvitīya---dhyāneṣu 第二靜慮
dvitīya-bodhisattva-bhūmi 第二住
dvitīya-dhyāna 二定, 二禪, 第二禪, 第二靜慮, 第二靜慮
dvitīya-dhyāna-bhūmi 二定
dvitīya-dhyāna-bhūmika 二定
dvitīya-dhyāna-phala 第二禪, 第二靜慮
dvitīya-dhyāna-samāpatti 第二禪, 第二靜慮
dvitīya-pakṣa 後半
dvitīya-yāna 二乘
dvitīyaṃ pi tṛtīyaṃ pi 第二第三
dvitīye kṣaṇe 第二刹那
dvitīyena kalpena 第二釋
dvitīyâdi 上三
dvitīyā kotiḥ 第二句
dvitīyā vijñāna-sthitiḥ 第二識住
dvividha-kārya 二種業
dvividha-maraṇa 二種死
dvividha-mārga 二道
dvividhaḥ...dharmakāyaḥ 二種法身
dvividhaḥ...kleśaḥ 煩惱有二
dvividhaṃ prahāṇam 二斷
dviyāna 二乘
dvy-āyatana 二處
dvîndriya 二形, 二根
dvā 二
dvā-para-yuga 二時
dvābhyām akuśala-mūlābhyām 二根
dvābhyām ābhyāṃ tiraskṛtah 非常非無常
dvācatvāriṃśad-akṣaramukha 四十二字門
dvācatvāriṃśat-prajñāpāramitā-mukha 四十二字門
dvādaśa cittāni 十二心
dvādaśa dhūta-guṇāḥ 十二頭陀行
dvādaśa māsāḥ 十二月
dvādaśa-anga 十二部經
dvādaśa-astanga pratītyasamutpāda 十二因緣
dvādaśa-bhavâṅga 十二有支
dvādaśa-kāla 十二時
dvādaśa-māsaka 十二月
dvādaśa-nidāna 十二因緣
dvādaśa-pratītya-samutpāda 十二因緣
dvādaśa-vidhasya vijñānasya 十二心
dvādaśaṅgapratītyasamudpāda 十二緣起
dvādaśâyatana 十二處
dvādaśâyatanāni 十二入, 十二處
dvādaśâṅga 十二分, 十二支, 十二部
dvādaśâṅga-buddha-vacana 十二部經
dvādaśâṅga-dharma-pravacana 十二分教, 十二部經
dvādaśâṅga-parīkṣā 觀十二因緣
dvādaśâṅga-sūtra 十二部經
dvādaśâṅgaḥ pratītya-samutpādaḥ 十二因緣
dvādaśâṅgaḥpratītya-samutpādaḥ 十二緣起
dvādaśâṅgādvaco-gatāt 十二分教
dvāra-bhūtāni 方便門
dvāra-catuṣṭaya 四門
dvāra-koṣa 窗牖
dvāra-koṣṭhaka 窗牖, 門前, 門屋
dvāra-madhya 門中
dvāra-niryūha 門戶
dvārasmi 孚務
dvārākhyā 言門
dvātriṃśa 三十二
dvātriṃśad-vara-lakṣaṇa 三十二大丈夫相, 三十二大人相
dvātriṃśadvaralakṣaṇa 三十二相
dvātriṃśal-lakṣaṇa 三十二大丈夫相, 三十二大人相
dvātriṃśan mahā-puruṣa-lakṣaṇāni 三十二大丈夫相, 三十二相
dvātriṃśan-mahā-puruṣa-lakṣaṇa 三十二大人之相, 三十二種大丈夫相
dvātriṃśanmahā-puruṣa-lakṣaṇāni 三十二大人相
dvātriṃśat-mahāpuruṣa-lakṣaṇa 三十二表
dvāv aniyatau 二不定法
dvāv aniyatau dharmau 二不定
dvāviṃśatîndriyāṇi 二十二根
dvīpa-catur 四洲
dvīpaka 大洲, 天下, 洲
dvīpika 天下
dyaus 天上
dyotanârtham 爲顯
dyotayati 能說, 能顯, 顯, 顯示
dyotayitu-kāma 顯
dyoti 輝
dyotika 說
dyotyate 所顯義, 明了
dyuti 光明
dā 給
dāhaka 然, 能燒
dāho vigacchati 無熱
dāhya 可燒, 可然, 所燒
dākṣiṇeya 羅漢
dākṣiṇeya-bhūmi 福田
dāmaka 調, 調伏
dāna 施法, 施惠
dāna-bhūta 實德
dāna-citta 施心
dāna-dātṛ 施主
dāna-kṛta 行惠施
dāna-maya 施性
dāna-paṭala 施品
dāna-phala 施果
dāna-prada 布施, 施他
dāna-pratibandha 施障
dāna-puṇya 施福
dāna-puṇya-kriyā-saṃkrānti-vādin 施福移轉種種諍論
dāna-saṃvibhāga 乞者
dāna-saṃvibhāga-rata 於惠施中樂分布
dāna-vibandha 施障
dāna-vipakṣa 捨所對治
dāna-vipratibandha 施障
dānadātṛ 大施主
dānagāthā 陀那伽他
dānam anu-pra-√yam 惠施
dānamayaṃ śubham 施福
dānasya dātā 行布施
dānaṃ dadāti 物施, 行惠施
dānaṃ dattam 布施
dānaṃ dattvā 施已
dānaṃ √dā 施物, 行善
dāni 便, 時, 爾時
dāniidānīm 時
dānta-bhūmi 寂定地, 淳善地, 調定地, 調柔地
dānâdi 施等
dānādāna 取與
dānāni dadāti 行施
dāraka; kumāratva 童子
dārakācārya 博士
dāridrya-duḥkha 貧苦
dārikā 女, 婦女, 童女
dāru-skandha 木
dārumayair ayomayair haḍi-nigaḍair... baddha bandhanaiḥ 枷鎖
dāruṇa-raudra 暴弊
dāsa-bhūta 僮僕
dāsa-bhūtān sattvān 僮僕
dāsa-dāsī-karmakara-preṣya-paricāraka 臣佐
dāsa-preṣya 僕使
dāsikā 馱索迦
dāsitā 罵
dāsyāmaḥ 當與
dāsyāmi 懷致, 行施
dāsyāmy 燒盡
dāsādi-parijana 僮僕
dāsāḥ 奴婢等
dāsī-dāsa-karmakara-pauruṣeya 奴婢作使, 臣佐
dāsī-dāsaṃ karmakara-pauruṣeyam 奴婢僕使
dātu-kāma 樂施
dāvī 曠野
dāyakena svāminā 物主
dāyakānāṃdāna-patīnām 施主
dīnatva 怯
dīpa-bhūta 如燈
dīpa-kārin 然燈
dīpa-kṛt 然燈, 燃燈
dīpa-mālām akārṣīt 然燈
dīpa-prabha 燈明
dīpa-prabhā 燈明
dīpanā 開示
dīpapradīpa 燈火
dīpayamāna 增益
dīpayati 然
dīpta-kāñcana-maya 明淨
dīpyamāna 猛盛
dīrgha-aṅguli 長指相
dīrgha-hrasva 長短
dīrgha-kāla-paricaya 長時數習
dīrgha-kālika 久遠, 永, 長久
dīrgha-kālika-parigraha 長時攝受
dīrgha-kālâbhyāsa 長時修
dīrgha-mukha 狹長
dīrgha-rārtram 於長夜中
dīrgha-rātra 長夜
dīrgham adhvānam 久住
dīrgham adhvānaṃ tiṣṭhanti 久住
dīrghaśas 長
dīrghaṃ hrasvaṃ vṛttaṃ parimaṇḍalam 長短方圓
dīrghâdhva 久遠
dīrghâyus 壽, 壽命長, 長壽
dīrghâyuṣka 長壽
dīrghâyuṣka-deva 長壽天
dīrghâyuṣkatā 壽命長
dīrghâyuṣo devāḥ 無想天, 長壽諸天, 長壽天
dīrghāṅguli 纖長指
dīrghāṅgulitva 纖長指, 纖長指相
dīyantām 持去
dīyate 所捨, 所施, 捨, 施, 爲作
dīḥ 儞
dūram 遙, 遠
dūratara 最遠, 遠
dūrataḥ sthitaḥ 遠住
dūraṃ-gama 玄妙, 遠行
dūraṃ-gama-cārin 遠行
dūraṃ-gamā 深入, 遠行地
dūraṃ-gamā bhūmiḥ 遠行地
dūraṃ-gamāyāṃ bhūmau 遠行地
dūre ātmānaṃ pratyeti 自謂爲遠
dūre---antike 遠近
dūrgha 地珂
dūrânugata 久遠, 深, 深入
dūrânupraviṣṭa 深入, 深心
dūrāt 遠, 遠處
dūrī-bhāva 遠性, 遠分, 遠離
dūrī-bhāva-pratipakṣa 遠分對治
dūrī-bhūta 深遠, 遠, 遠離
dūrī-√kṛ 遠
dūsana 厭
dūta-saṃpreṣaṇa 遣使
dūtasya haste 遣使
dūtaṃ preṣayati 遣信
dūtena preṣeya 遣使
dūto'nupreṣitaḥ 遣信
dūtī 女使, 杜底, 訥帝
dūṣana 能破
dūṣana-samyak 能破
dūṣaya 毀, 謗
dūṣaṇâbhāsa 似能破
dūṣaṇā 厭壞
dūṣaṇāni 能破
dūṣya-paṭa- 氍毹
dūṣya-vastra 繒
dṛg-bhāvanâśaikṣa-patha 見修無學道
dṛg-bhāvanā 見修
dṛg-bhāvanā-kṣaya 見修斷
dṛg-gheya 見滅, 見所斷, 見斷
dṛśya-kāla 所見
dṛśyamāna 見
dṛśyante 覩衆色像
dṛśyanti 來現
dṛśyate 可知, 可見, 得見, 應知, 所見, 有, 現, 現前, 現見, 現見世間, 相見, 知, 見, 覩衆色像, 覩遇, 觀, 顯
dṛḍha-bandha 緊
dṛḍha-grāhitā 堅執
dṛḍha-parākrama 堅固, 堅猛
dṛḍha-pratipakṣa 堅固對治
dṛḍha-sthāma 強猛
dṛḍha-sthāmâbhinirhāra 嚴肅
dṛḍha-sāra 堅固
dṛḍha-sūra 堅猛
dṛḍha-vyavasāyatā 堅固勇猛
dṛḍha-vīrya 堅固精進
dṛḍham 堅牢
dṛḍhâdhyāśayatā 志意堅固
dṛḍhâtma-bhāva 堅固
dṛḍhāśaya 堅固意樂
dṛḍhī-kāraṇa 堅牢
dṛḍhī-√kṛ 令堅固
dṛṅ-mārga 見道
dṛṣty-āpta 見到, 見至
dṛṣṭa 見
dṛṣṭa eva dharme 於今世, 現世
dṛṣṭa-bhūmi 觀地
dṛṣṭa-dharma-nirvāṇa 現世涅槃
dṛṣṭa-dharma-nirvāṇa-prāpti 現法得涅槃
dṛṣṭa-dharma-parinirvāyin 現般涅槃
dṛṣṭa-dharma-phala 現報, 順現, 順現受
dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra 法現法樂住, 現法喜樂住, 現法安樂住, 現法樂, 現法樂住
dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāratā 現法樂住
dṛṣṭa-dharma-sukha-vihārin 現法樂住
dṛṣṭa-dharma-sāṃparāyika 現法當來
dṛṣṭa-dharma-sāṃparāyikam avadyam 現法後法罪
dṛṣṭa-dharma-vedanīya 現報, 順現, 順現受, 順現法受
dṛṣṭa-dharma-vedanīya karma 順現法受業
dṛṣṭa-dharma-vedanīyam karma 現受
dṛṣṭa-dharma-vedanīyaṃ karma 現報, 順現受業, 順現法受業
dṛṣṭa-dharma-vedya 順現
dṛṣṭa-dharmakam avadyaṃ prasavati 生現法罪
dṛṣṭa-dharme 於現法中
dṛṣṭa-dharmâdi-vedanīya 現報
dṛṣṭa-dhārmika 現, 現世, 現在, 現法, 現法中, 見法
dṛṣṭa-dhārmikam avadyam 現法罪
dṛṣṭa-dhārmiko saṃbhāraḥ 現法資糧
dṛṣṭa-mātre 纔見
dṛṣṭa-pada 見跡
dṛṣṭa-satya 見諦, 見諦者
dṛṣṭa-sāṃparāyika 現法後法
dṛṣṭa-śruta-mata-jñāta 見聞覺知
dṛṣṭa-śruta-mata-vijñāta 見聞覺知
dṛṣṭapūrvāṇi.... bhaviṣyanti 必應
dṛṣṭavya 能見
dṛṣṭaṃ---śrutaṃ---mataṃ---vijñānam 見聞覺知
dṛṣṭe 現世
dṛṣṭe dharme 今生, 於現法, 於現法中, 現法
dṛṣṭe dharme nirvāṇa-prāpty-āśayaḥ 於現法得涅槃意樂
dṛṣṭe-dharme sukham 現法樂
dṛṣṭi-carita 習見, 見行
dṛṣṭi-dvaya 二見
dṛṣṭi-gahana 邪見
dṛṣṭi-heya 見滅, 見斷
dṛṣṭi-jāla 見網
dṛṣṭi-kasāya 邪見
dṛṣṭi-kaṣāya 見濁
dṛṣṭi-kṛta-bandhana 見縛
dṛṣṭi-kṛta-bandhanāni prahīṇāni 斷見縛
dṛṣṭi-namitta-mudra 一法印
dṛṣṭi-parāmarśa 見取, 見取見
dṛṣṭi-parāmarśa-dṛṣṭi 見取見
dṛṣṭi-parāmarśaka 見取
dṛṣṭi-prāpta 有學位, 見得, 見至
dṛṣṭi-sampanna 見諦者
dṛṣṭi-samuttha 見生
dṛṣṭi-samutthita 見生
dṛṣṭi-saṃkara 邪見
dṛṣṭi-saṃniśrita 依見
dṛṣṭi-saṃpanna 正見
dṛṣṭi-saṃprayojana 見結
dṛṣṭi-saṃyoga 見結
dṛṣṭi-saṃyojana 見結
dṛṣṭi-sthira 堅固相續
dṛṣṭi-sthāna 惡見處
dṛṣṭi-sthānīya 見處
dṛṣṭi-svabhāva 有見, 見性
dṛṣṭi-traya 三見
dṛṣṭi-vipanna 壞見, 邪見
dṛṣṭi-viparyāsa 見倒, 見顚倒
dṛṣṭi-vipatti 壞見, 妄見
dṛṣṭi-vivecana 分見
dṛṣṭi-yukta 見相應
dṛṣṭv 覩見
dṛṣṭvāna 觀覩
dṛṣṭy-antara 別執, 別見
dṛṣṭy-ogha 見暴流
dṛṣṭy-upādāna 見取
dṛṣṭy-utpāda 起見
dṛṣṭy-ākṛṣṭi 見聞
dṛṣṭy-āmarśa 見取
dṛṣṭy-āptatā 學, 見至
dṛṣṭyā su-pratividdhāḥ 見善通達
dṛṣṭyā vinā 無見
dṛṣṭânta 同喩, 喩, 現喩, 覩察
dṛṣṭânta-dharma 喩法, 譬喩
dṛṣṭânta-doṣa 喩過
dṛṣṭântaḥ...sādharmyeṇa 同喩
dṛṣṭāntābhāsa 似喩
ebhir eva 由前所說
ebhiḥ sârdham 與彼
edânta 重
edṛśa 如是色像, 如此像
ehi svāgata 善來
ehi svāgataḥ 善來
eka āhāraḥ 一食
eka-abhisamaya 一觀
eka-agra 一心
eka-agratā 一境性
eka-alambana 同緣
eka-anta 一處
eka-artha 一義, 體, 體一
eka-ayana 一路
eka-aṃsa 一向
eka-bhikṣā 一食
eka-bhūmi 一地
eka-bindu 一渧
eka-buddha-kṣetra 一佛世界
eka-buddha-loka-dhātu 一佛世界
eka-buddha-yāna 一佛乘
eka-buddhatā 一佛
eka-carī 同一行
eka-catuṣ-pada 一四句
eka-catuṣ-padāyā-gāthāyāḥ 一四句頌
eka-cchid 割截
eka-citta-kṣaṇa 一念, 一念心, 心刹那
eka-citta-kṣaṇa-saṃāyukta 心刹那相應
eka-cittena 一心
eka-cittôtpāda 一念
eka-cittôtpādikā 發意之頃
eka-cittôtpātikā 發意頃
eka-cārika 獨行
eka-dharma-svabhāva-mudrā 一實相印
eka-dhātutā 一界
eka-diṅ-mukha 一方, 一面
eka-dvīpādhipati 一洲王
eka-ghana 一體, 全身, 同, 純一
eka-go-doha-mātram 須臾頃
eka-gāthā 一偈
eka-hetu 一因
eka-jvālī-bhūta 如大火聚
eka-jñāna 一智
eka-jāti-baddha 一生補處
eka-jāti-pratibaddha 一生所繫, 一生補處, 最後身, 繫屬一生
eka-jāti-pratibaddhā bodhisattvāḥ 一生補處菩薩, 最後身菩薩
eka-jātiya 一種
eka-karman 一業
eka-kaṇṭhena 異口同音
eka-kula 一家
eka-kula-gotra 胄紹
eka-kālikā 一世, 一時
eka-kānta-rājan 獨妙
eka-kāryatva 同事
eka-kṛtya 一事
eka-kṣaṇa 一刹那, 一念, 一念心, 刹那
eka-kṣaṇa-lava-muhūrtena 一念頃
eka-kṣaṇam 於刹那頃
eka-kṣaṇika 一刹那, 一刹那頃, 一念
eka-lakṣaṇa 一性, 一相, 同一相
eka-lakṣaṇa-jñāna 一相智
eka-mañcâstaraṇa 一床一敷
eka-muhūrtena 一念頃
eka-mānasa 同意
eka-mānasaṃ √kṛ 同意
eka-mūrti 同一相
eka-naikāyika 一部
eka-nāda 同聲
eka-padenaika-vācaika-svara-nirghoṣeṇa 異口同音
eka-palāsika 一重
eka-palāśika 一重
eka-pañcāśat 五十一
eka-pañcāśat-caittasikā-dharma 五十一心所有法
eka-phala 一果
eka-piṇḍa-pāta 一搏之食, 一搏食, 一食
eka-piṇḍapāta 一摶食
eka-pradeśa 一分
eka-pratyaya-janita 一樹下
eka-pudgala 一人
eka-puro-bhaktena 一食之頃, 晨朝
eka-purobhakta 一食頃
eka-puṭa 單
eka-pādenaika-vācaika-svara-nirghoṣeṇa 異口同音
eka-rajâgra 一塵, 一微塵
eka-rasa-skandha 一味蘊
eka-rasatā 一味
eka-ravena 異口同音
eka-rūpa 一色
eka-rūpâpta 一色
eka-samādhi-samāpanna 一心不亂
eka-sattva 一有情, 有情
eka-saṃtāna 一身
eka-skandhaka 一蘊
eka-sthāna-nivāsin 共宿
eka-svara 一音
eka-svara-nirghoṣeṇa 異口同音
eka-svābhāvika 有法
eka-sīmā 一界
eka-tilaika-taṇḍula 一麻一米
eka-vacana 一言聲
eka-vihāra 獨住
eka-vihārin 獨居
eka-vihāritva 唯一住
eka-vindu 水
eka-vyañjana 一形, 一根
eka-vyūha 一莊嚴, 一行
eka-vyūho nāma samādhiḥ 一莊嚴三昧
eka-vācaika-svara-nirghoṣeṇa 異口同音
eka-vācā 一稱
eka-vāla 一毛
eka-vāla-patha 一毛孔
eka-vārṣika 一年
eka-yojana 一由旬
eka-yāna 一乘
eka-āśraya 一依
eka-śikṣā 一戒
eka-śūra 唯我獨尊, 獨尊
ekabījin 一種
ekacittôtpāda 心一反
ekadhya 一
ekadhyam 一, 妬, 爲一, 略有二種
ekadhyam abhisaṃkṣipya 略爲一
ekadhyī-bhūtvā 爲一聚
ekaika-pada 一一句
ekaika-romatā 一一毛生, 身諸毛孔一一毛生
ekaikam 各
ekaikasyāṃ diśi 一一界中
ekaiva vimuktiḥ 一解脫
ekaka 獨己
ekalakṣaṇo yadutâlakṣaṇaḥ 一相無相
ekalakṣaṇâlakṣaṇa 一相無相
ekam phalam 一果
ekam sthāpayitvā 唯除
ekam udaka-vindum abhyutkṣipet 沾取一渧
ekam ātmānam 一身
ekam...nirmitam 一物
ekam...yānam 佛道
ekam...yānam...buddha-yānam 一佛乘
ekasmin janmani 初生
ekasmin kṣaṇe 倶時
ekasmin samaye 一時
ekasminkāle 一時
ekasmāt 於一處
ekasvareṇa... samākrandadhvam 倶同
ekasya nirodha-jñānasya 滅智
ekasya tattvasya lakṣaṇam 一實相
ekasya vastunaḥ 一事
ekasyāṃ gatau 一道
ekata eva 便
ekatra citte 一心中, 於一心
ekatra dharme 一法
ekatra dhyānântye 一坐
ekatra kāla-samaye 同一時
ekatra viṣaye 一塵
ekatra...āsane 一坐
ekatracitte 一心
ekatrakāle 一時
ekatva-grāha 持一
ekatva-kāyā nānātva-saṃjñinaḥ tad yathâbhāsvarāḥ 定生喜樂地
ekatvânyatva 一異
ekatya 一, 一分, 一類, 同位, 妬, 有一, 有一隨感, 有一類, 有人, 略有二種
ekatya-śāśvatika 一分常論
ekavyūha-samādhi 一行三昧
ekavīcika 一間, 翳迦鼻至迦
ekayāna 一乘道
ekayāna-deśanā 一乘
ekaḥ prakāraḥ 一品
ekaḥ pudgalaḥ 一人, 人一
ekaṃ 獨
ekaṃ kāraṇam 一因
ekaṃ loka-dhātum 一世界, 一界
ekaṃ pārśvam 一邊
ekaṃ vyañjanam 一形, 一根
ekaṃ-samayam 一時
ekaṃcittam 一心
eke 有說, 有餘師, 有餘師說, 諸匠, 諸師, 餘師說, 餘部
ekena 以一
ekena jñānena 一念智
ekena skandhena 一蘊
ekena...cittôtpādena 發意之頃
ekeṣām 一類
eko dharmaḥ 一法
eko vīciḥ 一間
eko'rthaḥ 義
eko---anukrama-paryāyaḥ 一門次第
ekoti-bhāva 一, 妬, 略有二種
ekotī-bhāva 同一體性
ekotī-karoti 專注一趣
eko’rthaḥ 一義
ekâ akṣa 一目
ekâ tala-śaktikā 擧一手
ekâ vartikā 一畫
ekâdaśa jñānāni 十一智
ekâdaśa-bhūmi 十一地
ekâdaśa-kuśala 十一善
ekâdaśa-mukha 十一面觀音
ekâdaśa-vihāra 十一住
ekâdhvan 一世
ekâdhvika 一世
ekâgra-citta 一心, 一心念, 專一趣心
ekâgratā 一, 一緣住, 妬, 略有二種
ekâgrāṃ smṛtim 一境念
ekâham 一日
ekâika 一一
ekâikaśaḥ 一一
ekâkāra 一相, 一行相
ekâkṣara-uṣṇīṣa-cakra 一字金輪
ekâlambana 同一所緣, 同一所緣
ekân-na-viṃśati 十九
ekânta 一向
ekânta-akuśala 唯不善
ekânta-kuśala 純善
ekânta-para-pīḍa-pravṛttia 專行逼惱
ekânta-sthāyin 閑居
ekânta-sukha 一向樂
ekânta-sāsrava 一向有漏
ekânta-viśuddha 一向淸淨
ekânta-vyākaraṇa 一向記
ekântam 純一
ekânte 一向, 唯, 專, 屛處, 純一, 至
ekântena 唯, 決定
ekântena śūnyam 一向空
ekântena-aśūnyam 一向不空
ekântikatva 一向定
ekântikatā 專注
ekântānavadya 一向無罪
ekântānāsrava 無漏
ekântī-bhāva 一向, 決了
ekârthatā 一義
ekâsana 一坐
ekâstaraṇa-pravaraṇa-śayyā 一床一敷
ekâstaraṇa-pravaraṇā 同敷床褥
ekâtmaka 各自
ekâvacārā 箏笛
ekâya 一人
ekâyana-mārga 一乘
ekâyana-patha 一道
ekâyāna 一行, 獨行
ekâāra 同相
ekâṃ diśam 一方
ekâṃsa 右肩
ekâṃsam uttarâsaṅgaṃ kṛtvā 被袈裟
ekâṃsam uttarâsaṅgaṃ kṛtvā* 偏袒
ekâṃsaṃcīvaraṃpravṛtya 偏袒右肩
ekâṃsenacīvarāṇipravṛtya 偏袒右肩
ekâṃśa 應一向
ekâṃśa-kṛta 偏袒右肩
ekâṃśa-vyākaraṇa 一向記
ekâṃśam uttarâsaṅgaṃ kṛtvā 偏露右肩
ekâṃśato vyākaraṇam 一向記
ekâṃśika 一向
ekâṅka 一, 妬, 略有二種
ekôna-viṃśati 十九
ekôti-bhāva 一性
ekôtpāda 一時生
ekôttara 增一
ekôtī-karoti 一趣
ekī-bhavitvā 共
ekī-kriyate 合爲一
ekī-kṛta 合一
ekī-kṛtya 合和
ekī-√kṛ 合和
ekūna-viṃśati 十九
em-eva 亦然
emeva 是, 若斯
erāvaṇa 伊蘭
etad avocat 白
etad eva pratyaya kṛtvā 以此爲緣
etad yad uta 是
etad īdṛśam 如是比者
etad īdṛśaṃ 如此像
etan-nāman 某名
etarhi saṃbuddhaḥ 現在諸佛
etarhi tiṣṭhati 今現在
etarhi-nirdiṣṭāḥ 如上所說
etarhyādye 今
etat 斯之
etat prakaraṇam 以是因緣
etat sthānam 此事
etat sthānaṃ durvijñeyam 此事難知
etaṃ prakaraṇam 以是因緣, 此事
etaṃ-prakaraṇam 卽以是事
ete 之
etena paraṃparôdāhāreṇa 若斯之比
etena prakāreṇa 如是
eti karṣitaḥ 鉤召
ettaka 如是, 爾許
etā-dṛśaka 斯
etādṛśaka 如是像
etāvad eva 唯有爾所
eva ca 亦復然, 還同
eva kevalaḥ 但唯
eva na 尙不
eva-kārârtha 決
eva-rūpa 如斯, 如斯像, 如斯色像, 如是, 如是比像, 如此, 如此比像, 是
evaikyam 卽
evam etad dhārayāmi 如是持, 是事如是持
evam etad dhārayāmi, evam evāhaṃ dhārayāmi 我今如是持
evam etat 如是
evam etaṃ dhārayati 如是持
evam eva 如是, 是, 若斯
evam eva pratyayaṃ kṛtvā 由此因緣
evam ukte 作是語已
evam āha 作如是言
evam- 如此
evam-rūpa 斯
evam-āhāra 如是食
evam...dṛśyatām 亦復然
evam...kṛtvā 依如是義
evarūpa 爾所
evaṃ 是則
evaṃ bhavati 作是念, 生如是心, 起此想
evaṃ bhūta 如是生
evaṃ ca 故復
evaṃ cittam abhisaṃskaroti 發是心
evaṃ cittam utpādayitavyam 當作是念, 當發如是心
evaṃ cāivañ ca 如是如是
evaṃ dvir api trir api 如是三說
evaṃ etat 實爾
evaṃ eva 亦復如是
evaṃ hi 如此時, 如此
evaṃ jātya 如是生
evaṃ krameṇa yāvat 漸次乃至
evaṃ kṛtvā 如是
evaṃ mayā śrutam 如是我聞, 我聞如是
evaṃ mayā śrutaṃ 聞如是
evaṃ mayā śrutâdibhyaḥ 如是我聞
evaṃ prasaṅgaḥ 應然
evaṃ tarhi 若爾
evaṃ trikkhatto yācitavyam 如是三說
evaṃ vadet 作如是語
evaṃ vadeya 作如是語, 作是語
evaṃ yāvat 如是廣說乃至
evaṃ-bhāgīya 如是等類
evaṃ-bhāvin 如是
evaṃ-bhūta 如是
evaṃ-cetas 如心, 此心
evaṃ-cira-sthitika 如是久住
evaṃ-darśana 如實知見
evaṃ-dīrghâyus 如是長壽
evaṃ-dṛṣṭi 如是見
evaṃ-gotra 如是種姓, 如是種性
evaṃ-jñāna 如實知見
evaṃ-jātika 如是
evaṃ-jātya 如是生類
evaṃ-jātīyaka 此類
evaṃ-kāma 願
evaṃ-lakṣaṇa 此相, 相
evaṃ-prakāra 如此相
evaṃ-pramukha 彼等
evaṃ-rūpaś cetasaḥ parivitarka utpannaḥ 作是思惟
evaṃ-sukha-duḥkha-pratisaṃvedin 如是領受苦樂
evaṃ-vidhaṃ karma 如是業
evaṃ-vācaka 說如此
evaṃ-vādin 如是說, 立如是論, 說如此
evaṃ-āhāra 如是飮食
evaṃ-āyuṣ-paryanta 如是所有壽量邊際
evaṃbhavati 念
evaṃrūpa- 如是像
evaṃvistareṇa 乃至
evaṃśrūyate 聞
eñjya 動
eḍa-mūka-saṃgha 啞羊僧, 羊僧
eṇeya 瑿泥耶, 鹿, 鹿王
eṇeya-jaṅgha 瑿泥耶踹
eṇī 伊尼延, 黳尼延
eṣaka 勤求, 求
eṣaṇā 乞求, 尋, 求, 追求
eṣaṇā-gata 尋思所引
eṣita 求
eṣitva 樂, 樂求
eṣā jñaptiḥ 如是白, 白如是
eṣām 此
eṣīya 求
gabhiru 甚深
gabhīra-boddhṛ 解深
gacchanti diśā anantato 邊方
gacchanti diśā samantataḥ 邊方
gacchatas 隨所行
gacchati 伽車提, 去, 往, 往來, 遊行
gacchati nāvāya 渡河
gacchati pratiṣevate 習近
gacchatu 令去
gacchaṃti diśā anatato 邊方
gagana-gata 散空
gagana-sama 如空
gaganaprekṣaṇa 伽伽那卑麗叉那
gaganânta 虛空
gagaṇa-kalpa 與虛空等
gagaṇa-tala 虛空
gahanatā-dṛṣṭi 邊見
gahanôpavicāra 近稠林行
gailānya 患, 病
gaja-bhuja 象王鼻
gaja-pota 象
gamana-agamana 若往若來
gamana-pratyāgamana 往來
gamana-samaya 行時
gamana-āgamana 去來
gamanâgamana 來往, 往來, 往來
gamanârambha 發
gamanābhilāṣa 趣欲
gambhīra-carita 深行
gambhīra-citta 深心
gambhīra-dharma 深法, 深法門, 甚深法
gambhīra-dharma-kṣānti 法忍, 深法忍, 甚深法忍
gambhīra-dharmā sukhumā 甚深微妙法
gambhīra-manasikāra 深思惟
gambhīra-prajña 深慧
gambhīra-prajñā 深智慧
gambhīra-samādhi 深禪定
gambhīra-sthāna 妙力
gambhīra-susanniviṣṭa-prasāda 甚深牢固淨信
gambhīra-tama 深極
gambhīratama 深極
gambhīraṃ-vihāram 甚深住
gambhīryatā 深, 甚深
gambhīrârtha-saṃdhi-nirmocanatā 能解甚深義理密意
gameṣamāṇa 變訟
gamika 令解, 去者, 行人
gamiṣyat 當行
gamiṣyati 欲去, 當發
gamyate 令知, 分別, 可知, 得, 應知, 爲證, 知, 立, 許, 證知, 起, 辯了, 顯現
gamyeta 許
gandha manojña 美香
gandha-cūrṇa 香油
gandha-dhātu 香界
gandha-dhūpa-paṭala 燒香
gandha-ghaṭikā 香爐
gandha-grahaṇa 能持香
gandha-gulikā 丸香
gandha-mālya-lepana 塗香
gandha-mālya-vilepana 塗飾香鬘
gandha-pradhūpita 焚香
gandha-pūjā 塗香
gandha-rasa-spraṣṭavya 香味觸
gandha-saṃpanna 芬馥
gandha-sugandha 衆香
gandha-sugandhā 香積
gandha-taila-pradīpa 香油燈
gandha-tanmātra 香唯
gandha-vajra 金剛香
gandha-vikṛti- 和香
gandha-viṣaya 香境
gandha-vyuha 健拏驃訶
gandha-vāri 香水
gandha-vṛkṣa 香樹
gandhakutī 蘖馱矩吒
gandharva 執樂神, 揵達縛, 揵陀羅
gandharva-nagara-ākāra 皆如幻
gandharva-nagarâkāra 如幻
gandharva-pānīya 泉水
gandharva-sama 如泉
gandharvaḥ 健達縛
gandharvaṇa 香食
gandhavatī 衆香, 香潔, 香風
gandhaṃ 聞香
gandhinika 熏
gandho vāti 能熏, 能薰
gandhâyatana 香入
gandhôdaka 香水
gandhānāṃ vāteritānām 芬馥
gandhārī 健馱梨
gangā-nadī-vālukā 恆河沙
garbha-avakrānti 入胎
garbha-dhātu 胎藏界
garbha-gata 處胎
garbha-gatasyātmabhāva 處胎身
garbha-saṃsthāna 藏處
garbhadhātu-maṇḍala 胎藏界曼荼羅
garbhasyâvakrāntir bhavati 入母胎
garbhântara-stha 懷妊
garbhâvakramaṇa 入胎
garbhâvāsa 住胎, 胎生, 胞胎
garhaṇā 責
garu¬a-ka 迦留勒
garuḍa 迦樓羅鬼神, 迦留勒, 金翅
garuḍa-dhvaja-rājan 金翅鳥
garuḍa-dvija-rājan 金翅鳥
garuḍa-ka 迦留勒
garuḍaḥ 揭路荼
garuḍêndra 金翅鳥王
gata-buddha 過去佛
gata-pratyāgatikatā 往返, 往還
gata-sthita-niṣaṇṇa-śayita 行住坐卧, 行住坐臥
gata-āgata-parīkṣā 去來
gatayaḥ 哦哆也
gate 揭帝
gati 六道生死
gati-bhūmi 行處
gati-bodhana 達解
gati-deśa 彼生處
gati-dvaya 二趣, 二道
gati-hetu 趣因
gati-jñā 能通達
gati-pañcaka 五趣, 五道
gati-prabheda 趣差別
gati-pravara 勝行
gati-saṃdhi 道
gati-saṃkaṭa 諸趣
gati-saṃvartanī 趣壞
gati-viṣaya 所行處, 行處
gati-śānta 趣寂靜
gati-ṣaṭ 六塹
gatiṃ-gata 到, 善達, 得, 念, 知, 究竟, 能究竟, 能集, 通曉, 通達
gatiṃgata 了, 開達
gatvâgamya 順逆
gaty-abhāva 無行處, 無行動
gaty-āgata 往來
gauna 假說
gauravatā 恭敬, 敬
gauravaṃ karoti 生敬心
gauraveṇôpasthānam 敬事
gauraveṇôpasthānasya 敬事
gauravyataṃ-janeta 順造
gaurīmahā-vidya-sattva 大明白身菩薩
gaus 牛
gautamo dharma-prajñaḥ 瞿曇法智
gauṣṭika 長者
gav-eḍaka 牛羊
gaveṣaka 求
gaveṣat 志慕求
gaveṣaṇā 求
gaveṣāmatha 趣求
gavāṃ-pati 牛呞
gañja 庫, 藏
gaḍita 隤毀
gaḥ 虐
gaṃ 含
gaṃbhīrāṃ dharma-deśanām 深法
gaṅa-pati 歡喜天
gaṅga-devā 恆伽提婆
gaṅga-vālikā 恆沙
gaṅgâṇu 恆沙
gaṅgôdaka 恆河水
gaṅgā-nadī 殑伽, 殑伽河
gaṅgā-nadī-vālika-vyatikrānta 過恆沙
gaṅgā-nadī-vālikā 恆沙, 恆河沙
gaṅgā-nadī-vālikā-sama 恆河沙數
gaṅgā-nadī-vālikā-vyativṛtta 過恆沙
gaṅgā-nadī-vālukā 恆伽沙, 恆沙, 殑伽沙, 殑伽沙數
gaṅgā-nadī-vālukā-sama 恆河沙數
gaṅgā-nadī-vālukā-vyativṛtta 過恆沙
gaṅgā-rajas 恆沙, 恆河沙
gaṅgā-sikatā 恆沙
gaṅgā-vālikā-vyativṛtta 過恆沙
gaṇa-karṣa 攝衆
gaṇa-parikarṣaka 化御衆
gaṇa-parikarṣakatva 攝衆
gaṇa-parikarṣaṇa 御徒衆, 御衆
gaṇa-saṃgraha 攝衆
gaṇakamahāmātra 算師
gaṇana-nyasana 算
gaṇanā-yoga 算數方便
gaṇanādi 數等
gaṇanām adhigacchati 知其數, 知數
gaṇanāmadhigacchet 數
gaṇanāṃ √kṛ 算
gaṇaya 數
gaṇaya (den.) 計數
gaṇaya (den.). 算
gaṇayitavya 數
gaṇenti 計捨羅
gaṇgā-nadī-vālukā-sama 恆河沙等
gaṇitaṃbhavet 數
gaṇitra 曆數
gaṇitva 數知
gaṇyamānasya... api 假使
gaṇârya 僧
gaṇāna vidyate 稱計
gaṇḍa-bhūta 如癰
gaṇḍa-gaṇḍam 分分, 節節
gaṇḍa-praticchādana 覆肩衣
gaṇḍa-vyūha-sūtra 華嚴經
gaṇḍatas 如癰
gaṇḍhā 熊
gaṇḍā 頰
gaṇḍī 揵稚
geya 重誦
ghana 凝厚
ghana-rasaṃ---prasādam 淳淨上妙法味
ghana-rasena cchandena 淳淨一味欲樂
ghana-tara 深厚
ghanatara 大
ghanāḥ śabdāḥ 大聲
ghanī-karaṇa 極重
ghanī-√bhū 堅實
ghara 家
ghasmai 惛醉
ghataya 破
ghaṇṭikā 鈴
ghaṇṭâvaghoṣaṇa 敕
ghaṇṭāṃ raṇāpayati 振鈴
ghaṭa 鍵瓷
ghaṭanā 勤
ghaṭī 健支, 犍茨, 鍵瓷
ghaṭṭayati 和合
ghee 蘇油
ghora-kāla 惡世
ghora-viṣa 大毒
ghosa 音聲
ghoṣa-mātra 聲
ghoṣatva 音聲
ghoṣavatī 妙音
ghoṣânuga 隨音聲
ghoṣânuga-kṣānti 音響忍
ghoṣânugām...kṣāntim 音響忍
ghoṭaka-mṛga 野馬
ghrāna-indriya 鼻根
ghrāyate 聞知
ghrāyati 別知, 聞知
ghrāṇa-bala 鼻力
ghrāṇa-jihvā-kāya 鼻舌身
ghrāṇa-saṃsparśa 鼻觸
ghrāṇa-vijñāna 鼻識
ghrāṇavijñāna 鼻識
ghrāṇâyatana 鼻入
ghrāṇêndriya 鼻根
ghātanârtham 欲殺
ghātaya (den-) 殺害
ghātayat 所殺
ghātayati 制, 開
ghātīka 殺, 殺
ghṛta-pradīpa 酥燈
gilāna 病, 病時
gilānabhaiṣajya 藥療
gilānaka 病
gilānakatva 病痛
giri-daivata 山神
giri-gahana 深山
giri-kuñja 山林
giry-agra 山頂
gita-pāṭha 歌咏, 歌唄, 歌嘆, 歌頌, 讚頌
glāna-pratyaya 病痩醫藥
glāna-samaya 病時
glāna-upasthāna 瞻侍
glānaka 病, 病
glānika 病
glānôpasthāna 看病, 瞻病, 瞻療
glānôpasthānaṃ karoti 能瞻療
glānôpasthāyaka 看病人
glāpayati 衰
go-cara 行
go-lomaka 牛毛
go-pakṣman 睫如牛王
go-pakṣmā-lakṣaṇa 牛王睫相
go-pāṭikāya 宗親
go-vrauka 牛狗外道
gocara-grāma 聚落, 聚落
gocara-sāmānya 同境
gocara-viṣaya 境界, 行境界
gocaratva 境界
gocaraṃ praviṣṭam 入聚落
gocaro nāyakānām 諸佛境界
gocarāṇāṃviṣayaḥ 緣
gocāra 所行境
godānīya 牛貨
gomūtra 瞿摸怛羅
gopaya(den.) 勤加守護
gopitavya 護持
gopitṛ 護持
gopāya (den.) 瞻視
goravyatā-janeta 順造
gotra-adhikāra 種性品
gotra-bhū 性人, 種姓人
gotra-bhūmi 性地, 種性地
gotra-kṛta 由種姓力
gotra-liṅga 種姓相
gotra-niyata 性定
gotra-nāman 姓字
gotra-saṃpad 種性具足
gotra-stha 住種姓, 住種性, 安住種姓, 性位, 種性位, 種性住, 菩薩種性住
gotra-sthasya pudgalasya 種性者
gotra-svabhāva 如來性
gotra-vaidhurya 闕種性
gotra-vihāra 種性住
gotra-viśeṣa 性差別
gotrasya prakṛtiḥ 眞如性
gotrasya tathâgamaḥ 眞如性
gotratas 性
gotratva 性
gotre 'sati 無種姓
gotrântara 別性
gotrāgotra 性非性
gotva-lakṣaṇa 牛相
gośīrṣa-candana 牛檀栴檀, 牛檀香, 牛頭栴檀
goṇa-mukha 牛頭
goṇa-vara 大牛
goṇamukha 鐵喙鳥
goṇā 牸牛
graha-carita 星宿
graha-nakṣatra 宿曜
graha-roga 疫病
grahaṇa-prasaṅga 應攝
grahaṇaka-vākya 略說
grahya-viksepa 所執亂
grahāṇa 執著
granthayati 結
grasita 苦
grasp 攀
graṇthi 綱
gredha 貪
grhāṇa-jihvā 鼻舌
grāha-dvaya 二取, 二執
grāhaka upāyaḥ 能攝方便
grāhaka-bīja 能取種子
grāhaka-citta-abhāva 不思議
grāhakārtha) 能取義
grāhayati 染著
grāhaṇa 幷, 捉, 收, 稱呼, 能授
grāhikā 取, 正受
grāhitā 取
grāhya-artha 所取義
grāhya-bhūta 所取
grāhya-grāhaka 所取能取, 能取所取
grāhya-lakṣaṇa 所取相
grāhya-vikalpa 所取分別
grāhyate 堅持
grāma-catvara 四衢道
grāma-kṣetra 國土城邑, 國邑
grāma-praveśa 入聚落
grāma-vāsaka 聚落
grāmacatvara 四衢道
grāmaṃ piṇḍāya praviśiṣyāmaḥ 入聚落
grāmaṃ pra-√viś 入聚落
grāme caret 入聚落
grāmya-dharman 世法
grāmântaka 聚落中
grāmântara-kalpa 聚落間淨
grāsâcchāda 衣食
grīvâsthi 頂骨
grīṣma-varṣā 春夏
grīṣmaka 春, 熱際
gtzug lag khang 所住
guhmita 莊嚴
guhya 內
guhya-mantra 密語
guhyakādhipatiḥ 祕密主
guhyam 祕密
guhyapâda vajra 密迹力士, 密迹金剛
guhyâbhiṣeka 密灌
guhânuvāsin 捿持
guhā-nivāsin 捿持
gulmika 群
gupta-pada 密語
gupta-pradeśa 屛處
guptêndriyatā 調伏諸根
guptā 藏
guru 上師, 喇嘛, 金剛上師
guru yoga 喇嘛瑜伽, 拉瑪瑜伽
guru-bhūta 尊重
guru-dharma 敬法
guru-dravya 重物
guru-karaṇa 可重
guru-karman 尤重業
guru-karoti 供養, 尊重
guru-kṛtya 殷重
guru-pariṣkāra 重物
guru-vara-bhāvanīya 所尊重
guru-śraddhā 敦
gurubhyas 從師
gurugauravaṃ-janeta 順造
guruku 貫
gurutaraṃ √bhū 尙重
gurutarâpatti 重說
gurutva-laghutva 輕重
gurvin 重
gurviṇakā 懷軀
guḍa- 沙糖
guḍikā 丸
guṇa 品德, 聖德
guṇa---yukta 具德
guṇa-anvita 具功德
guṇa-bheda 功德差別
guṇa-bhājana 功德
guṇa-darśin 見勝功德
guṇa-dharmatva 功德
guṇa-jñāna-sāgara 功德海
guṇa-kṣetra 功德田, 德田, 福田
guṇa-nidhāna 功德藏
guṇa-nirdeśa 功德名號
guṇa-niṣpatti 功德成就
guṇa-paryanta 功德利益
guṇa-paṭala 功德品
guṇa-prabheda 功德差別
guṇa-pratirūpaka 似功德, 相似功德
guṇa-pāramitā 功德
guṇa-ratnatva 功德寶
guṇa-rūpa 妙德
guṇa-samanvāgata 功德
guṇa-sarvatā 一切功德
guṇa-saṃbhāvanā 有德
guṇa-saṃskṛta 作功德
guṇa-vaiṣamya-vimardāt 不平
guṇa-varṇa 功德
guṇa-vibhāga 功德
guṇa-vyūha 功德, 功德莊嚴, 淸淨莊嚴
guṇa-vyūhâlaṃkāra 淸淨莊嚴, 莊嚴
guṇabhūta 福聚海
guṇakṣetra 塵刹
guṇavattva 諸功德
guṇaṃ svalpam 少德
guṇâbhinna-lakṣaṇa 功德
guṇâdhikāra 功德品
guṇâlaṃkāra-vyūha 功德莊嚴, 嚴淨, 莊嚴
guṇânvita 具諸功德
guṇârṇava 功德海
guṇâśraya-viśeṣa 德異
guṇôpeta 具德, 功德
guṇābhidhāna 功德名號
gāmitvāt 到故
gāmitā 趣向, 進趣
gārdha 愛
gārha-stha 居家
gāthâbhidhāna 偈言
gāthā-vacana 偈言
gāvī-sarpis 牛酥
gāḍham 極重, 重
gāḍhâliṅgana-cumbana 適悅
gāḍhī-√kṛ 堅牢, 牢固
gāḍhīkṛta-saṃjñino bhaveyur 厭怠
gīta-śabda 歌聲
gītaṃ sugītaṃ 歌唄頌
gīte---vādite 音樂
gītisvaraṃ yebhi sugītam āsi 歌唄頌
gītā 音韻
gūha 窟
gūhita 藏攝
gūthôḍilla 穢惡
gūthôḍilla-kathalya 穢惡
gūḍhe pradeśe 林中
gṛddhatā 愛樂
gṛddhi 愛樂, 慳吝, 樂著, 耽嗜, 請求, 貪著
gṛh tvā 執
gṛha-bhavanôdyāna-prasāda 宮殿園林
gṛha-kalatra 家屬
gṛha-maṇḍapa 屋宇
gṛha-patika 居士
gṛha-sthaṃ √kṛ 還俗
gṛha-svāmin 長
gṛha-tantra 家屬
gṛha-vastu 宅舍, 邸店
gṛha-vimāna 宮室
gṛhaka 筒
gṛhapati 揭利呵跋底, 迦羅越
gṛhi-liṅga 俗務, 俗服
gṛhi-pakṣa 在家分, 在家品
gṛhi-pakṣa-gata 在家分, 在家品
gṛhi-pravrajita 在家出家
gṛhi-vyañjana 俗相
gṛhyate 取, 可著, 可取, 可見, 引, 所取, 所得, 所緣, 所見, 觀, 說, 顯
gṛhâvāsa 住家, 俗緣, 在家, 居家
gṛhâvāsān niṣkrāmati 捨家
gṛhâṅgaṇa 家庭
gṛhṇitvā 寂室
gṛhṇāti 正照取
gṛhṇītavya 得取
gṛhṇīyāt 得受, 應, 應名
gṛñjana 葱, 薤, 蔥
gṛñjanaka 薤
ha-kāra 訶字
halahala 訶羅訶羅
haniṣyāmi 我當殺
hante 大德
hantum 遮
hanyuḥ 能殺
hanāyeti 苦惱
harali 褐剌縭, 褐賴縭
harita-lakta 雄黃
harita-śādvala 塘, 生草
haritāla-kanaka 閻浮檀金, 黃金
haritālamaya 雄黃
harmika 軒闥
harṣa-jāta 心喜, 歡喜, 生喜
harṣaya 令歡喜
harṣayati 歡喜
harṣaṃ ca prrāmaudya janehi 亙
harṣaṃ paramam 大歡喜
harṣaṇā 慶
hasita 戲笑, 笑
hasta 一肘
hasta-aṅguli 手指
hasta-catuṣṭaya 四肘
hasta-grahaṇa 捉手
hasta-kaukṛtyaṃ pāda-kaukṛtyam 動手足
hasta-nirdhūtaka 振手
hasta-pāda-ccheda 斷手足
hasta-pāśa 捉手
hasta-saṃdhunaka 振手
hasta-saṃdhūnaka 振手
hasta-saṃsarga 手觸
hasta-saṃsparśa 摸
hastam upanâmayati 授手
hastanidhūnakaṃ 振手
hastaṃ prasphoṭayati 振手
haste saṃtiṣṭhate 在手, 在手
hasti-garbha 龍藏
hasti-grīvā 乘象
hasti-kāya 象兵, 象軍
hasti-ratna 象寶, 象寶
hasti-śayya 白象
hasti-śuṇḍaka 象鼻
hastigarta 象墮阬
hastā 軫
hastāvadhūnaka 振手
hastāvadhūnakaṃ 振手
hata-viṣa 伏毒
hatatva 害, 滅除
hatândhakāra 除無明
haḍi-nigaḍa 杻械, 枷鎖
haḍi-nigaḍa-bandhanair baddho bhaved 檢繫
haṃ 唅, 憾
haṃ bho 咄
haṃsa-raja 鵝王
haṃsêndra 鵝王
haṭhena 勉勵
hema-dāman 金帶
hema-jāla- 交露帳
hemanta-grīṣma 寒熱
hemantaka 寒際
hendhu 月
hethâpahatva 障斷
hetoś ca pratyayānāṃ ca sāmagryā 衆緣和合
hetoḥ 因
hetu-bala 因力
hetu-bhāva 因, 因事, 因分, 因義, 爲因
hetu-bhūta 因
hetu-duḥkha 因苦
hetu-dvaya 雙因
hetu-dāyikā 因
hetu-hetumat 因果
hetu-hīna 無因
hetu-karma-bala 因業
hetu-karman 因業
hetu-kāraṇa 因
hetu-pariṇāma 因能變
hetu-phala 因果
hetu-phala-bhāva 因果, 因果性
hetu-phala-bhūta 因果性
hetu-phala-prabandha 因果相續
hetu-phala-prabheda 因果差別
hetu-prabhava 因果
hetu-pratyaya 因緣, 因緣力, 緣
hetu-pratyaya-bala 因緣力
hetu-pratyaya-yukti 緣合
hetu-samutpannatva 因所生
hetu-saṃpanna 因圓滿
hetu-sukha 因樂
hetu-svabhāva 因性
hetu-vastu 因類
hetu-vidyā 醯都費陀
hetu-viruddha 因異品
hetu-viṣaya 因緣
hetu-vyavasthāna 建立因
hetukatva 因
hetum upâdāya 爲因
hetumattva 因, 因生
hetupratyaya 醯都鉢羅底也
hetupratyaya-samutpanna 因緣所生, 因緣生
hetupratyaya-saṃgṛhīta 因緣和合
hetupratyaya-saṃnipāta 因緣和合
hetupratyaya-sāmagry-apekṣa 因緣和合生
hetupratyaya-sāmagrya 因緣和合
hetupratyaya-sāmagrī 和合因緣, 因緣和合
hetupratyaya-yukti 因緣和合
hetupratyayān pratītyôtpannam 因緣所生, 因緣生
hetutas 因差別
hetv-adhīnatva 依因
hetv-artha 因, 因義
hetv-avasthā 因位
hetv-ākhya 因緣
hetûpacāra 立因
hetûpalabdhi 知因
heṣṭha 下者
heṣṭhe 下
heṣṭhi 下方
heṣṭima 下
heṣṭā 下, 下
heṣṭā-paribhāga 下方
heṭhanā 惱亂, 擾
hi-śabda 唯言
himavat-parvata 雪山
himavān parvataḥ 雪山
hina 減
hinayānâdhimukta 樂小法者
hindhu 賢豆
hiraññavatī 希連河
hiraṇya-suvarṇa 金錢
hiraṇya-suvarṇa-dhana-dhānya-kośa-koṣṭhâgāra 室藏
hirimantatā 有慚
hirimat 慚
hiruka 利益
hita-citta 利益心, 饒益之心
hita-cittatā 利益心
hita-sukha 利樂, 利益安樂
hitatva 好
hitaṃ-kara 利益
hite saṃniyojayitavyaḥ 勸善
hitânukampin 導利
hitâśaya 利益心, 利益意, 利益意樂
hiyas 昨日
hiṃsyatī 滅
hiṅgu-gandha 興渠
hlādayati 能令悅豫
homa 呼魔
homa-maṇḍala 護摩壇
hrasva-dīrghata 長短
hrasvī-karaṇa 令乏短
hry-apatrapā 慚愧
hry-apatrāpya 慚愧
hrāsa-vṛddhi 增減
hrī-apatrapâ, kṣama 慚愧懺悔
hrī-dhana 慚財
hrī-dhṛti-rahita 無慚愧
hrī-r-apatrāpya 慚羞
hrī-viraha 無慚
hrī-vyapatrāpya 修慚愧, 慚羞
hrī-vyapatrāpya-vipakṣa 慚愧所對治
hrīmattva 具慚羞, 慚羞
hrīmān apatrāpī 修習慚愧, 生慚愧
hrīḥ 係, 紇利, 紇利倶, 紇哩, 纈唎
huhuva 虎虎婆
huluka 明見
huru 呼嚧
hāna-bhāgīya 退分
hāni-vṛddhi 減增
hānāya-āvṛtta 還俗
hāpayati 損壞
hāra-kūṭa 白鑞
hārītī bhūta-mātā 鬼子母神
hāsya-prekṣya 戲笑
hāsya-saṃlāpa 謿話
hāsyârtham 戲笑
hātum 退, 退墮
hāva 火夜, 訶婆
hāṃ 唅, 悍, 憾
hīna-abhirata 樂小法
hīna-bhūmi 下地
hīna-bhūmika 下地
hīna-cittatva 心下劣, 心下劣性
hīna-daridra 貧賤
hīna-dhātu 小界
hīna-jātika 下生, 貧窮, 貧賤
hīna-kāya 諸根不具
hīna-madhya 下中
hīna-madhya-praṇīta 劣中妙
hīna-madhya-viśiṣṭa 劣中勝, 有下中上
hīna-prakṛta 不肖
hīna-praṇīta 優劣
hīna-praṇītatā 勝劣
hīna-ruci 樂著小乘法
hīna-sattva 下劣有情
hīna-tulya 下中
hīna-tulya-viśiṣṭa 上中下
hīnâdhimukta 底極, 懈廢, 狹劣, 脆劣
hīnâdhimuktika 劣解
hīnâśaya 下心
hīnôtkṛṣṭa-madhyama 上中下
hīvāya-dharmo 惡法
hīyate 散壞, 斷, 減, 漸減
hīḥ 係
hūṃ 吽
hṛdaya-grahaṇa 攝心
hṛdaya-pradeśa 心處
hṛdaya-saṃtuṣṭi-karī 心喜
hṛdi khaḍgā 心劍
hṛdi sthāpya 安心
hṛn-mudrā 心印
i-kara 伊字
iccha 意
icchantika 一闡底柯, 一闡底迦, 一闡提, 一闡提伽, 一闡提迦, 一顚迦, 斷善根者, 焦種, 燋種, 闡底, 闡提, 阿闡底迦, 顚迦
icchat 志慕, 欲知
icchati 說
icchati pravrajitum 欲出家
icchatā 欲
icchatām 若人信
iccheyam 願
icchâbhilāṣā 求
icchā-mātra 隨其所欲
icchā-paripūraka 滿願
icchā-vighāta 所欲衰損
icchā-vighātikaṃ---duḥkham 求不得苦
icchāmaḥ 汝欲
icchātas 如意
idam evaṃ-bhāgīyam 如是等類
idam evaṃ-rūpam 是名
idam uktvā 作是說已, 作是言已
idaṃ pratyayatā 緣性
idaṃ pratyayatā-pratītya-samutpāda-smṛti 因緣觀
idaṃ pratyayatā-pratītyasamutpāda-smṛti 緣起觀
idaṃ sarvam 此處
idaṃ syād vacanīyaḥ 作是言, 應作是言
idaṃ-pratyayatā-pratītya-samutpāda 緣性緣起
idaṃsarvam 諸法
iha janmani 今生
iha saṃti 孫息
iha-dhārmika 於佛法中
iha...janmani 住於此
ihaikatya 一類
ihaiva janmani 現生
ihâmutra 二不定法, 此世他世
ihôpapanna 來生此
ihā 今
ijaya 導師
ijyā 供養
ikṣaṇa 伊刹尼
ikṣaṇi 伊刹尼
ikṣuvāku 甘蔗
imaṃ lokaṃ 此世, 此世間
imena.... kāraṇa-hetunā 是以之故
incarnate 託生
indra-rāja 帝王
indriya-bheda 根
indriya-gocara 根原
indriya-gotra 根性
indriya-gupta-dvāratā 密護根門
indriya-hina 根缺
indriya-hīna 根缺者
indriya-kṛta 根勝
indriya-paripāka 根成熟
indriya-parâpara-jñāna-bala 根上下智力, 根勝劣智力
indriya-parâparatā 諸根勝劣
indriya-saṃcāra 增進根, 轉入, 轉根
indriya-vijñāna 諸根
indriya-vikalatā 諸根不具
indriya-āśrita 所依根
indriyagaṇa 根
indriyair gupta-dvāraḥ 密護根門
indriyatas 依根
indriyeṣu 護根門
indriyeṣu gupta-dvāraḥ 密護根門
indriyârtha-manaskāra 根境等
indriyôparodha 根壞
indriyôtpatti 根起
indriyādhiṣṭhāna 根所依處
indriyādhiṣṭhāna-sthāna 根所依處
indriyāṇi 生死根
indriyāṇi-rūpīṇi 色根
indriyāṇi...saṃcaran 轉根
indriyāṇāṃ-gupta-dvāratayā 守護根門
indu-deśa 天竺國
indu-pratibimba 月像
indu-samīkṣaṇa 見月
ingataḥ 因揭陀
inścāraka 出
irṣyāpaṇḍaka 妬不男
istri 女, 女色, 婦人, 采女
istri-bhāva 女人身, 女身
istri-gaṇa 婇女
istri-pāśa 女色
istri-saṃjñā 女想
istrī 女
ita upâdāya 已往
ita ūrdhvam 次
itarêtara 別別, 彼彼, 更互, 更相, 迭
itas tatas 東西
itas tataḥ 彼此
itaś câmutaś ca 處處
itaḥ 今世
itaḥ pūrveṇa pūrvataram 未曾
itaḥ...upâdāya 以來
iti bhavati 作是念言
iti hi 以, 是故, 爾時
iti kim 何謂
iti kṛtvā 作是言已
iti smṛtam 此名
iti vartate 流, 流至, 通
iti vistaraḥ 乃至廣說, 云, 廣說乃至, 廣說如前
iti vistareṇa 廣說
iti-hāsa 如是所說, 戲笑
iti-karaṇīya 所作, 所作事
iti-karaṇīyâdhiṣṭhāna 營事
itihi 時
itivartate 成, 有, 相應
itivṛttaka 一曰多伽, 一目多伽, 伊帝日多伽, 伊帝目多伽, 伊帝越多伽, 伊諦佛多伽, 如是語, 昔事, 本事, 本事經
itivṛttaka). 伊提目多伽
ito bāhyakaḥ 外道
ito bāhyakeṣu tīrthikeṣu 外道
ittaka-kāla 少時
itthaṃ-nāman 某甲
itthaṃtva 此類
itvara-kālīnaḥ 暫時
itvare 少時
ity artham 是故
ity arthaḥ 顯
ity ayam 是名
ity evam 是名
ity evam ādi 如是等類, 等種種
ity evaṃ bhāgīyaṃ 等事
ity evaṃ bhāgīyāḥ 如是等輩
ity evaṃ-bhāgīya 如是等, 如是等類
ity ucyate 名, 號, 說名
ity uktaṃ bhagavatā 佛世尊說
ity uparamyate 且止斯事
ity āryāḥ 偈言
ity-uktaka 本事
ityarthah 謂
ityukta 本事經
itîyam 如是一切
iyam evaṃ-bhāgīyā 如是等類
iyatā 如是, 爾所, 爾時, 齊, 齊此
iyatā kālena 爾所時
iñjana 動
iñjanā 動, 動搖, 壞, 悔, 驚動
iñjita 動, 動亂
iñjitatva 動, 有動
iṣ 欲
iṣubhiḥ kṣipyamāṇaiḥ 放箭
iṣyamāṇa 若執
iṣyata 許
iṣyate 佛說, 信受, 可言, 可許, 名, 執, 應成, 成, 所許, 稱爲, 立, 許, 說
iṣyeta 許
iṣāṇa 進求
iṣṭa-hetu 愛因
iṣṭa-mata 愛樂
iṣṭa-phala 愛果
iṣṭa-phala-parigraha 取愛果
iṣṭa-phala-viśeṣa 可愛殊勝異熟果
iṣṭam 隨意
iṣṭika 女
iṣṭâniṣṭa 愛非愛
iṣṭâniṣṭa-phala 愛非愛果
iṣṭā 可欣, 塼瓦
jaga-artham 爲衆生
jagac-citta 世間心, 衆生心
jagad-upajīvya 饒益衆生
jagad-vimokṣa 衆生解脫
jagat 時俗
jagat sṛjati 生世間
jagat-pāra-gata 度衆生
jagataḥ...artha-caryayā 利他
jagatīṃ-dhara 持有情
jaghanya-nārī 貧賤醜陋女
jagêśvara 人王, 自在
jagāda 名
jahitva 棄離, 除棄
jaina 耆那派
jala-cala 水生
jala-dhara-garjita 海潮音
jala-maṇḍala 水輪
jala-midhi 大海
jala-nidhi 大洪, 海
jala-sthala 水陸
jala-sthala-gata 水陸
jala-valākā 水白鷺
jalaukā 蛭
jalpa-bhāvita 言熏, 言熏習
jalpitu-kāma 樂說
jambhīra 苫婆羅
jambu-dvīpa 此國土, 閻浮利
jambu-khaṇḍa 閻浮提
jambu-mūle 閻浮樹下
jambū-nada 紫金, 閻浮檀
jambū-nada-kanaka 閻浮檀金
jambū-nada-suvarṇa 贍部捺陀金, 閻浮檀金
jambū-vṛkṣa 閻浮樹
jambūdvīpaka 此洲
jambūnada 贍部金
jambūnada-suvarṇa 閻浮檀金
jana-kāya 大會, 大衆, 衆, 衆生, 諸有
jana-manuṣya 人物
jana-pada-kalyāṇī 衆善
jana-pada-pradeśa 人間
jana-padān praśāsti 教化衆生
jana-padī 聚落
jana-pāpaka 惡衆生
janakaḥ pratyayaḥ 生緣, 能生緣
janako 能生因
janana-marana 生死
jananī 出生, 惹那, 母
janapada-kalyāṇin 衆善
janapada-kalyāṇyā striyā 婇女
janapada-nirukti 方言
janapada-pradeśa 國, 國土, 聚落
janaugha 衆
janayatiprītim 歡喜
janayitrī 出生
janayitvā 令生
janenti prīt 解說
janetha vīryaṃ 精志
jani-tam 延命法
janiṣyate 託胎
janma bhavet 當往生
janma-citraka 好生
janma-gati 趣生
janma-hīna 卑賤
janma-ja 生貴
janma-kāya 生身
janma-kāya-buddha 生身佛
janma-maraṇa 生死, 繕摩末剌諵
janma-mṛtyu-jarā-vyādhi 生老病死
janma-niśraya 生所依
janma-prabandha 多生相續
janma-saṃbhava 生
janma-saṃkleśa 生染, 生雜染, 生難
janma-saṃtāna 生生相續, 生相續
janmani janmani 生生
janmâbhāva 不受生, 不起, 無生
janmântardhi 沒
janmāni √kṛ 往返生
janmāntara-gata 易多生
jantu-praṇi-bhūta 有命
janyatā 衆會
japa-māla 數珠, 鉢塞莫
jara-ja 胎
jarayati 消化, 衰, 變異
jarjaratā 敗壞
jarā gaccheya 消
jarā-dharmaka 老法
jarā-durbala 老
jarā-duḥkha 老苦
jarā-duḥkhata 老苦
jarā-jarjara 老
jarā-jarā 異異
jarā-jīrṇa 疲憊
jarā-marana 生死
jarā-maraṇa 尼陀那, 生老病死, 老死
jarā-maraṇa-vastu 老死
jarā-maraṇīya 老死
jarā-vyādhi 老病
jarām upasthita 老朽耄
jarāmaraṇa 老死支
jarāyu-jā yoniḥ 胎生
jarāyujā yoniḥ 胎生
jautti 毒火
jaya-vijaya 最勝
jayanti 闍演帝
jayôttama 善勝, 最勝
jayôṣṇīṣa 最勝
jaḍatā 茶闍他
jaḍātmabhāva 瘖瘂
jaḍī-√bhū 蒙昧
jaṃ-patī 夫妻
jaṅglī 常瞿利
jaṭā-makuṭa 寶冠
jehrīyate vyapatrapate 生慚愧
jentī 禪頭
jeta-vane’nāthapiṇḍadasyârāme 祇園精舍
jhalla-malla 兇險, 相撲
jhāna 坐禪
jhāpita 火葬, 焚燒, 耶旬, 耶維, 荼毘, 邪旬, 閣維, 闍毘, 闍維, 闍鼻多
ji lta ba bzhin du 如理
jigatsā-duḥkha 飢苦
jighatsita 飢
jighatsā-daurbalya 飢羸
jighāṃsati 害意, 殺, 殺
jighṛkṣati 求
jihmi-kṛta 蔽
jihmī-bhūta 隱蔽不現
jihmī-√kṛ 映蔽
jihvêndriya 舌根, 舌神根
jihvā-indriya 舌根
jihvā-niścāraka 吐舌
jihvā-vijñāna 舌識
jimūta 雲, 龍
jina-bimba 佛形像, 尊像
jina-buddha 諸佛
jina-cetika 佛塔
jina-dhātu 佛舍利, 如來藏
jina-dhātu-stūpa 佛塔
jina-dhūta 佛使
jina-garbha 如來藏
jina-jñāna 慧
jina-kara 最勝子
jina-kriyā 佛事
jina-kula 佛家, 如來家
jina-kāya 佛身
jina-kāyatā 如來之身, 如來法身
jina-maṇḍala 佛會, 佛衆會
jina-puṃgava 最勝
jina-pūja 供養佛
jina-pūjā* 供養佛
jina-rāja-putra 佛子
jina-stūpa 佛塔
jina-suta 最勝子, 菩薩
jina-svara-ghoṣa 佛音
jina-sūrya 佛日
jina-vigraha 佛像, 佛身
jina-vihāra 導師行
jina-viṣaya 諸佛境界
jina-yana 最上乘
jina-yāna 此乘
jinasya lena 佛室
jinatva 如來性
jinauras 佛子, 最勝子
jinaurasa 佛子, 最勝子
jino bhaviṣyati 作佛
jinâbhimukha 對諸佛
jinâbhisamaya 佛證, 諸佛證
jinâdiṣṭa 佛記
jinâgra 勝上
jinâjñā 佛教敕
jinâtma-bhāva 眞金像
jinâtma-ja 菩薩
jinâtmaja 佛子
jinâtmaja-gaṇa 佛子
jinêndra 世尊, 聖明日
jinêndra-putra 佛子
jinānam uttama 上慧
jirṇa 耄
jirṇa-durbala 羸瘦
jita-kleśa 除一切煩惱
jita-pāśa 降魔
jugupsin 呵
jugupsitavat 忿恨
jugupsu 生臭
jvala-cīvara 法服
jvalana-prakāśa 晃耀
jvalitânala 火焰, 猛火
jvalitā tejasā 猛火
jvara-paridāha 熱惱
jvālita 燃
jvālā 光明
jvālā-madhye 火焰中
jvālā-sthānīya 如焰, 焰
jyeṣṭha-bhaginī 姊
jyeṣṭha-bhrātṛ 兄
jyeṣṭha-bhūtva 最高
jyeṣṭha-pitrya 伯
jyeṣṭha-putra 尊子, 長子
jyeṣṭhaka 上, 長子
jyeṣṭham ākhyāyate 爲尊
jyeṣṭhaṃ cīvaram 大衣
jyoti 毒火
jyotir-jyotiṣ-parâyaṇa 從明入明
jyotiḥ-parâyaṇa 趣明白
jyotiḥ-pratisaṃyukta 自然火
jyotiṣ-parâyaṇa 趣明白者
jyotiṣ-prabha 光明
jyotsnayā rātryā 晴明夜
jñapita 知
jñapti-caturtha-karman 白四羯磨
jñapti-caturthena karmaṇā 白四羯磨
jñapti-karman 白羯磨
jñapticaturtha-karmavacanā 一白三羯磨
jñaptidvitīyā karma-vācanā 白一羯磨, 白二羯磨
jñeya 所知
jñeya-bhūmi 境界
jñeya-jñāna 境智
jñeya-paryanta 一切境界, 所知邊際
jñeya-paryanta-gata 所知邊際
jñeya-vastu 事, 境, 所知事, 所知境界
jñeyaṃ jānanti 實知
jñeyaṃ vastu 所知事
jñeyâvaraṇa 所知障
jñeyâvaraṇa-pakṣya 所知障品
jñeyâvaraṇa-prahāṇa 所知障斷, 所知障永斷
jñeyâvaraṇa-visaṃyoga 所知障離繫
jñeyâvaraṇa-viśuddhi 所知障淨
jñeyâvaraṇa-viśuddhi-jñāna-gocaras tattvam 所知障淨智所行眞實
jñeyāvaraṇa 智障
jñeyāvṛti 智障
jñā 了知, 得悟
jñāna 若南
jñāna-anuttara 上道
jñāna-bala 心力, 智力
jñāna-darśana-viśodhaka 淨智見
jñāna-darśana-viśodhana 淨智見
jñāna-darśanâvatāraṇa 寶決
jñāna-darśin 知見
jñāna-dhātu 智
jñāna-divākara 慧日
jñāna-gati 智境界
jñāna-gocara 慧境界, 智境界, 智所行, 智行
jñāna-guṇa 智慧功德
jñāna-jñeya 智所知
jñāna-karman 智所作, 智業
jñāna-karuṇā 智悲, 智慧慈悲
jñāna-khaḍga 智慧劍
jñāna-kovida 有智人
jñāna-kāruṇyānugata 智悲隨逐
jñāna-kṣānti 忍
jñāna-lakṣaṇa 知相
jñāna-mudrâdhiṣṭhāna 慧印
jñāna-mudrā 慧印, 智印
jñāna-mudrā-samādhi 慧印三昧
jñāna-mudrādhiṣṭhāna 智印
jñāna-mukha 智門
jñāna-mārga 智道
jñāna-mātra 少智, 少智慧
jñāna-nidarśana 知見
jñāna-nirdeśa 智品
jñāna-pakṣa 智分
jñāna-parama 究竟智
jñāna-phala 智果
jñāna-prabhāsa 智慧光
jñāna-pracāra 智行
jñāna-pratisaraṇena bhavitavyam navijñāna-pratisaraṇena 依智不依識
jñāna-prativedha 了知通達
jñāna-pāramitā 智到彼岸, 智波羅蜜, 智波羅蜜多
jñāna-pūrvaṃgama 先知
jñāna-raśmi 慧光明, 智光, 智光明
jñāna-sambhāra 智慧莊嚴
jñāna-sattva 根本智
jñāna-saṃbhāra 智慧資糧, 智資糧
jñāna-saṃdarśana 知見
jñāna-saṃniśraya 智
jñāna-saṃprayukta 依智
jñāna-skandha 慧, 慧蘊
jñāna-svabhāva 智所攝
jñāna-sākṣāt-kriyā 智證
jñāna-sākṣīkriyā 通
jñāna-vaipulya-sūtra 般若
jñāna-vaśitā 智自在
jñāna-viśuddhi 智得淸淨, 智淸淨, 智淸淨
jñāna-viṣaya 智境
jñāna-vāri 智慧水
jñāna-śarīra 智身, 智體
jñāna-śūnyatā 空智
jñānakośa 慧寶
jñānakāya 智身
jñānam avivartyam 無礙解
jñānamdhīmat 大智
jñānenānarthin 不求勝智
jñānâbhijñā 神通智
jñānâbhijñā-caryā 妙智神通行
jñānâdhiṣṭhāna-sādhita 方便智慧
jñānâgra 最上智
jñānâjāti 無生智
jñānâloka 妙智
jñānâpraṇihita 無願智
jñānâpti 有智
jñānâtmaka 以智爲體
jñānâvatāra 得智
jñānêndriya 知根
jñānôlka 智炬
jñānôlkā 慧光, 慧炬
jñānôlkā-samādhi 慧光三昧
jñānôpāya 智方便
jñānāloka 智光, 智慧光, 智慧光明, 智炬
jñānānimitta 無相智
jñānātmaka 智身
jñānāvabhāsa 智光
jñāpaka-hetu 了因
jñāpana-artham 爲難
jñāpanârtham 爲顯
jñāpayiṣyāmaḥ 當廣說
jñāpitaṃ bhavati 已顯
jñāpti-caturtha-karman 一白三羯磨
jñāpticaturthakarma 白三羯磨
jñāsyati 應知
jñāti-bāndhava 親愛
jñāti-gṛha 親里家
jñāti-kula 家, 親里家
jñāti-madhya-gata 近住
jñāti-saṃgha 諸眷屬
jñāti-sālohita 親屬, 親里
jñātika 親里
jñātu-kāma 欲知, 隨所欲知
jñātvā 知已
jñāyate 可知, 應知, 所知
jāgarikā 覺寤, 離睡眠
jāgṛta 覺寤, 警悟
jāla-niryūha 羅網
jāla-pāṇi-pāda 手足網縵
jāla-pāṇi-pādatā 手足網縵相
jāla-samalṃ 珓珞
jāla-saṃchanna 網羅覆其上
jāla-vātâyana 羅網
jālagrāhaka satva 漁捕
jālinī 羅網
jālinī-prabha 明網, 網光
jālâṅguli-hasta-pāda 手足指縵網相
jālāvanaddha-hasta-pāda 手足指縵網相, 指網縵相
jāmbu-nada-kāñcana 閻浮檀金
jāmbū 閻浮
jāmbū-dvīpaka 閻浮提
jāmbū-nada-prabhāsa 閻浮那提金光
jāmbū-nada-suvarṇa 紫金, 閻浮檀金, 閻浮那陀金
jānakaḥ 知者
jānanti vā vedayanti vā budhyanti vā 識省
jānati 覩知, 識了
jāneya 智
jānika 生, 起
jānmika 生
jānu-maṇḍalaṃ pratiṣṭhāpya 長跪
jānu-pratiṣṭhita 膝著地
jānu-pāta 跪
jānussoṇī 生聞
jānâpita 作
jānāmi 解了知
jānāpeti 買
jānāti 能解了, 遍了知, 遍知
jānīmaḥ...paśyāmaḥ 覺知
jānīyāt 應知, 應知, 斷析, 緣
jāpanā 活命, 調, 調息
jārtana 私通
jārāyu-jā 卵生
jārītva 私通
jāta-kāṅkṣa 竸
jāta-rūpya 金
jāta-śunyatā 生空
jātaka 佛界
jātaka-mālā 菩薩本生鬘論
jātakamālā 本生鬘, 社得迦摩羅
jātarūpa 像色
jātarūpa-rajata 金銀, 金銀錢
jātarūpa-rajata-pratigrahaṇād vaira maṇī (virati) 不捉持生像金銀寶物
jātarūpa-rajata-sparśana 捉金銀
jāte dharme 已生法
jāti 世, 仡那, 出生, 初生, 同類, 性, 惹多, 本生, 生, 生支, 生相, 生類, 眞, 種, 種姓, 種性, 種類, 自性, 道, 闍提, 類
jāti-....daurmanasyôpāyāsānāṃ 入近
jāti-bheda 種種差別
jāti-dravya 物類
jāti-duḥkha 生苦
jāti-duḥkhatā 生苦
jāti-gandha 生香
jāti-janman 生生
jāti-jarā 闍提闍羅
jāti-jarā-vyādhi 生老病
jāti-jarā-vyādhi-maraṇa 生老病死
jāti-jāti 生生
jāti-maraṇa 生死
jāti-nirodha 生滅
jāti-parivarta 死, 轉生
jāti-prabheda 種類差別
jāti-pratyaya 生緣, 緣生
jāti-sahasra 千生
jāti-saṃbandha-nāma 同類相應名
jāti-saṃsāra 煩惱海
jāti-smaratā 識宿命
jāti-sāmānya 類同
jāti-vyativṛtta 卒, 死, 轉身
jāti-vyativṛttāḥ samānāḥ 壽終之後
jātika-gandha 生香
jātima 生
jātir duḥkham 生苦
jātivat 如生
jātiya 類
jātiḥ jarā-maraṇam 生老死
jāty-abheda 無差別
jāty-andha-bhāva 生盲
jāty-andha-bhūta 生盲, 盲人, 盲冥
jāty-antara 異類
jāty-uttara 斷之
jāty-ādi 生住異滅
jātāvasthā 生位
jātīrṣuka 嫉恚
jātīyatā 爲性
jātīyā 生
jāuman 仡那, 繕摩
jāva 勢速, 速疾
jāvita 顚
jāyate 可生, 寄生
jāyattana 娶婦
jīhva-vijñāna-dhātu 舌識界
jīrṇa-puṣpa 萎花
jīrṇa-skandha 受陰
jīrṇaka-vṛddha 老年
jīrṇaśāṭī 老弊
jīva-dṛṣṭika 壽者見
jīva-samjñā 壽者相
jīvajīva 共命鳥
jīvajīvaka 時婆時婆迦, 耆婆耆婆迦
jīvakajīvaka 命命
jīvantīyo mucciṣyāmo 得脫
jīvati 活命, 自活
jīvañjīva 共命鳥
jīvika 活, 活命
jīvikāṃ kalpayanti 自活
jīvikāṃ kalpayati 活命
jīvikāṃ kalpeti 活命
jīvita-hetoḥ 命難因緣
jīvita-pariṣkāra 命緣, 資具
jīvita-saṃskāra 命行, 壽命
jīvitvā 活
jīvitântarāya 命難, 奪命
jīvitêndriya 命, 命根, 壽命
jīvitôparodha 殺害, 殺生
jīvitād 殺, 殺
jīvitād vyaparopayati 奪命
jīvitād vyaparopayet 斷命
jīvitād vyavaropayati 奪命
jīvitākāra 食壽命
jīviṭa-nirapekṣa 不惜身命
jīvâkhyā 命者
kabaḍa 團飯
kabaḍaṃ-kāra 搏食, 段
kabaḍiṃ-kāra āhāraḥ 段食
kacchapa-loma 龜毛
kacchulatā 疑難
kacchūla 疑難
kaccid icchasi 汝意云何
kaccit 不
kaccit sthātra pariśuddhāḥ 是中淸淨不
kaccittha pariśuddhā 是中淸淨不
kadalī-nibha 如芭蕉
kadā tu 幾時
kadāci kahiṃci 懸遠
kadācid 何時, 或, 有時
kadācit 或時, 曾
kadācit kadācit 於時時間
kadācit karhicit 或時, 於時時間, 時時, 時時間
kah vadah 况
kah vādah 況
kahim 何處
kahin 誰
kaivalyārtha 獨一有義
kakkhaṭatva 堅者
kakṣya 脇
kakṣyā 鎧
kakṣā 腋
kala-kala-svara 妙言
kalaha-bhaṇḍana 鬥訟, 鬪訟
kalaha-jāta 諍訟
kalaha-vivāda 鬪諍
kalahaya (den.). 爭
kalahe ca vivādavigrahe 官處
kalahu 羯臘婆
kalahāya(den.) 鬪
kalamā 筆
kalanda 迦蘭陀長者
kalatra-bhāva 眷屬
kalatra-varga 妻子眷屬
kalaviṅka 伽陵頻伽, 好聲鳥, 妙音鳥, 歌羅頻迦, 瞿枳羅, 羯毘, 羯羅頻迦, 迦毘, 迦毘頻伽, 迦蘭伽, 迦陵伽, 迦陵頻, 迦陵頻伽, 迦陵頻伽鳥, 迦陸頻伽鳥, 頻伽, 頻伽缾
kalaśâṅga 寶甁, 甁
kalaṣa 羯攞賖, 羯羅舍, 迦羅舍
kalin 惡世
kalpa 儀軌, 所至
kalpa-anta 劫盡
kalpa-dāha 劫燒, 火焚
kalpa-kalpāyati 劫跛劫跛夜帝
kalpa-kaṣāya 劫濁
kalpa-koṭi 百千劫
kalpa-nāman 劫名
kalpa-rahasya 祕密儀軌
kalpa-saṃkṣobha 濁劫
kalpa-saṃkṣobha- 劫亂
kalpa-stha 一劫住
kalpa-sthita 經劫數
kalpa-śatânvaya 百劫
kalpakoṭī 久已
kalpam 朝
kalpam upâdāya 應念
kalpanatā 分別
kalpanâpoḍha 無分別
kalpanā 執持, 妄分別, 妄計, 察, 想, 所釋, 現, 義, 虛妄, 解釋, 計
kalpanā-jñāna 分別智
kalpanā-mātra 虛妄
kalpanāṃ kalpayati 計度
kalpayat 發起
kalpayati 作, 分別, 執, 宿, 想, 期願, 現, 現作, 計度, 謂
kalpayitvā 橫計, 立
kalpi-kāra 奴婢
kalpi-kāraka 淨人
kalpiya 淨
kalpiya-kuṭikā 食廚
kalpiya-kāra 淨人
kalpiya-kāraka 淨人
kalpyamāna 分別
kalpyate 了別, 分別, 得成, 言, 許
kalpâgra 劫初
kalpâsaṃkhyeya 大阿僧祇劫, 無數劫, 無數大劫, 阿僧祇, 阿僧祇劫
kalpôddāhâgni 劫火
kalpā 分別, 妄計
kalpāvaśeṣa 過一劫
kalya-citta 實心, 心調善, 智者
kalyam 晨旦, 晨朝, 朝
kalyanamitra-vaidhurya 闕善友
kalyatas 晨朝
kalyāṇa-caryā 調柔行
kalyāṇa-citta 眞實心
kalyāṇa-dharma 善法
kalyāṇa-mitra-pratisaraṇa 依善知識
kalyāṇa-mitra-saṃsevā 親近善友
kalyāṇa-mitra-sevā 親近善友
kalyāṇa-mitratā 善友
kalyāṇa-suvarṇa 眞金
kalyāṇam 善
kalyāṇatā 善, 純善
kalyāṇaṃ vā akalyānaṃ vā 好醜
kalyāṇâśaya 善意樂, 意樂, 慈仁
kalâpa 束, 聚
kalā-vidyā 巧明
kalām...ṣoḍaśīm 十六分之一
kalāma 筆
kalāntara 時間
kalāpântara 後品
kalāpī 束
kama-rūpârūpyâvacarin 三界
kamaladala-vimala-nakṣatra-rāja-saṃkusumita 淨華宿王智
kamaladala-vimala-nakṣatra-rāja-saṃkusumitâbhijña 淨華宿王智
kambhā-kṛta 叉腰, 扠腰
kamp 動轉
kampayati 動, 動搖, 振動, 能動, 震動
kampyamāna 吹
kanaka-bharadvāja 迦諾迦跋釐墮闍
kanaka-bimba 摸像, 金像
kanakā 金色
kanakāya (den.) 如金色
kandalī-cchinna 負債者
kandaraka 山林
kanduka 嚴飾
kani-krodha 金剛童子
kanika 迦尼迦
kaniṣṭhikā 拳
kantā 可樂
kanyakā 女
kanyasaka 下
kanyā-ratna 寶女
kanīyasa-bhrātṛ 弟
kanīyo---cīvaram 下衣
kanīyo-bhaginī 妹
kapardikā 貝子
kaphalikā 鍋
kapita 恚
kapiñjala 迦迦婆迦頻闍邏, 迦頻闍羅, 雉, 鷓鴣
kapyāri 僕, 奴婢
kapôddāha 劫火
kapālaśas 瓦
kara-pratyāya 稅
kara-sahasra 千手
kara-saṃpuṭa 合掌
karanâdhīna 依於因
karaviṅka 迦陵頻伽
karavīra 羊躑躅, 迦羅毘囉
karaṅka 髑髏
karaṇa-prasiddhi 成辦
karaṇa-vaikalya 具不具
karaṇârha 應作
karaṇīyatā 應作
kardama-syanda-nikāya 淤泥
karhicid 有處
kariṇ 能施
kariṣyanti 令
kariṣyate 當
kariṣyāmi 欲作
kariṣyāmo-sukṛtaṃ karṣāma 興修
karma karoti 所作業
karma kṛṣṇa-śuklam 黑白業
karma kṛṣṇam 黑業
karma niyatam 定受業
karma śuklam 白業
karma-abhisaṃskāra 行業
karma-adhīnatva 依業
karma-añjana 業相
karma-bala 業力
karma-bhava 業有
karma-bheda 業差別, 破羯磨, 破羯磨僧
karma-bīja 業種, 業種子
karma-dāna 維那
karma-jñāna 事智
karma-jāti 業生
karma-kara-pauruṣeya 作使
karma-kleśa 業煩惱
karma-kriyā 作業, 業用, 造業
karma-kriyā-rahita 無業無報
karma-kāra-pauruṣeya 僕使, 給使
karma-kṛta 業
karma-lakṣaṇa 業相
karma-mārga 業道
karma-padârtha 業句義
karma-pariśuddhi 業淸淨
karma-ploti 業緣
karma-prabhāva 業力
karma-pratyaya 業緣
karma-pūrva 先業
karma-samudra 業海
karma-samutthāna 役使, 發業
karma-samutthāpika 發業
karma-samādāna 作務
karma-saṃbandha 所起業
karma-saṃgha 羯磨僧
karma-saṃkleśa 業染, 業染汚, 業雜染
karma-svabhāva 自業
karma-svaka 自作業, 自業
karma-svaka-jñāna-bala 業異熟智力, 自業智力
karma-svaka-jñāna-bāla 業智力
karma-svakatā 自業, 自業, 自業所作
karma-svakatā-jñāna-bala 自業智力
karma-svarūpatva 業性
karma-traya 三業, 諸業
karma-vajra 十字金剛, 羯磨金剛, 輪羯磨
karma-vartman 業道
karma-vaṃśa 業性, 業種
karma-viprayukta 業不相應
karma-vipāka-jñāna-bala 業異熟智力, 自業智力
karma-vipāka-pattīyanatā 信於因果
karma-viśeṣa-ja 業所成
karma-vāc-ācāryaḥ 羯磨師
karma-vācana 羯磨
karma-vācanā 白羯磨, 羯磨, 誦念
karma-vādin 業論者
karma-vāsanā 業熏習, 業種子, 業習氣
karma-vāyu 業風
karma-āvaraṇa 業障, 罪業
karma-ṛddhi 業通
karmaak.sepa 引業
karmadhārayaḥ 同依釋, 同依釋, 持業釋
karmadāna 悅衆, 授事, 綱維, 羯磨陀那
karmakārakam 侍使, 役業
karmanaḥ karmaṇaḥ 二種業
karmanya 調柔
karmanyatva 調柔
karmatas 事, 業
karmavâcā 七羯磨
karmaṃ ca kārāpayi 執作, 資身什物
karmaṇa ākṣepaḥ 引業義, 造業
karmaṇaḥ...kuśalasyâkuśalasya vā 善不善業
karmaṇo vipākaḥ karmâbhisaṃskāraḥ 行業果報
karmaṇya-cetas 心調善
karmaṇya-cetasa 心有堪能
karmaṇya-citta 心調柔
karmaṇyata 堪能性
karmaṇyatva 隨事
karmaṇām adhimātratā 業增上
karmaṇāṃ paryāyaḥ 業差別
karmâbhisaṃskāra 造作
karmâcārya 羯摩師, 羯磨阿闍梨, 羯磨阿闍棃
karmâdhipati 業增上
karmâdhipatya 增上業, 業增上
karmânta 作業
karmântatā 諸業障
karmânusārin 業行
karmârtha 業
karmâvaraṇa 罪業
karmôpaga 隨業
karmôpagama 隨業
karonti 修立
karonti bhaiṣajaṃ 醫道
karoti 作, 能修, 能爲
karpaṭaka 聚落, 聚落
karpāsa-picu 氎
karpāsika 劫波育, 劫貝
karpūra-gandha 龍腦香
karpūrānulepana 龍腦香
karti 刀
karttima 作
kartu-kāmatā 欲作饒益, 欲饒益
kartum 施作, 正作
kartum nôtsaheran 不能行
kartum samarthaḥ 能成辦
kartṛ-kriyā 作者作用
kartṛ-lakṣaṇa 相
kartṛkaraṇa 具格
kartṛkaraṇaṃ 具聲
kartṛtva-grāha 作持
karuṇatā 悲
karuṇaṃ 慈哀
karuṇyā 悲
karuṇâśaya 哀愍愛樂, 大悲心, 悲心, 悲愍意樂, 悲意樂
karuṇā 哀, 哀愍, 大悲, 大悲心, 大慈大悲, 大慈悲, 悲, 悲愍, 慈, 慈心, 慈悲, 慈悲心, 慈愍, 憐愍, 迦樓那, 迦盧拏
karuṇā-apramāṇa-cittāni 悲無量心
karuṇā-bhāvanā 修悲
karuṇā-citta 悲心, 憐愍心
karuṇā-cittatā 大悲心
karuṇā-dāna 憐愍施
karuṇā-vipakṣa 悲所對治
karuṇā-vāyu 慈悲風
karuṇāya 悲
karuṇāya (den.) 生憐愍
karuṇāyamāna 哀愍, 哀護, 起悲愍
karuṇāṃ saṃpuraskṛtya 起悲心
karuṣa 濁亂
karvaṭa-pradeśa 山面
karṇa-nāsā-ccheda 截耳鼻
karṇa-puṭe saṃ-pra-√viś 得聞
karṇe 耳聞
karṇêndriya 耳根
karṣana 迦利沙
karṣanīya 滅罪, 迦梨沙舍尼
kasiṇa 迦私那
kasmin pravacane 何道
kasmād dhetoḥ 何以故
kasturikā 麝香
kasya 誰
kasyârthāya 何故
katame catvāraḥ 何謂爲四
katame daśa 何謂爲十
katame dve 何等爲二
katamena paryāyeṇa 以何因緣
katamo’tra bahutaraḥ 何所爲多
katha 言詞
katham-krtvā 云何
katham...bhaviṣyatah 寧有
katham...bhaviṣyataḥ 云何得有
katham...gamyate 云何知, 寧知
kathaya 名爲, 報
kathaya (den.) 白言, 言
kathaya (den.). 宣, 談
kathayati 散吿, 爲說
kathaṃ 何因
kathaṃ bhaviṣyati 無有
kathaṃ ca punaḥ 云何而
kathaṃ gamyate 云何得知
kathaṃ kṛtvā 云何作, 云何有, 何以故, 此義云何
kathaṃ nāma 何以故
kathaṃ nīyate 當云何通
kathaṃ √nī 如何說
kathaṃ-kathā 猶豫, 疑惑
kathaṃ-kṛtvā 云何名
kathaṃci 懸遠
kathaṃcid 雖他
kathaṃcit 時時
kathikatva 說, 辯說
kathina 堅
kathā-paryavasāna 說法已
kathā-sāṃkathya 論議
kathā-sāṃkathya-viniścaya 論議決擇
kathā-vastu 言依
kathāṃ karoti 爲宣說, 爲說
kathāṃ kathayati 應說
kathāṃkathayati 說法
kati-bhūmika 何地
kaukṛtya- 沈吟
kaurmasya...romṇaḥ 龜毛
kaurṇā 大慈大悲
kauseya 憍世耶, 憍舍耶, 蠶, 高世耶
kausīdyâpagata 無懈, 離懈怠, 離懈怠
kautuka-jāta 希奇
kautūhala-prāpta 欲知, 欽羨
kautūhalaṃ hy apanaya 欽羨
kauśalya-kṛto viśeṣaḥ 善巧勝
kauśalyajñāna 權慧
kauśalyâlambana 善巧所緣境界
kauśīdya 諛諂
kavacaya 被甲
kavacaya (den-) 被
kavala 團飯
kavalī-kārâhāra 揣食
kavaḍa 團飯
kavaḍa-cchedaka 偏刳, 囓半, 齧半
kavaḍaṃ-kārâhāra 段食
kavaḍi-kārâhāra 團食, 揣食
kavaḍotkṣepaka 挑團
kavaḍotkṣepakaṃ 擲團
kavaḍôtkṣepaka 遙擲
kavaḍī-kāra 分段, 段, 段食
kavaḍī-kāra āhāraḥ 段食
kavaḍī-kāra-bhakṣa 段食
kavaḍī-kārâhāra 段食
kavaḍī-kārâhāra-bhakṣa 段食
kaya 身界
kayendriya 身界
kañcikā 衣
kañcuka 衣
kaśa-prahāra 鞭打
kaśambaka-jāta 水生蝸螺
kaśaṃba 蝸牛
kaścid 一切處, 有, 有人, 有餘人, 諸
kaścit 有人, 若
kaścit...kvacit 一切處
kaścit...puruṣah 有丈夫
kaścit...puruṣaḥ 有人
kaśā-cchāyā 鞭影
kaḍatra-bhāva 親眷
kaḍebara 身
kaḍevara 身, 體
kaḍhalya 瓦礫
kaḥ 何人, 孰, 誰
kaḥ punar vādaḥ 何況, 況, 況乎
kaḥ punar vādo 加復, 復加, 況復
kaṃcid dharmam 少法
kaṃcid eva pradeśam 何處
kaṃkara 甄迦羅, 薑羯羅
kaṅka 雕
kaṅkara 千萬億, 恆迦羅, 甄迦羅, 矜羯羅, 薑羯羅
kaṅkaṇa 鈴
kaṅkāla 骨人
kaṇā 屑
kaṇḍaka 傷爛
kaṇḍu-praticchādana 覆瘡衣
kaṇḍāka 半擇迦
kaṇḍūka 痒, 癢
kaṇṭha-nālikā 咽
kaṇṭha-nālī 咽喉
kaṇṭha-nāḍi 咽喉
kaṇṭha-nāḍyā 咽喉
kaṇṭha-praticchādana 覆肩衣
kaṇṭhôkti 經, 說
kaṣaṭa 糟糠
kaṣāya-karman 濁業
kaṣāya-kāla 濁惡世
kaṣṭam 哉
kaṭacchuka 爐
kaṭaka-keyūra 環釧
kaṭasi 貪愛
kaṭhaṇṇa 瓦礫
kaṭhina-bhāva 堅實, 堅持
kaṭhinâstārika 迦絺那
kaṭhinī-kurvanti 令堅
kaṭhinī-√kṛ 令堅, 令堅
kaṭhitvā 煮
kaṭuka-prāyoga 辛楚加行
kaṭukena---prāyogeṇa 辛楚加行
kaṭā 鎖
ke 枳
kecana 有, 餘說
kecid 或, 或有, 有餘, 有餘人, 有餘師, 有餘師說, 餘說
kelāyita 護持
kelāyitavya 改
kena kāraṇena 何以故, 何故, 何緣
ketr 相
kettika 爾許
kettāvatā antareṇa 幾時
kevalam 一切時, 一向, 唯, 單, 獨, 純一, 耳, 能
kevalaṃ---duḥkha-skandha-samudāgamam 證得唯有純大苦蘊
kevalo duḥkha-skandhaḥ 純大苦聚, 純大苦蘊
kevat 幾所
keśa-paryanta 髮邊際
keśa-pratigrahaṇa 剃髮衣
keśa-roma-nakha-danta 髮毛爪齒
keśa-roman 髮毛
keḷāyati 執
keṣāṃcid 或, 有處
keṣāṃcit 或有一類
kha-dhātu 空界
kha-puṣpam 空花
khadīra 竭陀羅
khaga-caraṇa 鳥飛
khaga-patha 空, 虛空
khajjaka 食
khajjaṃ bhojjamhādanīya-bhojanīya 飮食
khakharaka 錫杖
khakkara 錫丈
khakkharaka 錫杖
khakkhaṭatva 堅重, 堅者, 硬
khalu paścād bhaktikaḥ 先止後食
khalu-bhakta 不受食
khambha 叉腰, 扠腰
khambha-kṛta 叉腰, 扠腰
khandhaka 蹇陀, 雜事
khara-kharâvasakta-kaṇṭha 喘息
kharatā 硬
khareṇa---ābādhena 重病
kharpa 頭
khaḍga-ratna 兵寶
khaḍga-viṣāṇa 佉伽婆沙, 佉伽毘沙, 朅伽毘沙拏, 渇伽婆沙, 犀角, 麟角
khaḍuṅka 惡, 難調
khaṅga 竭誐
khaṇḍa-danto 缺落
khaṇḍa-oṣṭha 缺壞
khaṇḍakhaṇḍāni gaccheyuḥ 段段
khaṇḍaya 破
khaṇḍaya (den.) 毀犯, 犯
khaṇḍita-śikṣa 破戒人
khaṭakā 手打
khaṭikā 畫石
khaṭuka 壞
khaṭuṅka 修調, 儱戾, 難調
khaṭvâṅga 佉吒網迦, 佉吒望迦, 佉吒望伽
khedavat 退屈
khelā 戲
khidyat 患厭
khilī-bhūta 乾竭
khiṅkhirikā 錫杖
khoḍaka 牆
khoḍaka-śirṣa 樓閣
khoṭaka 尖, 頂
khudrāka 下
khuḍḍalaka 疥癩
khuṭṭaka 傷爛
khyāpayati 說, 顯
khyāpayitvā 已顯
khyāpyate 顯
khyāti-vijñāna 了別識, 現識
khādanti 噉食, 食噉
khādanti ca pibanti ca 飮食
khādanīya-bhojanīya 行食, 食
khādanīyaṃvābhojanīyamvā 食
khādeya 噉
khādya-bhojya 上饌, 甘膳, 甘饍, 餚膳
khādya... bhojana 美饍
khādyate 破
khādyaṃ ca bhojyaṃ ca 餚膳
khānayati 窄鑿
khānayet 穿掘
khāneyā 穿掘
khāra 佉盧
khāri 佉梨
khāṇu-kaṇṭaka 荊棘
kilaproktāḥ 說
kilasa 枳羅娑, 枳羅蘇
kilbiṣa 重說
kileśa 冥塵, 塵勞, 惑, 煩惱, 過
kileśâpakarṣaṇa 遠離煩惱
kilikilā 善哉善哉
kiliṣṭa 雜染
kilviṣa 懷惡
kilānta 疲, 疲極
kilāsikatva 懈怠
kilāsitva 疲倦
kilāsitā 嬾惰, 懈廢, 著弊
kilāsitā... kheda-saṃjñā 疲厭
kilīkṛta-saṃjñā 厭怠
kim artham 何以故, 何故耶, 何故, 何用, 何義故, 有何因緣
kim avasthā 何位
kim aṅga 何況
kim aṅga punaḥ 何況, 況
kim etena 何爲
kim iti 何謂, 設使
kim-avasthā 何時
kim...āhosvit 爲是
kinnara 甄陀
kinnaraḥ 歌神, 緊捺洛
kirtyate 說
kiyac-ciram 幾時
kiyad-bahu 幾多
kiyantaṃ kālam 如是時, 幾時
kiyat 云
kiyatyaḥ 量云何
kiyatyā mātrayā 幾, 幾量
kiyatā 何時
kiñcit kālam 權時
kiñjalka 花蕊
kiṃ 何事
kiṃ ca 如此
kiṃ câtaḥ 復從是
kiṃ kāraṇam 云何作, 何以故, 何故
kiṃ nu kāraṇam 何故
kiṃ nu vai 若爾云何
kiṃ nānā-karaṇam 有何差別
kiṃ prayojanam 何用
kiṃ punaḥ 何時, 何況, 何用, 況, 況復, 設, 豈有
kiṃ pūrvakṛtyaṃ, kiṃ pūrvakālakaraṇīyam 先作何事
kiṃ syāt 有何失
kiṃ tarhi 若爾云何, 若爾何故, 雖則
kiṃ tu 何況, 雖然
kiṃ vā 況
kiṃ vā punaḥ 何況
kiṃ-bhūta 何等
kiṃ-hetu-saṃbhava 何因緣, 何因起
kiṃ-karaṇīyatā 所作, 給侍
kiṃ-kārin 何所作
kiṃ-svabhāva 其相云何, 其體云何, 體是何
kiṃcin-mātra 少
kiṃcit 所有, 於少分
kiṃnara 甄陀羅鬼神
kiṃsuka 鸚鵡賓
kiṅkaṇī 鈴
kiṅkiṇi 寶鐸, 鈴, 鐸
kiṅkiṇī 寶鐸, 鈴
klamatha-yoga 苦行
klaśâbhiṣeka 甁灌
kleśa 吉隸舍
kleśa-antatā 靜性
kleśa-anuśaya-bhāva 煩惱隨眠有
kleśa-asvabhāva 煩惱無實
kleśa-avaśa-ga 不隨煩惱自在而行
kleśa-aviviktatva 非離煩惱
kleśa-bahula 煩惱多
kleśa-bandhana 煩惱
kleśa-doṣa 煩惱, 煩惱病
kleśa-duḥkha 煩惱苦
kleśa-duḥkha-pramathana-śamana 滅諸煩惱苦
kleśa-grahya-kalpa 雜染所取分別
kleśa-ja 煩惱生
kleśa-jñeya 煩惱所知, 煩惱障智障
kleśa-jñeya-vṛti 煩惱障智障
kleśa-jñeyâvaraṇa 煩惱所知障, 煩惱所知障, 煩惱障及所知障, 煩惱障智障
kleśa-jñeyâvaraṇa-dvaya 二煩惱, 二種障
kleśa-jāla 煩惱網
kleśa-kara 染惱, 染汚
kleśa-karman 惑業, 煩惱業
kleśa-kaṣāya 煩惱濁
kleśa-kośa 煩惱, 煩惱使纏, 煩惱所纏, 煩惱纏, 煩惱藏
kleśa-kṣaya 惑盡, 盡煩惱
kleśa-lakṣaṇa 煩惱相
kleśa-mahā-bhūmika 大煩惱地法
kleśa-mahā-bhūmikā dharma 大隨煩惱
kleśa-mala 煩惱垢
kleśa-māra 煩惱魔, 身魔
kleśa-mūla 煩惱根本
kleśa-nadī 煩惱河
kleśa-nirodha 煩惱滅
kleśa-pakṣa 煩惱品
kleśa-paridāhaka 燒諸煩惱
kleśa-paryavasthāna 上心惑
kleśa-paṅka 煩惱泥
kleśa-pracuratā 煩惱熾盛
kleśa-praśāntatā 煩惱寂靜
kleśa-rajas 煩惱塵埃
kleśa-raṇa 惑, 煩惱軍, 煩惱陣
kleśa-sadbhāva-sadṛśa 似有煩惱
kleśa-samudaya 起煩惱
kleśa-samudra 煩惱海
kleśa-samudācāra 結使
kleśa-saṃkleśa 煩惱染, 煩惱染汚, 煩惱雜染, 煩惱雜染
kleśa-saṃprayukta 惑相應
kleśa-saṃyoga 煩惱繫
kleśa-svabhāva 惑性
kleśa-svabhāvatva 煩惱性
kleśa-traya 三結
kleśa-upakleśa 煩惱隨煩惱
kleśa-utpāda 煩惱生起
kleśa-vartman 煩惱道
kleśa-vaśa 煩惱力
kleśa-vega 勝煩惱
kleśa-vijñāna 意
kleśa-vimukti 煩惱解脫
kleśa-viprakṛta 煩惱變異事
kleśa-vivarta 轉煩惱
kleśa-viṣa 煩惱諸毒
kleśa-vyādhi 煩惱病
kleśa-vāsanā 煩惱習, 煩惱習氣
kleśa-vāsanāḥ prajahāti 斷煩惱習
kleśa-śatru 煩惱賊
kleśaiś caturbhiḥ 四惑
kleśaḥprahīyate 斷惑
kleśâmitra 煩惱賊
kleśânuśaya 煩惱隨眠
kleśânuśayita 煩惱隨眠
kleśâpakarṣaṇa 遠離煩惱
kleśâvaraṇa 惑, 惑障, 煩惱障, 結障
kleśâvaraṇa-prahāṇa 煩惱障斷
kleśâvaraṇa-vimokṣa 煩惱障永解脫
kleśâvaraṇa-visaṃyoga 煩惱障離繫
kleśâvaraṇa-viśuddhi 煩惱障淨
kleśâvaraṇa-viśuddhi-jñāna-gocara 煩惱障淨智所行
kleśâvaraṇa-viśuddhi-jñāna-gocaras tattvam 煩惱障淨智所行眞實
kleśêndhana 煩惱薪
kleśôpakleśa 本隨二惑, 煩惱
kleśānuśayitāḥ sattvāḥ 煩惱隨眠有情
kleśānāṃ hetuḥ 煩惱因
kleśānāṃ paryāyaḥ 煩惱差別
kleśās trīṇi 三惑, 三煩惱
kleśāvasthā 煩惱位
kleśāvṛtatā 煩惱所障
kleśāḥ 諸惑
kliṣṭa-akliṣṭa 染不染
kliṣṭa-citta 有染心, 染心, 染汚心
kliṣṭa-dharma 惡法, 染汚法, 染法
kliṣṭa-dharma-vivarjaka 離染法
kliṣṭa-dvaya 染
kliṣṭa-hetu 染因
kliṣṭa-jñāna 煩惱心
kliṣṭa-karman 染業
kliṣṭa-manas 染汚意, 染汚末那
kliṣṭam ajñānam 染汚無知, 染無知
kliṣṭamano-vijñāna 第二能變
kliṣṭâjñāna 染汚無知
kliṣṭānāṃdharmāṇām 染汚
klomaka 肺
ko hetuḥ kaḥ pratyayaḥ 何因何緣
ko jānāti 誰知
ko nu khalu...hetuḥ kaḥ pratyayaḥ 有何因緣
ko nāma 何所
ko-drava 穀, 菜
ko-vida 得, 能知
ko-vidāra 樹
koccair baka 細氎
koccaka 榻
kojñāyate 誰能知
kolôpama 船筏, 船栰
kolāhala-sthavika 布袋
kolāhara 喧
kopayati 破壞
kopayitum 動
kopaṃ sampādayati 遍生憤恚
kopaṃ saṃjanayati 生忿怒
kota-rājan 國王
koti-śata-sahasra 十萬億
kovidāra 拘鞞陀羅
kovisa 了
kośa-gata-vasti-guhya 勢峰藏密, 陰藏相
kośa-koṣ hâgāra 停儲
kośa-koṣṭhâgāra 倉庫
kośopagata-vasti-guhya 馬陰藏
kośôpagata 藏
koḍa-sakkin 腹行
koḍhaka 尖, 頂
koḍhī 際
koṣa-koṣṭhâgāra 倉庫
koṣa-saṃnidhi 庫藏
koṣṭhika 倉
koṭa-rāja 粟散王
koṭa-rājan 小國王
koṭanaka 槌
koṭara 乾竭
koṭi-niyuta-śata-sahasratama 千萬億分
koṭi-samākhyāta 說倶胝數
koṭi-śata-sahasra 倶胝百千
koṭi-śata-sahasra-guṇa 倶胝百千
koṭimbaka 細氎
koṭiṃvaka 細氎
koṭy-anta 際
koṭāmbaka 細氎
koṭāṃvaka 細氎
koṭī 一倶胝, 兆, 千百億
koṭī-gata 究竟
koṭī-nayuta 倶胝那庾多, 倶胝那由他
koṭī-nayuta-śata-sāhasrāṇi 無量百千萬億
koṭī-viṃśa 二十億
koṭī-śata-sahasra 千倶胝
koṭī-śata-sahasra-saṃkhyā 千倶胝數
koṭīśatasahasrâvartā... dhāraṇī 若干百千億周旋總持
koṭīśatasahasrâvartī 百千萬億旋
koṭṭa-mallaka 貧窮
ko’rthaḥ 何義
kram* 加害
krama-krameṇa 漸
krama-nikṣepaṇa 踐
krama-niyamena 定次
krama-prāyoga 次第加行
krama-saṃbhava 次第生, 次第而生
krama-tala 足, 足下
krama-vṛtti 次第, 漸
kramakrameṇa 步步, 歩歩
krameṇa 不倶, 不同時, 次, 次第, 漸, 漸漸, 義故
krameṇa saṃmukhī-bhāvo bhavati 次第方現在前
krameṇânuparipāṭikayā 次第
kramânusaṃdhi 次第行
kramôtkṣepa-nikṣepa 擧足下足
kramôtpatti 次第生
kramāt 次第
krandamāna 哭
krandati 悲泣
krauñca 雁, 鳳凰
kravyâda 食肉
krimayaḥ 蟲聚
kritya 所作
kritâsi 修立
kriya-vikriya-vyavahāra 賣買
kriyate 成滿, 所作, 所造, 有, 立, 興
kriyā-hetu 作因
kriyā-hetutva 業因
kriyā-phalatva 作果, 業果
kriyā-satya 作諦, 行實
kriḍā-rati 戲笑
krodha-muṣṭi 忿怒拳
krodha-paryavasthāna 忿纏
krodhatā 瞋忿
krodhâviṣṭa 瞋恚
krodhôpanāha 嫌恨, 忿恨
krośa 拘盧捨, 盧舍
kroḍa-sarpin 腹行
krrīḍārati 音伎
krrūra 修調
krtā 作
krtā-katva 作
kruddhi 瞋, 瞋恚
krudhyana 暴惡
krāmati 加害, 趣入
krīya-tantra 作續
krīḍiṣu 對舞
krīḍiṣyanti 盈逸
krīḍiṣyatha 戲行
krīḍiṣyāmi 嬉戲
krīḍā-bhūmi 遊戲處
krīḍā-dhātrī 遊戲
krīḍā-pramoṣakāṇāṃ devānām 戲忘念天
krīḍā-rati 歌戲, 遊戲
krīḍā-rati-vastu 戲樂具
krīḍādy-abhilāṣa 嬉戲
ksipta-citta 亂意
ksīrôdaka 乳水
ku-dṛṣṭi 不正見, 惡見
ku-prayukta 非正
ku-stana 于闐
ku-vaidya 邪醫
kuduṣṭa 惡
kuduṣṭa-jana 惡怨人
kuduṣṭa-jana-vāsatā 鄙惡者同居
kudāra 拘鞞陀羅樹
kudṛṣṭi-dṛṣṭi 邪見
kudṛṣṭi-jāla 邪見網
kudṛṣṭi-mārga 邪徑
kudṛṣṭi-vāda 惡見
kudṛṣṭi-śodhana 斷諸見
kuhana 矯詐
kuhanā 惡, 矯詐, 詐, 詭詐, 誑, 誑誘, 諂諛, 諂曲, 貢高
kujana-vāsa 鄙者, 鄙者共住
kukkura-vrata 狗戒
kukkura-vratika 牛狗外道
kukura 拙具羅, 窶具羅
kula-dhītā 善女
kula-kulīna 豪姓
kula-prasādana 善和諍訟
kula-putraka 年少
kula-putraṃ janam 族姓男女
kula-saṃpad 族姓具足
kula-saṃpanna 族姓具足
kula-vaṃśa 種, 種族, 種性
kula-vṛtti 家業
kulapati 倶攞鉢底, 家主, 居士, 迦羅越
kulina 貫
kulôdaya 族姓
kulôpaga 知識
kumbha-bhūmīra 打鼓
kumbha-kara 陶家, 陶師
kumbha-kāla 陶師
kumbha-kāra-cakra 陶家輪
kumbhikā 器
kumbhâṇḍa 吉槃荼, 鳩槃荼鬼, 鳩盤荼
kumbhâṇḍaka 甕形, 鳩桓, 鳩槃荼鬼, 鳩槃荼鬼
kumitratva 惡友
kumuda 倶母陀華, 拘文羅華
kumula 拘文羅華
kumāra-bhāva 精童
kumāra-bhūta 法王子, 童, 童子, 童子地, 童眞, 童眞地, 鳩摩羅伽地, 鳩摩羅浮多
kumāra-lāta 童子
kumārarāja 太子
kumārī-bhūtā 童女
kunadya 小河
kundurūka 薰陸
kunsana 憎惡, 毀
kup* kupyati 恚
kupannatā 邪行
kuprayukta 不善, 無方, 非理
kupyati 憤, 憤發
kurca 褥
kurvanti 成辦所作, 竪立
kurvatī 所作
kurvinsu 竪立
kuryāt 修習, 造
kuryāt.... na saṃstavam 通往返
kusaṃskṛta 世間
kusuma-māla 華鬘
kusuma-tala-garbha-vyūhalaṃkāra-lokadhātu-samudra 蓮華藏世界
kusuma-tala-garbha-vyūhâlaṃkāra 華藏世界
kusumamālā 倶蘇摩摩羅, 花鬘
kusumâbhikīrṇa 散花
kusīda-rūpa 慢墮, 懈怠
kuta 所從
kuta eva 何況, 況
kutaścid 從他
kutaḥ punaḥ 何況, 況, 況復
kuto 緣何
kuto nu vata 何因何緣
kutsanīya 可厭患
kutsaya 惡, 謗毀
kutsaya (den.) 譏謗
kutsaya (den.). 罵詈
kutīrthaka 外道
kutīrthya 外道邪論, 惡見
kutū-hala 疑慮
kuv-ege 屛處
kuvala 豆
kuvja 俯
kuñcikā 鑰, 鑰匙, 關鑰
kuñcita 宛轉, 屈, 曲
kuñja 曲
kuñjala 象
kuñjara 大象, 象
kuśa-cīvara 草衣
kuśa-vandhana 草繋比丘, 草繫, 草繫比丘
kuśala 善等
kuśala, bhadra-śrī 賢
kuśala---prāyoga 善加行
kuśala-avyākṛta 善及無記, 善無記
kuśala-cari 善行
kuśala-carin 梵行
kuśala-caryā 善行
kuśala-citta 善心
kuśala-cittânantaram 善心無間
kuśala-cittāikāgratā 善心一境性
kuśala-dbarma-saṃgrāhaka 攝善法
kuśala-dharma 善根, 善法, 淸白之法, 淸白法, 白法
kuśala-dharma-bīja 善法種子
kuśala-dharma-cchanda 善法欲
kuśala-dharma-saṃgraha 攝善法
kuśala-dharma-saṃgrāhaka 攝善法戒
kuśala-dharma-saṃgrāhaka-śīla 攝善法戒
kuśala-dharma-saṃgrāhakaṃ śīlam 攝善法戒
kuśala-ekântikatā 善決定
kuśala-hetu 善因
kuśala-karma-patha 善業, 善業道, 善道
kuśala-kliṣta 若善若染汚
kuśala-kārin 修善
kuśala-mahā-bhūmika 大善地法
kuśala-mārga 善道
kuśala-mūla 修善, 功德, 功德法, 勝善根, 善力, 善本, 善根, 善根, 善法, 德, 德本, 本德, 積功累德
kuśala-mūla-bala 善本力
kuśala-mūla-carita 修習善根
kuśala-mūla-ccheda 斷善根
kuśala-mūla-dharma 善法
kuśala-mūla-hetu 善根因
kuśala-mūla-paripāka 善根成熟
kuśala-mūla-samuccheda 斷善根
kuśala-mūlâdi-saṃprayuktair dharmaiḥ 相應善
kuśala-mūlāni pratisandadhāti 續善根
kuśala-mūlāni sam-uc-√chid 斷善根
kuśala-nikāya 善種
kuśala-pakṣa 善品
kuśala-patha 善道
kuśala-samuccaya* 積善
kuśala-samādāna 勸修諸善
kuśala-saṃgraha 攝一切善, 攝善
kuśala-saṃkalpa 善思惟
kuśala-sāsrava 有流善, 有漏善
kuśala-vijñāna 善識
kuśalaikānta 唯是善
kuśalamūla-bala 善根力
kuśalamūla-pratisaṃdhāna 續善根
kuśalamūlena 善根力
kuśalamūlāni...pratisaṃdadhāti 續善根
kuśalasyôpasaṃpadā 當具足善法
kuśalaṃ karma 白業
kuśalaṃkarma 善業, 善法
kuśale mano-vijñāne 善意識
kuśale-sthāne 善處
kuśalâbhivṛddhi 增長
kuśalâbhiyukta 善行
kuśalâdi 善等, 善等
kuśalâkuśala 善不善, 善惡
kuśalâkuśalasya karmaṇaḥ 善惡業
kuśalâkuśalâvyākṛta 善不善無記, 善等, 善等三
kuśalā bhūmiḥ 善地
kuśalā-prajñā 善慧
kuśalābhyāsa 修諸善行
kuśalādharmāḥ 善
kuśalānām anāsravāṇām 善無漏
kuśat 鈎, 鉤
kuśâgra-pāna 飮茅端所霑量
kuśāstra 邪論
kuśūla 倶蘇洛, 倶蘇洛迦, 厥蘇洛迦, 瞿修羅
kuḍya-mūla 牆, 牆邊
kuḍyāś ca bhittīś ca 周障
kuḍḍāś ca bhittīś ca 周障
kuṅkuma 茶矩磨, 茶矩麼, 荼矩磨, 鬱金, 鬱金香
kuṇḍa-kuṇḍalaka 瓫
kuṇḍalaka 螺文
kuṇḍikā 君持, 君稚迦, 寶甁, 捃稚迦, 水甁, 澡甁, 甁, 軍持, 軍遲
kuṇḍikā...sthālikā 瓫
kuṣṭha-vyādhi 癩病
kuṭaṅgaka 拘吒賒摩利
kuṭhārī 斧
kuṭikā 僧房, 房, 草庵
kuṭila-citta 奇異, 心不正
kvacana 何處, 分, 是誰
kvacid 一切處, 或, 或處, 有時, 誰
kvathita-tāmra 洋銅
kvathitaṃ tāmram 洋銅
kvôktāḥ 何處說
kvāthayati 煎, 煮
kvāthayitvā 煎煮
kāca-maṇika 水精
kācalindikāka 迦止栗那, 迦遮鄰地
kācilindi 迦遮鄰地
kākaruta 迦迦婁多
kākhorda 蠱毒
kākāla 迦迦, 迦迦羅蟲
kāla 二時, 迦羅
kāla---vāditā 時語
kāla-apadeśa 黑教
kāla-bhaiṣajya 時藥
kāla-bheda 時差別
kāla-bhojana 時食
kāla-cyuti 時死
kāla-jñatā 知時
kāla-karṇī-sahita 災橫
kāla-maraṇa 時死, 死
kāla-niyama 所居, 決定時, 邊際
kāla-niyata 時決定
kāla-parimāṇa 時量
kāla-paryanta 時邊
kāla-prabheda 時分分別
kāla-pratikrama 知時
kāla-prāpta 時至
kāla-prāyoga 應時加行
kāla-prāyogatā 應時加行
kāla-samaya 位, 時
kāla-sūtra-narakaḥ 黑繩地獄
kāla-sūtre mahā-narake 黑繩地獄
kāla-vasana 時衣
kāla-velā-mātra 時分量
kāla-yaśas 時稱
kāla-śyāma 木蘭色
kālam 時
kālam avêkṣ (√īkṣ 待時
kālam avêkṣ √īkṣ 知時
kālam āgamayati 待時
kālasya 至時
kālasyaiva 時, 時到
kālaṃ 捨命
kālaṃ karoti 臨命終時
kālaṃ √kṛ 臨終, 致死
kālaṃ √man 知時
kāle 隨時
kālena 以時, 應時, 時分, 知時, 自在, 隨時
kālena kālam 常, 於時時間, 時時, 隨時
kālika 迦羅
kālika-cīvara 時衣
kālikā-vāta 黑山迴波, 黑風
kālo nâsti 無定
kālyam 平旦, 日, 旦, 晨旦, 晨朝, 朝
kālâbhra-megha 重雲
kālâkāla 時非時
kālântara-kṛta 次第
kālânusāri-candana 堅黑栴檀
kālā-guru 伽羅
kālāntareṇa 經久時
kālāntarābhipraya 別時意趣
kālāpekṣin 觀待時
kālāprameyatā 時無量
kāma-adhyavāsana 著諸欲
kāma-avacara-duḥkha 欲界苦
kāma-avacara-samādhi 欲界定
kāma-avacarasya kuśalasya 欲界善心
kāma-bandhanāni prahīṇāni 斷欲縛
kāma-bhava 欲有, 欲界
kāma-bhaverūpa-bhaveārūpya-bhave 三有
kāma-bhogitva 受欲
kāma-bhuj 受欲
kāma-bhū 迦摩
kāma-caryā 欲行
kāma-cchanda 愛欲, 欲, 欲愛, 欲求, 欲貪, 貪, 貪欲, 貪欲蓋
kāma-cchanda-nīvaraṇa 貪欲蓋
kāma-cchanda-vyāpāda 貪恚, 貪欲瞋恚
kāma-citta 欲心
kāma-dhyāna 欲定, 欲界定
kāma-dhātau---sabhāge dhātau 欲界同分界
kāma-dhātu-bandhana 欲界繫
kāma-dhātu-ja 欲, 欲界, 欲界所繫
kāma-dhātu-pratipakṣa 欲界對治
kāma-dhātu-samādhi 欲界定
kāma-dhātv-avacara 欲界繫
kāma-dhātv-āpta 欲界, 欲界繫
kāma-dhātûpapanna 生於欲界, 生欲界
kāma-divaukas 欲界
kāma-duḥkha 欲苦
kāma-dṛśya 欲見
kāma-guṇaiḥ 五欲
kāma-kārin 自在, 隨意自在
kāma-lābha 欲具
kāma-mithyâcāra 婬, 婬欲, 婬泆, 欲邪行罪, 罪, 邪欲, 邪淫, 邪行, 非梵行
kāma-mithyâcāra-viramaṇa 不婬, 不邪婬
kāma-mithyâcāra-virati 不邪婬
kāma-mithyācārā 欲邪行
kāma-mithyācārādviratiḥ 不邪淫
kāma-nandī 欲樂
kāma-niyanti 欲定, 欲隨
kāma-niyantṛ 多貪
kāma-ogha 欲暴流
kāma-paribhoga 受欲, 受用諸欲, 受用諸欲
kāma-paryeṣaṇā 欲求
kāma-paṅka 欲淤泥, 欲泥
kāma-pradhānatva 欲勝
kāma-pratisaṃyukta 在欲界, 欲界, 欲界繫
kāma-pāpakākuśala-dharma 諸欲惡不善法
kāma-rati 欲樂
kāma-rāga 婬欲, 愛欲, 欲, 欲界欲, 欲貪, 貪欲
kāma-rāga-pratipakṣatva 治欲貪
kāma-rūpa-arūpya 欲色無色
kāma-rūpa-arūpya-avacara 欲界色無色界, 欲色無色界
kāma-rūpârūpya 欲界色界無色界, 欲界色界無色界
kāma-rūpârūpya-dhātu 三界, 欲界色界無色界, 欲界色界無色界
kāma-rūpârūpya-pratisaṃyukta 三界繫
kāma-rūpârūpya-rāga 三界貪
kāma-rūpârūpyâvacara 欲界色界無色界, 欲界色界無色界
kāma-rūpâvacara 欲界色界
kāma-saṃkleśa 欲染
kāma-sukha 欲樂
kāma-sukhallikā-anuyoga 受用欲樂行
kāma-tṛṣṇā 欲愛
kāma-upapatti 欲生
kāma-upasaṃhitā 欲所引
kāma-vairāgya 離欲, 離欲貪
kāma-vairāgyāt parihīyamāṇaḥ 離欲退
kāma-vitarka 欲覺
kāma-viśeṣa 欲差別
kāma-viṣaya 欲
kāma-vīta-rāga 離欲界欲
kāma-yoga 欲
kāmaiṣaṇā 欲求
kāmaka 樂欲, 欲樂
kāmakrīḍâratiparibhogān iṣṭān kāntān priyān manāpān 欲樂喜
kāmalā 迦摩羅, 迦末羅
kāmanīya 所欲
kāmatā 志求, 悕, 愛敬, 愛敬, 欲
kāmebhyo vītarāgāṇām 離欲
kāmeṣu naiṣkramyam 棄欲
kāmâdhyavasāna 欲貪
kāmâdi 欲等
kāmâdy-āpta 欲等
kāmâpta 欲, 欲界有, 欲界
kāmâsrava 欲流, 欲漏
kāmâvacara-rūpâvacara 欲界色界
kāmâvacaratva 欲界繫
kāmâvacaraṃcittam 欲界
kāmâvacare duḥkhe 欲苦
kāmâvacareṣudeveṣu 欲界
kāmâvacarin 欲界
kāmâvacāra 欲界
kāmâvītarāga 未離欲
kāmâśraya 依欲
kāmêśvara 欲自在
kāmôpabhoga 受欲
kāmôpabhogin 受欲塵者
kāmôpādāna 欲取
kāmāḥ 五欲境, 五欲, 諸欲
kāmāḥ paribhoktavyāḥ 受欲
kānta 所喜
kāntiṃ na karoti 不愛
kāntāra-marga 曠野嶮道
kāpālika 迦波釐
kāra-kriyā 供養
kārayati 令作, 作, 起
kāraṇa-antara 餘緣
kāraṇa-bhāva 因, 因緣
kāraṇa-hetoḥ 由是因緣
kāraṇa-hetu 作因, 因緣, 能作因
kāraṇa-paraṃparā 展轉因
kāraṇa-pratyaya-hetuka 因
kāraṇa-sāmagrī-yogena 有因緣故
kāraṇa-traya 三因
kāraṇa-vaśāt 因力
kāraṇin 作因
kāraṇā 事, 因緣, 奪財, 害, 苦惱, 苦惱事, 苦難
kāraṇāntara 別因, 別緣
kāraṇḍaka 迦蘭陀
kāritra 作, 作用, 功能, 用
kāritra-kāla-bheda 功能差別
kāritā 所作
kāriṣī 作
kārpāsī 劫波婆
kārtika 八月
kārtikī 夏
kārttika 八月
kārttikā 八月
kāruṇya-bala 大悲力, 悲力
kāruṇya-citta 悲心
kāruṇya-cittatā 愍, 慈愍
kāruṇyatā 悲愍, 愍
kāruṇyāśaya 悲意樂
kārya-bhāra 重擔
kārya-hetu 果因
kārya-karaṇa 作事
kārya-kāraṇa-bhāva 因果, 因果性
kārya-kāraṇa-yukti 作用道理
kārya-kāraṇatā 因果
kārya-kāraṇayoḥ pūrvâpara-bhāvaḥ 先因後果
kārya-pariniṣpatti 所作成辦
kārya-viśeṣôtpatti 果生
kāryam akāryam 是非
kāryate 教作
kārye kāraṇôpacāraḥ 因中說果
kāryâbhisamaya 事觀
kārâkāra 作行
kārâpakāra 損益
kārā-gṛha*. cāraka-bandhana 牢獄
kārākurvanti 供養
kārān---prayuṅkte 承事
kārāpaka 使作者
kārāpayamāna 作
kārāpayitavya 治
kārāpeya 作
kārśyam āpadyate 消盡
kārṣâpaṇa 海巴, 罽利沙盤, 貝齒, 迦利沙婆拏, 迦利沙波拏, 迦利沙般拏, 迦利沙鉢拏
kārṣāpana 羯利沙鉢
kāsa-śvāsa 喘息
kāvya-prasṛta 合偶, 手筆
kāvya-śāstra-prasṛta 外書, 文筆, 讚敍, 音韶
kāvya-śāstra-prasṛta~ 合偶
kāvya-śāstṛ-prasṛta 手筆
kāya- 身懷
kāya-bhoga 身財
kāya-bhāga 身分
kāya-citta-pariśuddhi 身心淸淨
kāya-citta-praśrabdhi 身心輕安
kāya-cittayor akarmanyatā 麤重
kāya-dhātu 身界
kāya-duścarita 身惡行
kāya-duścarita-vacana 經說是身惡行
kāya-duḥkha 身苦
kāya-gata 藏厭
kāya-guhya 身密
kāya-indriya 身根
kāya-jivitôtsarga 不顧身命
kāya-jīvita 身壽命, 身命
kāya-jīvita-bhoga 身命財
kāya-jīvitânapekṣa 不惜身命
kāya-jīvitôtsarga 不惜身命
kāya-karman 身業
kāya-karmaṇyatā 身輕安
kāya-karmâdi 身口意業
kāya-karmânta 身業
kāya-klamatha 身疲倦
kāya-laghutā 身輕安
kāya-megha 身雲
kāya-mudrā 身印
kāya-nidhana 死
kāya-nirmāṇa 化身, 變化身
kāya-paricaryāṃ karoti 供給
kāya-paripīḍana 逼迫身
kāya-pariṣkāra 資身什物
kāya-prabhā 身光
kāya-pracālaka 搖身
kāya-prasrabdhi 身安
kāya-praśrabdhi 身安, 身輕安
kāya-rūpa 身色
kāya-samatā 身等
kāya-saṃdhāraṇa 持身
kāya-saṃsarga 觸身
kāya-saṃsargaṃ samāpadyeya 身相摩觸
kāya-saṃsparśa 身觸
kāya-saṃsthānatā 身形
kāya-saṃvara 護身, 身律儀, 身戒
kāya-smṛty-upasthāna 身念住, 身念處
kāya-spraṣṭavya 身觸
kāya-sthiti 身住
kāya-sukha-viśuddhi-pada 身淸淨
kāya-sākṣin 現身, 身證
kāya-traya 三種身
kāya-vajra 金剛身
kāya-varṇa 身色
kāya-vibhakti 化身
kāya-vibhakti-jñāna 分身妙智
kāya-vijñapti 身業
kāya-vijñāna 身識
kāya-viśodhani 身淸淨
kāya-vāc 身口, 身語
kāya-vāg-vijñapti 身口業
kāya-vāk-citta 三業, 身口意, 身語心
kāya-vāk-karman 身口, 身口二業, 身口業, 身業口業, 身業語業, 身語業
kāya-vāk-karmânta 身口二業
kāya-vākya 身語
kāya-vāṅ-manas 三業, 身口意, 身口意業, 身語意
kāya-vāṅ-manas-karman 身口意, 身口意業, 身語意業
kāya-vāṅ-mānasa 身口意
kāya-śauca 身淸淨
kāya-śauceya 身淸淨
kāya-śānti 身寂靜
kāyajivita 身命
kāyam anulipya 塗身
kāyam atyunnamayya 端身
kāyasamphasso kāya-spraṣṭavya 身觸
kāyasya bhedaḥ 身壞
kāyasya bhedāt 死已, 身壞已
kāyasyanikṣepam 捨身
kāyaś citro bhaviṣyati 白癩病, 身致癩病
kāyaḥ praśrabhyate cittam ca 身心輕安
kāyaṃ jahāti 棄捨身
kāye kāyânupaśyanā-smṛty-upasthānam 身念住
kāyena 身口意
kāyena saṃvaraḥ 護身, 身律儀
kāyenasākṣāt-kṛtam 身證
kāyenasākṣī-kartavyaḥ 身證
kāyika-caitasika-prasrabdhi 身心輕安
kāyika-duḥkha 身苦
kāyika-klama 身疲
kāyika-vācika 身口, 身口業
kāyikaṃ balam 身力
kāyikī praśrabdhiḥ 身輕安
kāyikī vedanā 身受
kāyâdhiṣṭhāna 依身
kāyâdi 身等
kāyâlambana 緣身
kāyânudarśin 循身觀
kāyânupaśyanā 循身觀, 觀身, 身念處觀
kāyânupaśyin 循身觀
kāyâyatana 身入, 身處
kāyâśraya 依身
kāyâśritatva 依身
kāyâśuci 五種不淨, 身不淨
kāyêndriya 身
kāyêndriyam 身根
kāyêryāpatha 身儀
kāyôtpīḍā 身苦
kāñcana 于闍羅, 千闍那, 干闍那, 眞金, 紫金, 金, 金色
kāñcana-bimba 眞金像
kāñcana-cakra 金輪
kāñcana-garbha 有金, 金藏
kāñcana-garbhā meghāh 金藏雲
kāñcana-maṇḍala 金輪
kāñcana-parvata 金山
kāñcana-sannibha-tvac 身皮金色
kāñcana-sannibha-tvacatāṃ vyāma-prabhatām 身皮金色常光一尋
kāñcana-varṇa 金色
kāñcanamaya 明淨, 金, 金性
kāñcanamayyāḥ pṛthivyāḥ 金地
kāñcanamayīmahāpṛthivī 金輪
kāñcanī-√bhū 成金
kāñcukīya 侍者
kāñcukīya-puruṣa 侍從
kāñcī 金帶
kāñjika 漿
kāśa 加尸, 加私, 迦尸
kāḷa 迦陵伽
kāṃsika 赤白銅
kāṅ kṣa 疑惑
kāṅkṣa 樂, 欲, 求, 狐疑, 疑, 疑網, 索
kāṅkṣin 志, 趣求
kāṅkṣā 不決, 惑, 愛, 求, 狐疑, 猶預, 疑, 疑悔, 疑惑, 疑網, 迷倒, 顚倒
kāṅkṣā-vimati-vicikitsā 惑, 疑, 疑悔, 疑惑, 疑網
kāṅkṣāyitatavya 疑惑
kāṅkṣāyitatva 疑惑
kāṅkṣā~ 沈吟
kāṇaka 痤陋, 眇目
kāṇda 燧
kāṣāya 七條衣
kāṣāya-vastra 染衣, 法服, 袈裟衣
kāṣāyāni vastrāṇi 法衣
kāṣāyāṇi vastrāṇi 袈裟
kāṣṭha-khaṇḍe 木上
kāṣṭha-kuḍya 木石
kāṣṭha-puruṣa 木人
kāṣṭhâdika 木等
kāṣṭhā-gata 至究竟
kāṭaka 架
kīla 普巴
kīlaya 橛
kīrti-yaśas 稱譽
kīrti-yaśaḥ śabda-ślokaḥ 稱譽聲頌
kīrti-śabda-ghoṣa-śloka 稱譽聲頌, 稱譽聲頌
kīrti-śabda-śloka 名譽, 聲名
kīrtita 名爲
kīrtyate 斥
kītaka 蟲
kīṭa-parvata 黑山
kīṭi-maṇi 螢
kīṭâdri 黑山
kīṭâdri-navaka 九山
kūrparaka 肘
kūta 積聚
kūta-rāśi 積聚
kūṭa 矯詐
kūṭanā 邪偽
kūṭasthanitya 常住
kūṭaśālmali 居吒奢摩離
kūṭâgāra 七寶交露, 七寶臺, 交露帳, 堂殿, 妙帳, 臺閣, 重閣精舍
kūṭâgāra-paribhoga 重閣交露
kūṭâgāra~ 交絡
kūṭāgārā 樓
kūṭāgārād 交路
kṛccha 苦
kṛcchatā 極大艱辛
kṛcchra-kṛcchra-vṛtti 貧窮
kṛcchra-labdha 難得
kṛcchra-prāpta 艱難
kṛcchra-saṃbādha 艱辛, 艱難
kṛcchra-vṛtti 窮
kṛcchreṇa 以方便, 漸, 用功力, 辛苦
kṛcchrâvāpya 難得
kṛkāla 倶利伽羅, 倶力迦, 倶力迦羅, 倶哩迦, 加梨加, 古力迦, 迦羅迦
kṛmi-kīṭa-khadyotaka 蜣蜋
kṛpa-locanā 悲觀
kṛpa-maitra 慈悲
kṛpa-sadguṇa-maitra 悲體戒
kṛpa-saṃbhūta-maitra 悲體戒
kṛpa-saṃbhūta-suśīla 悲體戒
kṛpa-saṃbhūta-śīla 悲體戒
kṛpaṇīya 哀愍
kṛpâbhijāta 生大悲心, 生悲心
kṛpâbhra-maṇḍala 悲
kṛpânila 悲
kṛpâtmaka 大悲, 悲, 悲者, 慈, 慈悲
kṛpâśaya 大慈悲心, 慈心, 慈悲
kṛpâśaya-buddhi 大慈悲心
kṛpā-karuṇa 生大悲心, 生慈悲
kṛpā-karuṇā 大悲, 大慈悲心
kṛpā-kāruṇya 大悲
kṛpā-kāruṇya-cetas 大悲心
kṛpā-sneha 悲
kṛpā-vivṛddhi 增悲
kṛpālu-karuṇôpeta 大慈悲心
kṛta-bhakta-piṇḍa 飮食
kṛta-bhrukuṭi 顰眉
kṛta-caṅkramaṇa 遊處
kṛta-jñatā 善知恩, 恩, 知恩
kṛta-kara-puṭa 合掌
kṛta-kara-saṃpuṭa 合掌
kṛta-kuśala 修善
kṛta-nirbheda 斷, 開
kṛta-niścaya 遵倚
kṛta-paricarya 作行
kṛta-parikarma 已修習
kṛta-parikarman 遵倚
kṛta-pratikṛtika 報恩
kṛta-pratikṛtika upāyaḥ 施恩報恩方便善巧
kṛta-praṇidhāna 發弘願, 發正願, 發願
kṛta-prāyoga 起加行
kṛta-puṇyatā 作福
kṛta-ruci 生愛著
kṛta-vedita 報恩, 念恩, 知報恩
kṛta-veditā 知恩
kṛta-āyus 命終
kṛta-śeṣita 准此
kṛtakatva 作, 姦詐, 所作, 所作性, 諂
kṛtanâvabhāsa 遍照
kṛtasya pratikṛtam 施恩惠
kṛtaśas 分
kṛtaṃ (ca asmābhi jinasya śāsanam 具嚴
kṛtaṃ karaṇīyam 已辨地
kṛtaṃ karma 作業
kṛto nirdeśaḥ 前已說
kṛtsna evātmabhāva 一期身
kṛtsna-deśana 一切說
kṛtsna-janmânugata 具足
kṛtsna-sattva-dhātu 一切衆生界
kṛtsnayatana 一切處
kṛtsnaṃ jagad 普於世間
kṛtsnâyatana 一切入, 遍處, 遍處
kṛtva agrapūjāṃ 適曾
kṛtvāna... -pūjām 供上
kṛtya-anusthāna-jñāna 作事智
kṛtya-kara 作所作, 所作, 承事
kṛtya-karaṇīya 事務, 事業, 所作事業
kṛtya-kriyā 作事
kṛtya-prāyoga 所作加行
kṛtya-upāya 所作方便
kṛtyatva 用
kṛtyânuṣṭhāna 作事, 成所作, 成所作智
kṛtyânuṣṭhāna-jñāna 成所作智
kṛtyânuṣṭhānatā 作事
kṛtâdhikāra 供養, 已曾供養
kṛtânjali 委敬
kṛtârthin 供養
kṛtâsana 就座
kṛtâtikrama 犯戒人
kṛtâñjali 合掌
kṛtâñjali-puṭa 叉手, 合掌
kṛtâñjalī 合掌
kṛtā bhavanti 起立
kṛtādhikāra 曾供養
kṛtāna 加施
kṛtāvi-bhūmi 已作地, 已辨地
kṛṣi-prayukta 務農
kṛṣyate 取, 鉤召
kṛṣāṇa 耕
kṛṣṇa-pakṣya 黑品
kṛṣṇa-parvata 黑山
kṛṣṇa-śukla 雜業, 黑白, 黑白業
kṛṣṇasya kutapasya nirbhāsaḥ 黑羺光, 黑羺光
kṛṣṇâguru 沈香
kṣalita 離垢
kṣamate 能堪忍, 能忍受, 行忍
kṣamayati 懺, 懺摩
kṣamaṇa 堪忍, 忍, 忍辱
kṣamaṇatā 忍
kṣamitva 堪忍
kṣamyate 許
kṣamâkṣama 好惡
kṣamâpatti-pratideśana 懺悔
kṣamāma 安忍
kṣamāpayitavya 悔過
kṣamāpita 悔
kṣana 刹那
kṣana-rahita 難處
kṣanti 忍辱, 羼底
kṣapayati 可盡, 捨離, 消滅, 滅, 盡, 能盡
kṣapayituṃ 盡極
kṣatriya 刹利種
kṣaumā 芻摩, 菆蒭, 蒭摩, 蘇蒭, 讖蒭, 須摩, 須蒭, 麻衣
kṣaya-dharma 有盡法, 盡法
kṣaya-dharmaka 盡法
kṣaya-dharman 滅相
kṣaya-jñāna 盡, 盡智
kṣaya-nirodha 寂滅
kṣaya-prāpti 盡得
kṣayaṃ gate 散滅
kṣayaṃ-gata 欲滅
kṣayâbhijñā 漏盡通
kṣayânta 消散, 滅盡
kṣaṇa 念
kṣaṇa-bheda 刹那相
kṣaṇa-kṣaṇôtpanna-niruddha 念念生滅
kṣaṇa-lava-muhūrta 一念頃
kṣaṇa-stha 初刹那, 刹那
kṣaṇam ekam 一刹那, 倶時
kṣaṇatas 一刹那, 刹那
kṣaṇe kṣaṇe 刹那刹那
kṣaṇena 一念, 須臾
kṣaṇikatas 刹那滅
kṣaṇikatvakṣaṇa-bhaṅga 刹那滅
kṣaṇôpapatti 無難
kṣaṇôtpanna-bhagna 刹那生滅
kṣaṇānavasthāna 刹那不住
kṣaṇāt 刹那, 刹那間
kṣema-da 無畏
kṣema-gati 安隱處
kṣema-gāmin 善逝
kṣema-prāpta 得安隱
kṣematā 安
kṣemaṃ-karaḥ 受欲
kṣemaṇīyatara 安穩
kṣepa-dharman 呵, 悔
kṣepayati 壞, 散壞
kṣepta 狂亂
kṣetra-bhāva 良田
kṣetra-kāya 國土身
kṣetra-pariśuddhi 淨土
kṣetra-pariśuddhi-vaśitā 淨土自在
kṣetra-prasara 世界, 國土
kṣetra-smṛti 念刹土, 憶念
kṣetra-vara 淨土
kṣetra-vastu 田宅
kṣetra-viśeṣa 田勝
kṣetra-viśodhaka 淨土
kṣetra-śuddhi 淨土
kṣina-āsrava 漏盡
kṣipana 罵
kṣipanti bhrāmanti ca 來下
kṣipanti bhrāmenti ca 來下
kṣipenti bhrāmenti ca 來下
kṣipeta 挑著
kṣiprabhijño bhavati 速證通慧
kṣiprabhijñā 速, 速通
kṣipram 孚, 速
kṣipram-ārāgayati 速證
kṣipratara 易, 甚快, 速
kṣipta-cetas 心狂亂
kṣiptavat 歎, 讚歎
kṣipteṣu 放箭
kṣira-dhātrī 乳母
kṣitîśvara 地主
kṣiyā-dharma 呵責, 遮言
kṣobhita 散動, 鼓動
kṣubdha-vimāna-śobha 天宮
kṣudha 飢, 餓
kṣudha-tarṣa 飢餓
kṣudhitaka 餓
kṣudra-mṛga 禽獸, 蠕動
kṣudra-vastuka 雜事
kṣudrakânukṣudraka 雜碎
kṣudrakânukṣudrakāṇi śikṣā-padāni 雜碎戒
kṣudratara 微細
kṣudrânukṣudra 段段, 碎小, 雜碎
kṣudrânukṣudra-śikṣā-pada 雜碎戒
kṣudrīka 小
kṣumā 蒭摩
kṣut-kṣāma-parigata-śarīra 飢餓
kṣut-pipāsā 渇愛, 渴愛
kṣānti 無所從生法樂
kṣānti pāramitā 忍辱, 羼提波羅蜜多
kṣānti(-bale) pratiṣṭhitaḥ 住忍
kṣānti-jñāna 忍智
kṣānti-lābha 忍位
kṣānti-lābhin 得忍, 忍
kṣānti-mukha 忍門
kṣānti-paṭala 忍品
kṣānti-pāramita 安忍波羅蜜多
kṣānti-rata 行忍辱
kṣānti-varman 忍辱鎧
kṣānti-vādi-ṛṣi 忍辱
kṣāntika 忍
kṣāntiḥ 無生法忍
kṣānty-anutpatti 無生忍
kṣānty-avasthā 忍位
kṣāntyā dharmeṇa 法念
kṣāntā ca dāntā ca vinīta tatra 善軟
kṣāntā va dāntā va 善軟
kṣārapânīya 叉羅波膩, 差羅波尼
kṣārapâṇīya 讖羅半尼
kṣārôdaka 灰水, 鹹水
kṣīna 盡
kṣīnâsrava 漏已盡
kṣīriṇikā 差利尼迦, 硏枝
kṣīrôda 乳水, 水乳
kṣīrôdaka 水乳
kṣīva 醉
kṣīṇa-punar-bhava 盡
kṣīṇa-śaśin 初月, 月初
kṣīṇâsrava 殺賊, 漏永盡無畏, 漏盡, 諸漏已盡
kṭtvas 生
labdha 旣得
labdha-manaskārasya yoginaḥ 得作意諸瑜伽師
labdhvā 遇
labhamāna 得, 遇, 遭
labhante 能得
labhanti auṣadhaṃ 醫道
labhate 値遇, 值遇, 獲得, 遭
labheta 應得, 獲逮
labheyasamāgamam 植
labhyamāna 正得
labhyate 所得
labhyatva 所證得
labhyā 得
lac 勒沙
laghu laghu 疾疾
laghu laghv eva 速疾
laghu-laghu 速疾
laghu-samudīraṇatva 輕觸
laghukaṃ 尠
laghvī 輕
laguḍa-vyagra-hasta 執杖
lahu 輕
lahuka 輕
lajjana 恥, 耻
lajjin 愧, 慚愧
lakṣana-niḥsvabhāvatā 相無自性性
lakṣanā 能相
lakṣatā 刹, 寺院, 鳳刹
lakṣaṇa 相處
lakṣaṇa-bheda 相有異
lakṣaṇa-citrita 相好莊嚴, 諸相莊嚴
lakṣaṇa-hetu 相因
lakṣaṇa-jñāna 相智
lakṣaṇa-nirodha 相滅
lakṣaṇa-niḥsvabhāvatā 相無性
lakṣaṇa-pratisaṃvedin 了相
lakṣaṇa-saṃpad 相好具足, 相好圓滿, 相好莊嚴
lakṣaṇa-sthiti 相住
lakṣaṇa-svabhāva 相自性
lakṣaṇa-sūtra 相素呾纜, 諸相素呾纜
lakṣaṇa-vaipañcaka 相師
lakṣaṇa-vikalpa 分別, 相分別
lakṣaṇa-vyavasthā 立相
lakṣaṇa-vyañjana 相好
lakṣaṇa-śunya 相空
lakṣaṇa-śūnyatā 相空
lakṣaṇatas 理實
lakṣaṇôtpāda 相生
lakṣaṇāni 諸相
lakṣaṇāni pravartante 相轉
lakṣaṇāni sthāpyante 作相
lakṣaṇānuvyañjana 諸相隨好
lakṣaṇī 相
lakṣya-lakṣaṇa 能所相, 能見所見
lakṣyate 可見, 應, 應知, 所緣, 攬, 知如此, 知, 緣
lakṣṇa 卍字
lalāṭa-sirā 剃髮
lam ’bras 道果法
lambaka-pāla 濫波
lapanā 侫, 虛誑, 諂
lapsyase 得了
lapsyate 得, 必得
lat-ārka 革葱
latā-vallī 枝
lauikika-mārga 世間道
lauikikena mārgeṇa 世間道
laukika-agra 世第一
laukika-caryā 世間行
laukika-citta 世俗心
laukika-dharma 世間法
laukika-dhyāna 世間靜慮
laukika-dāna 世間檀
laukika-jñāna 世智, 世間智
laukika-lokôttara 世出世, 世出世間, 世間出世間, 世間及出世間
laukika-mantra 世間語言
laukika-mānasa 世俗心
laukika-mārga-gamana 樂往世間道
laukika-pṛthagjana 世間凡夫
laukika-sampatti 世間富樂
laukika-siddhânta 世界悉檀
laukika-sukha 世間樂
laukika-vairāgya 世間離欲
laukika-vairāgya-kāma 希求世間離欲法
laukika-vipāka-phala 世間果報
laukika-viśuddhi 世間淨
laukika-vyavahāra 世事, 世務, 世間言說, 世間言說事
laukikam...jñānam 世智
laukikaī samyag dṛṣṭiḥ 世間正見
laukikaṃ jnānam 俗智
laukikaṃ jñānam 世間智
laukikaṃ pariśuddhaṃ dhyānam 世間淸淨靜慮
laukikaṃ śubham 世間善
laukikena mārgeṇa 有漏道
laukikeṣu sarva-śāstreṣu 世間一切異論
laukikya 世間
laukikâgra-dharma 世間第一法, 世第一法
laukikârtha 世利
laukikā agra-dharmāḥ 世第一法
laukikāni śilpa-karma-sthāna-jñānāni 世間工業明, 世間工業明處, 世間工業明論
laukikāni śilpa-karma-sthānāni 世間工巧業處
laukikānāṃ śilpa-karma-sthānānām 世間工巧業處
laukikī 世間
laukikī gati 世間趣
laukikī prajñā 世間慧, 世間般若, 有漏慧
laukikīṣu kathāsv anapekṣā viharanti 不欣世語
laukya-samyag-dṛṣṭi 世間正見
lavaṅga 丁香
lavaṇa-cūrṇa 鹽
lavaṇa-sāgara 鹹海
lavaṇôdaka 鹹海
laya-auddhatya 惛沉掉擧
layana-bhūta 依處
layauddhatya 沈掉, 沈浮
layôddhata 沈掉
laḍḍuka 喜團, 團, 攞都迦
laṅghayati 違
laṅgiman 楞祇芒
lcchā 樂
lehari 使臣
lekha-hārika 使臣
lekhanā 書寫
lekhayanti 分莂, 部別
lekhayati 書寫
lekhayitum 書寫
lekhayitvā 書寫
lekhayitvā dhārayiṣyati 書持
lekhān' api 分莂
lekhān'api 部別
lekhān'api lekhayanti 注記, 註記
lekhāni ca 分莂
lekhāni ca lekhayanti 注記
lekhāni-ca 部別
lelihamāna 舐
lena 靜室
leśa-mātra 相似
leśaśas 小分
leṇa 舍, 靜室
leṇṭaka 衣
licchavi-kumāraka 梨車童子
likh 書, 書信, 書疏, 離佉
likhana-lekhana 書寫
likhanīya 畫
likhāpayati 畫
lipsa-kāma 志求
lipsamāna 希求
lipy-akṣara 文字
liṅgasya trairūpyam 三向, 因三相
liṅgôpādāna 取相
liṅgāni nimittāni-ākāra 行狀相
lobha-citta 貪心, 貪愛
lobha-dharma 貪
lobha-gredhatā 著
lobha-vaśa 貪
lobha-ādi 貪等
lobhayati 誘
lobhātmakatā 慳貪
locanikā 目
locanā 佛眼, 眼
locchava 譯師
locchāva 譯師
loha-kumbhī 鑊
lohita-candana- 赤栴檀
lohita-muktikā 赤珠
lohita-muktā 珊瑚, 眞珠, 赤珠, 赤眞珠
lohita-muktā-maya 珊瑚, 赤珠
lohitaka 盧醯呾迦
lohitakṛtôpadhāna 丹枕
lohitikā 赤珠
lohitôpadhāna 丹枕
lohitôpadāna 丹枕
lohī 鑊
loka 社會
loka-anugraha-pravṛtta 饒益一切
loka-cakṣus 世眼, 世間眼
loka-dharma 世間八法
loka-dhātu-svāmin 世界主
loka-dhātur aprameyaḥ 世界無量
loka-dhātv-antara 他方, 餘世界
loka-dvyaya 二世
loka-hita-anukampaka 愍衆生
loka-jñatā 世智, 善知世間, 善解世間, 知世
loka-nāthānāṃ buddhānāṃ 諸世尊
loka-nāyaka 大聖導, 導師
loka-pradyota 世光, 世光明, 世光曜, 世間眼, 出世間, 照世間
loka-prasiddha-tattva 世間極成眞實
loka-pālatva 護世
loka-pālāḥ 諸天, 諸天衆
loka-samudaya 世間因
loka-saukhya 世樂
loka-saṃbhava 出世間
loka-saṃniveśa 一切衆生
loka-saṃpatti 官位
loka-saṃvṛti 世俗
loka-saṃvṛti-dharma 世俗法
loka-saṃvṛti-satya 世俗諦
loka-sādhāraṇa 共世間
loka-tṛṣṇā 世間愛, 慕樂
loka-vicitratā 世事, 世間事
loka-vidāṃ varaḥ 無上世間解
loka-vināyaka 世雄導師, 導世聖雄, 雄導師
loka-visaṃyukta 離世間
loka-ācariya 順修
loka-āmiṣa 世財
lokageya 路伽祇夜
lokaiśvarya 觀自在
lokanāyaka 世雄導師
lokapitṛ 世父
lokavidū 明父
lokavināyaka 世仁
lokavit 路迦憊
loke śubhe 世善
lokeśvara 盧迦委斯諦
lokika 世, 世俗, 世間
lokâcariya 導師
lokâdhipati 威神之尊
lokâmiṣa 欲食
lokâmiṣa-harṣa 世財貪喜
lokântarikā 國中間
lokânugraha-kārin 益世間
lokânukampā 哀愍世間, 憐愍世間
lokâyata 世間文章, 俗業, 順世間
lokâyata-naya 世論
lokâyatika 路伽耶, 順世
lokêndra 世原, 仁, 天人尊, 處世
lokêśvara 世自在, 觀自在
lokôttara 出世, 出世間, 度世, 無漏, 無漏道, 聖, 離世, 離世間
lokôttara-dharma 出世法, 出世間法
lokôttara-jñāna 出世智, 出世間智
lokôttara-mārga 聖道
lokôttara-prajñā 出世間般若
lokôttara-vairāgya 出世離欲
lokôttaram avikalpaṃ jñānam 出世間無分別智
lokôttaratva 出世間
lokôttareṇa jñānena 出世智
lokôttareṇa-mārgeṇa 出世道
lokôttarikârya 出世聖人
lokôttarā gatiḥ 出世趣
lokôttarā prajñā 出世間慧
lokôttarābhiḥ kathābhiḥ 正論
lokānuvartin 隨順世間
lokāsakta 著世間
lokāsādhāraṇa 不共世間
lomasa 毛髮
lomāśī 狐
loḍayati śodhayati 洗
loṭhayat 壞
lujyate 壞, 毀壞, 破壞, 變壞
lumbinī 斷, 樂勝, 滅, 解脫處
luḍita 散亂, 雜亂
luḍita-pānīya 濁水
lābdha 有得
lābdha-ānutarya 得無上
lābha-lobha 利養
lābha-nidānam 爲利養故
lābha-nimitta 爲利養
lābha-nimittam 爲利養
lābha-parihāṇi 所得有退
lābha-satkāra 供養, 利譽, 利供養, 利益, 利養, 利養恭敬, 名利, 求利養, 財利, 財敬, 財物
lābha-satkāra-pūja 名譽利養恭敬
lābha-satkāra-pūjā 財敬供養
lābhika 得, 所得
lābhino bhaveyuḥ 獲
lābhitā 得
lālanatā 弄
lāpana 誑惑, 誑誘, 說
lāḍita 妙, 樂, 美, 遊戲
līlāyitatva 變身
līna-cittatā 心性下劣
līnaṃ cittam 下心
līnāni cittāni 下心
līyanā 怯亂, 懈怠
lūṇa 割截
mad-yāna 我乘
mada-matta 惛醉, 憍慢, 放逸, 昏醉, 自恃, 貪著, 醉傲
mada-māna 我慢
mada-pramāda 憍逸, 放逸
mada-pramāda-pada 憍逸處
madana 摩達那, 摩陀那
madanīya-mātrâniyamana 令醉亂量無定限
madgu-bhāva 惶怖
madhu-gandhika 末須揵提華
madhu-phāṇita-śarkara 石蜜
madhu-pāyasa 乳糜
madhu-vindu 甘露
madhugandhika 末須揵提華, 末願揵提華
madhugola 餠, 麻豆瞿羅
madhura valgu svara 大妙音
madhura-bhāṇin 美語
madhura-madhura 妙
madhura-svādu 甘美
madhya-adhi-mātra 中上品
madhya-adhimātra 中上
madhya-deśa-jambū-dvīpa 閻浮提中
madhya-indriya 有中根
madhya-kṣānti 中忍
madhya-madhya 中中, 中中品
madhya-mṛdu 中下
madhya-pada-lopa 略說
madhya-para-bhāga 中後
madhya-prajña 中根之人
madhya-prajñā 中智
madhya-pāka 中品成熟
madhya-saṃbhūta 中生
madhya-strī 中年
madhya-vibhāga 辯中邊
madhyama-bhikṣu 中年
madhyama-caryā 中行
madhyama-citta 中心
madhyama-pratipad 中行, 中道
madhyama-yāma 中夜
madhyame yāme 中夜
madhyamā pratipat 中道, 中道行
madhyamā-pratipat 中道義
madhyantikam 日中
madhyastha-puruṣa 中人
madhyaḥ paripākaḥ 中品成熟
madhyaṃ---cīvaram 中衣
madhye kalyāṇam 中善
madhyâdhimātra 中上品
madhyâhna-kāla-samaya 中時, 日中
madhyêndriya 中根
madhyā kṣāntiḥ 中忍, 中忍位
madhūka 末度迦, 末杜迦
madya-ja 飮酒
madya-kṣipta 醉
madya-pāna-virati 不飮酒, 離飮酒, 飮酒戒
madya-virati 不飮酒
madyam...pātum 飮諸酒, 飮酒
madyati 憍醉
madyaṃ pibataḥ 飮酒, 飮酒者
madyâdi 酒等
madyâdi-virati 離飮酒
magadha-viṣaya 摩伽陀國
magadhā 善勝
magha 莫伽
maghī 摩祇, 摩蛇, 摩醯
mah 地
maha(rddhika) 恢大
maha-phala 大果
maha-rddhi-bala 大神力
maha-rddhi-prāpta 如意
maha-rddhika 大威德, 大德
mahac 益加
mahad yatnam 大方便力
mahad-gatatā 多, 大
mahad-gato 'dhimokṣaḥ 廣大勝解
mahad-gato'dhimokṣaḥ 廣大勝解
mahad-gatāni cittāni 大心
mahadgata-citta 大心
mahallaka 大, 大寺, 摩訶羅, 摩迦羅, 朽邁, 老朽, 老朽耄, 老者, 耆舊, 舊, 莫訶洛迦, 衰朽, 衰邁
mahantī-bhūta 長大
maharddhibalatā 神通道力
maharddhika 名尋思所引如實智, 大神足, 大神通力, 自在神通力
mahat agniskandha 火變
mahat bhikṣu-saṃgha 大比丘衆
mahat kāruṇyam 大悲心, 悲愍
mahat puṇyam 大功德, 大果報
mahat puṇyamayaṃ kṣetram 大福田
mahat sukham 大樂
mahat-gaṇa 衆大會
mahat-kāruṇya-citta 大悲心
mahat-tama 最大, 最爲殊勝
mahataḥ jana-kāyasya 多人
mahate’narthāya 失大利
mahato bhayāt 大怖畏
mahato duḥkha-skandhād 大苦蘊
mahato jana-kāyasya 一切衆生
mahato rūpāt 大色
mahato'vabhāsasya prādurbhāvo'bhūt 暉曜
mahattvôpapatti 大勢生
mahatā 益加
mahatā bhikṣu-saṃghena 大苾芻衆, 摩訶比丘僧
mahatā bhikṣu-saṃghena sârdham 與大比丘衆
mahatā pariśrameṇa 大劬勞
mahatā vāyu-skandhena 大風
mahatīṃ vipulāṃ vistīrṇām 廣大微妙
mahaudārya 廣大
mahaujaska 大神力, 威德熾盛, 有大勢力
mahendra 大印達羅
mahesi 大仙
maheśâkhya 大勢
maheśâkhya-maheśâkhya 大自在
maheśâkhyatā 大勢
mahi 磨訶, 磨醯
mahi-maṇḍa 菩提座, 道場
mahimā 徧滿
mahipati 豪尊
mahiṣī-ratna 女寶
mahopāya 大方便
mahoraga 大胸腹行, 大腹, 摩休勒, 摩呼洛迦, 摩睺勒, 摩睺勒鬼神, 摩睺羅, 摩睺羅伽, 摩睺羅迦, 摩護囉誐, 莫呼洛迦, 蟒, 質朴, 非人, 龍王
mahâbhijñā 大神通者
mahâbhisaṃbodha 覺
mahâdhivāsana 大忍
mahâmbuda 慧雲, 雲
mahânuśaṃsa 大事
mahârgha-mūlya 無價
mahârta 苦惱
mahârthatva 大義
mahârthika 大利益, 大財
mahâtmatā 大我, 威德
mahâvadyatama 最大罪
mahêśvara 大自在, 自在
mahêśvaryâdhipatya 大自在
mahôdadhi 大海, 海
mahôdaya 大生
mahôdāra 寬大
mahôpāya 大方便
mahôraga 莫呼洛, 莫呼洛伽
mahôtikā 歡喜丸
mahôtsāhatā 大堪能
mahôṣṇīsa-cakra-vartin 大轉輪佛頂
mahā 摩呵
mahā brahmatva 大梵
mahā(ṛddhika) 極上
mahā-anuśaṃsatā 大勝利
mahā-arhat 大阿羅漢
mahā-arṇava 巨海
mahā-bhavârṇava 大海
mahā-bhayānaka 可怖
mahā-bhikṣu 大比丘
mahā-bhikṣu-saṃgha 大苾芻衆, 摩訶比丘僧
mahā-bhogatā 大富樂, 大財位, 大財富
mahā-bhogya 大富樂
mahā-bhāgā 麝香
mahā-bhūmi-praviṣṭa 入大地
mahā-bhūmika-dharmāḥ 大地法
mahā-bhūmikā dharma 十大地法
mahā-bhūta-prakṛti 大種性
mahā-bhūta-viśeṣa 大種差別
mahā-bhūtāny upâdāya 大種所造
mahā-bimba 像
mahā-bodhi-citta 大菩提心
mahā-bodhi-kāma 求大菩提
mahā-bodhi-niṣṭha 極大菩提
mahā-bodhi-phala 大菩提果
mahā-bodhim adhigacchati 證大菩提
mahā-bodhisattva 大士, 大菩薩, 摩訶菩薩
mahā-brahmatva 梵王
mahā-cakra-vāḍa 大輪山, 大鐵圍, 大鐵圍山
mahā-cittôtpādika 發大心
mahā-dhanin 長者
mahā-dharma-bherī 法鼓
mahā-dharma-bherī-parāhaṇana 擊大法鼓
mahā-dharma-bhāṇakatva 大法師
mahā-dharma-dhvaja 大法幢, 法幢
mahā-dharma-dundubhi-saṃpravādana 擊大法鼓
mahā-dharma-megha 法雲地
mahā-dharma-samanvāgata 成就大法
mahā-dharma-varṣa 大法雨
mahā-dharma-vṛṣṭy-abhipravarṣaṇa 雨大法雨
mahā-dharma-śaṅkha 大法螺, 大法螺相
mahā-dharma-śaṅkhâbhiprapūraṇa 吹大法螺
mahā-dharmôlkā 法燈
mahā-dharmābhiṣeka 大法灌頂
mahā-dhyānavat 大禪思
mahā-duṣkara 大苦行
mahā-dvīpa 天下
mahā-dyuta 大盛
mahā-dārḍhya 大堅固
mahā-dṛḍha 大堅固
mahā-ghoṣa-svara 大音, 大音聲
mahā-jambūrya 大樹
mahā-jana-kāya 世人, 世間, 大衆
mahā-jana-kāyānuvartanatā 隨大衆轉
mahā-jana-samakṣa 大衆前
mahā-janapada 大國, 大城
mahā-jñāna 大智
mahā-jñānâkara 大智藏
mahā-kalpasyârdham 半劫
mahā-kalyāṇa-mitra 善知識
mahā-karuṇika-citta-dhāraṇī 大悲咒
mahā-karuṇā 大悲, 大悲心, 大慈悲, 大慈悲心, 慈愍
mahā-karuṇā-bala 大悲力
mahā-karuṇā-garbha-saṃbhava-maṇḍala 大悲胎藏生曼荼羅
mahā-karuṇā-maṇḍala 大悲壇
mahā-karuṇā-puraskṛtatva 大悲爲首
mahā-karuṇā-pūrvaka 大悲爲首
mahā-karuṇā-samādhi 大悲三昧
mahā-karuṇā-samāpatti 大悲定
mahā-kula 大姓
mahā-kāntāra 曠野
mahā-kāruṇya 大悲心
mahā-kṛpa 大悲
mahā-kṛpā 大悲
mahā-kṛtya 大事
mahā-lābha 大利
mahā-maitrī 大慈, 大慈大悲, 大慈悲, 慈心
mahā-maitrī-karuṇā-citta 大慈悲心
mahā-maitrī-kṛpā 大慈悲
mahā-maitrī-mahā-karuṇā 大慈大悲
mahā-maitrī-vihārin 慈心, 慈愍
mahā-mati-vaipulya 廣大慧
mahā-matsya 大魚
mahā-matī 大智慧
mahā-maṇi-vipula-vimāna-viśva-supratiṣṭhita-guhya-parama-rahasya-kalpa-rāja-dhāraṇi 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼經
mahā-muditā 大歡喜
mahā-munin 大聖
mahā-māra 一切魔, 一切魔軍, 大力魔, 魔怨
mahā-māruta 大風, 疾風
mahā-māyā 摩訶摩耶
mahā-māyūrī-vidyā-rājñī 孔雀明王經
mahā-nabha 大虛空
mahā-nadī 江
mahā-nau 大船
mahā-nayuta 澗
mahā-nidhāna 大藏
mahā-nidāna 大因緣
mahā-nirdeśa 無量義
mahā-nirnādin 大音
mahā-padma-naraka 大紅蓮地獄
mahā-padma-rāja 大寶蓮華王
mahā-pakṣatā 大朋翼
mahā-parivāritā 大僚屬
mahā-pariṇirvāṇa 般泥洹, 般涅槃
mahā-parṣad 大衆
mahā-pañca-vārṣika 五年大會
mahā-pañca-vārṣikā 五年大會
mahā-prabhā 大光
mahā-prajña 大智, 妙智, 智慧
mahā-prajñatva 大慧
mahā-prajñā 大慧, 大智慧, 大般若, 大道
mahā-prajā-patī 衆主
mahā-prajā-patī gautamī 衆主
mahā-pramodya 大歡喜
mahā-prapâta 大深坑
mahā-prayuta 載
mahā-praṇidhāna 大誓願, 大願
mahā-prīti 大歡喜
mahā-prīti-sukha 大喜樂
mahā-puruṣa-lakṣaṇa 大丈夫相, 大士相
mahā-pusta 經卷
mahā-rati 大樂
mahā-ratna-rāśi 大珍寶聚
mahā-ratna-stūpa 七寶妙塔
mahā-raurava-naraka 大叫喚地獄
mahā-raśmin 放大光
mahā-rāga 大樂, 貪欲
mahā-rāja-kāyikā devāḥ 四大王衆天
mahā-sahasra 三千世
mahā-samudra-gata 入海
mahā-samāja 大會
mahā-samājam ā-√pad 雲集
mahā-saras 大池
mahā-saukhyā 安樂
mahā-saṃbhava 大有, 大興
mahā-saṃbhāra 大莊嚴
mahā-saṃgha 大會, 大衆, 大衆
mahā-saṃmata 大人
mahā-saṃnipāta 大會
mahā-saṃnāha-saṃnaddha 自莊嚴, 被大功德鎧
mahā-smṛti-jñāna 大念大智
mahā-sthāman 大勢
mahā-sāhasra 大千
mahā-sāla 豪族
mahā-sāvadya 最大罪, 重
mahā-tri-sāhasra 大千界
mahā-tuṣṭi 大歡喜
mahā-tāpana 極燒熱
mahā-upāyakauśalya 摩訶漚惒拘舍羅
mahā-utikā 歡喜團
mahā-utsāhatā 大堪能
mahā-uvā’akośalla 摩訶漚惒拘舍羅
mahā-vaidya 大醫, 良醫
mahā-vaidya-rāja 大醫王
mahā-vaidyātma-bhāva 廣大良藥王身
mahā-vaipulya 大方廣
mahā-vaipulyam 廣經, 方廣
mahā-vaitulyasūtra 方等經
mahā-vara 大誓願
mahā-varṣa 大雨
mahā-vastu 大事
mahā-vihāra-vāsin 法勝部
mahā-vimāna 大殿
mahā-vipralāpa 大綺言
mahā-vipula 大
mahā-vipāka-phala 大果報
mahā-vistāra 大盛
mahā-viśva-rūpa-dhārin 現種種身
mahā-vṛṣti 大雨
mahā-yakṣa-senā-pati 鬼神大將
mahā-yoga 修行者, 相應法
mahā-yāna 大乘, 大乘佛教, 最上乘
mahā-yāna-gotra 大乘種姓
mahā-yāna-pratisaṃyukta 大乘相應
mahā-yāna-saṃprasthāna 發趣大乘
mahā-yāna-sūtra 大乘經
mahā-yānena niryāti 發大乘
mahā-yānika 大乘人
mahā-yānīya 大乘補特伽羅
mahā-śaura 大勤勇
mahā-śuddha-sattva 大菩薩
mahā-śāla* 豪族
mahā-śāstṛ 大師
mahā-śīla 大戒者
mahā-śūnyatā 大空
mahā-ṛddhika 有大神通
mahābalavān 力士
mahābhadra prajñayā sūranāmann 大智德
mahābhāga~ 極大聖
mahābodhis 摩訶菩提
mahābāhuḥ 有財釋
mahācaitya 大塔
mahācittasattva 大心衆生, 大心衆生, 摩訶質帝薩埵
mahādharma-dānapati 大施主
mahādhyāyinī 大禪思
mahādānapati 大施主, 大施主
mahākalpasyârdham 大半
mahākaraṇīya 無蓋哀
mahākaruṇā 大哀
mahāmandārava 摩訶文陀羅
mahāmañjūṣaka 大柔軟音華, 大赤華, 摩訶曼殊沙華, 摩訶曼殊顏, 摩訶曼珠沙
mahāmudrā 大手印
mahāmāndāra-gandha 大意香
mahāmāndārava 大意華, 摩訶曼陀羅
mahāmāyā 大幻, 大術, 摩訶摩耶
mahān viśeṣaḥ 大差別
mahāndha-kāra 暗
mahāniraya 摩訶泥犁
mahāntam artham 大利, 大利益
mahāntaṃ kulam 大家
mahāntaṃ parvatam 大山
mahāntaṃ paṭam 大段
mahāntaṃbhāram 重
mahānto doṣāḥ 大過, 大過失
mahāparinirvāṇa 摩訶般涅槃
mahāprajñā 摩訶般若
mahāprajñāpāramitā 摩訶般若波羅蜜
mahāpralaya 大水火
mahāpuruṣa-bhāva 大丈夫身
mahāpuruṣa-lakṣaṇa 大人相
mahāpuruṣakāra 剋捷
mahāpāramitā 摩訶波羅蜜
mahāratna- 奇寶
mahāratna-gandha-dhūpana-dhūpita 大寶香
mahāratna-stūpa 七寶寺, 大塔
mahāratnastūpa 七寶交露
mahāratra 妙寶
mahārga 貫
mahāsamudra mahāprajña 大智德
mahāsamudra-sāgara 大海
mahāsattva-kumāra-rāja 摩訶薩埵王子
mahāsaṃmbhava 大成
mahāsaṃnāha-saṃnaddha 摩訶僧那僧涅
mahāsiddha 大成實
mahāsthavira 上座
mahāstūpa 大塔
mahāsāhasra-lokadhātu 千世界
mahātejogarbha 大威德藏, 大威藏
mahātmehi kulehi 大家
mahāvaipulya 大方等
mahāvaipulya bodhisatvôtpāda 要典
mahāvināyaka 大尊雄
mahāviṣôgra 蝠螫, 蝮蠍
mahāvīrya-bala 大聖力
mahāyāna-dharma 大乘心
mahāyāna-gotra 大乘種姓
mahāyāna-maṇḍala 大乘會
mahāyāna-niryāṇa 大乘出離
mahāyāna-parigrāhaka 持大乘
mahāyāna-saṃprasthita 修行大乘, 向大乘, 摩訶衍三拔致, 等趣大乘, 趣大乘
mahāyāna-sūtra 大乘經典, 摩訶衍經
mahāyāna-yoga 上乘瑜伽
mahāyāna-śāstra 大乘論
mahāyānâtiprativāhanârtha 廻心向大, 迴心向大
mahī-śāsaka 彌沙, 賢部
mahīyate 供養
maireya 木酒
maithuna 兩交會
maithuna dharma 兩交會法, 婬法
maithuna-cchanda 婬欲
maithuna-dharma 不淨行, 婬欲, 婬欲法
maithunaṃ dharmam 兩交會法
maithunaṃ grāmya-dharmam 婬法
maithunena dharmeṇa 婬欲法
maithunôpasaṃhita 婬欲
maitra-cittatā 慈心
maitra-locana 慈觀
maitra-manas 慈意
maitreya-gotra 彌勒
maitreya-nātha 慈尊
maitreya-vyākaraṇa 彌勒下生成佛經
maitry-apramāṇa 慈無量
maitrâtmaka 慈
maitrâśaya 慈心
maitrāyate 起慈心
maitrī-bhāvanā 修行慈, 慈行
maitrī-citta 慈心, 慈意
maitrī-citta~ 極大慈心
maitrī-karuṇā 慈悲
maitrī-karuṇā-citta 慈悲心, 慈愍心
maitrī-mukha 慈門
maitrī-samāpanna 慈定
maitrī-smṛti 慈悲觀
maitrī-vihārin 常行慈
maitrī-vipakṣa 慈所對治
maitrīmanas 每恆里末那
makara 摩竭宮
makṣika 蠅
mala-hāni 離染
mala-kaṣāya 垢穢
mala-malina 垢染
mala-viśuddhi 無垢
mala-vyapeta 垢汚, 無垢
malallaka 老
malayū 麼羅庾
malin 垢膩, 弊垢
malina-cīvara 垢衣
malinâmbara 垢衣
mallānām upavartanam 力士生處
malya 鬘
malâpanaya 離垢
malâpeta 離垢
malī-kṛta 垢染
mama śarīram 自身
mama śrāvaka 聲聞子
mamati 摩摩帝
mamântika 我所
mamâtmika 我
mamêti 我所
mamêti vikalpaḥ 我所分別
mamāyita 執爲己有, 我所, 攝受
man-naya 我法
man-naya-kovida 知我法
mana-indriya 意, 意根
mana-saṃvara 意戒
mana-varjita 無罪, 離意識
mana-āpa-vacana 愛語
mana-āyatana 意入, 意界, 意處
manas-karman 心業, 意業
manas-kriyā 思惟, 思量, 憶
manas-kāya 心身
manas-vijñāna 思量能變識
manasa iva 如心, 如意
manasi karoti 思惟
manasi-karaṇa 作意, 作意思惟, 思, 思量, 正思惟, 正思量, 觀察
manasi-karoti 作意
manasi-kriyā 思惟, 憶
manasi-kuru 思惟
manasi-kāratva 作意, 思惟
manasi-kṛta 思惟
manasi-√kṛ 作念, 作想, 執持, 思念, 思念之, 簡擇
manasikāra 念行, 行念
manaska 意懷
manaskāra-bhāvanā 修習作意
manastas 以心
manasā---anvīkṣitā 意善尋思
manasānuvitarkitam anuvicāritam 意隨尋伺, 意隨尋隨伺
manaś-citta 心心, 意識
manaḥ-kāya 意身
manaḥ-parīkṣā 意伺
manaḥ-pradoṣa 怒, 恨, 惡意, 意憤, 瞋心
manaḥ-pradūṣikā 意憤
manaḥ-saṃcetanā 作意, 思
manaḥ-saṃskāra 意行
manaḥ-saṃsparśa 意觸
manaḥ-saṃsparśa-jā-cetanā 意觸所生思
manaḥ-saṃsparśa-jā-saṃjñā 意觸所生想
manaḥ-saṃsparśa-jā-vedanā 意觸爲緣所生諸受
manaḥ-spṛhā 五欲, 欲
manda-glānatā 少病
manda-karuṇā 慈悲薄弱
manda-kāruṇya 慈悲薄弱
manda-manda 微細, 微薄
manda-momūhatā 闇鈍愚癡
manda-mukhī 爐火
manda-rajaska 性薄塵穢
manda-rāgin 少貪
manda-tamaska 微闇
mandam 徐
mandarava 香華
mandaṃ 徐
mandika 昧鈍
mandāraka 曼陀羅
mandārakaiḥ puṣpaiḥ 曼陀羅華
mandāyamāna 微薄
mandī-√bhū 闇昧
maniskara 思惟
mano'bhirāma 意樂
mano'nukūlam 中意
mano-bhūmi 意地
mano-bhūmika 心地, 意地
mano-dharma 意法
mano-dhāraṇa 心持
mano-duścarita 意惡行
mano-duścaritaṃ tridhā 三惡行
mano-duḥkha-sukha 憂喜
mano-harā 悅意
mano-indriya 意識
mano-jña-prīti-kara 悅意發喜
mano-jñā 如意
mano-maya 意行
mano-mayo 'ntarā-bhavaḥ 意生中有
mano-nirjāta 意生
mano-varjita 離意識
mano-vijñāna 分別事識, 心, 心意識, 第六意識, 識
mano-vijñāna-bhūmika 意地
mano-vijñāna-dhātu 意識, 意識界
mano-vijñānâlambana 意識所緣
mano-vāk-kāya 身口意業
manojña-gandha 好香
manojña-madhura-gambhīra-nirghoṣa 妙響
manojña-svara 樂音
manojñasvara 末奴是若颯縛羅
manojñā-gandha 名香
manomaya-dharma-kāya 意生身
manomaya-kāya 意成身, 意生身
manomaya-skandha 意生身, 意陰
manomayaṃ kāya-trayam 三種意生身
manomayâtmabhāva 意生身
manomayās trayaḥ kāyāḥ 三種意生身
mano’navasthāna 心不定
manr-ja 人
mantra 咒語
mantra* 呪願
mantra-caryā 眞言行
mantra-dhāraṇī-pada 陀羅尼神咒
mantra-vyavahāra 語言
mantra-yāna 密咒乘, 眞言乘, 神通乘
mantrayate 名
mantrayāna 密宗
mantraṇā 說, 論
mantriṇ 臣
manu-jāḥ 世間
manuṣa-bhūta 人身
manuṣya-bhūta 人性具足, 人身, 人間, 於人中, 衆生
manuṣya-deva-sukha 人天樂
manuṣya-dhātu 人界
manuṣya-gata 人趣
manuṣya-gati 人趣
manuṣya-hīna 下賤人, 貧窮乞人
manuṣya-loka 人趣, 人間
manuṣya-lokāgamana 生人
manuṣya-pratilabdha 得人身
manuṣya-veṣa 人形
manuṣya-vigraha 人命
manuṣyaka 人
manuṣyavat 如人
manuṣyâmanuṣya 人非人
manuṣyâtmabhāva 人身
manuṣyêndra-bhūta 人王
manuṣyāṇām...āyuḥ 人壽
manyadhve 謂爲
manyamāna 分別
manyana 憍慢
manyante 爲欲
manyanā 亂心, 分別, 取相, 執持, 增上慢, 妄取, 妄取, 思惟, 思量, 意, 愛樂, 慢, 憍慢, 所取, 疑惑, 虛妄, 解
manyate 妄執, 許, 說, 起尊重心
manyatha 謂爲
manyita 猶豫
manâpa 適可其心, 願樂欲
manâpa-karaṇa 適悅
manâpa-vacana 愛語
manêndriya 意根, 意處
manāpā 可意
manāpāmanâpa-lakṣaṇa 好醜
maṇipura 臍輪
marana-māra 死魔
maraṇa-bhava 命終心, 死, 死有
maraṇa-bhava-stha 在死有
maraṇa-dharmaka 死法
maraṇa-duḥkha 死苦
maraṇa-kāla 臨終
maraṇa-kāla-kriyā 殞歿
maraṇa-kāla-samaya 命終時
maraṇa-kāla-samaye 臨命終, 臨命終時, 臨終時
maraṇa-kāla-samaye pratyupasthite 臨壽終時, 臨終
maraṇa-prāpta 定死
maraṇa-sati 死隨念
maraṇa-saṃjñā 死想, 死相
maraṇa-smṛti 念死, 念當終亡
maraṇa-vaira 死賊
maraṇa-varṇa 歎死
maraṇa-vyasana upadrava 死厄
maraṇam...jāyate 死
maraṇaṃ ni-√gam 致死
maraṇânusmṛti 念死, 死念
maraṇâvasthā 至死
maraṇâṃśika 臨死
mardala 牟陀羅
mardayati 摧滅
mardita 滅, 碎, 除
mariṣyati 當死
markata 摩迦吒
markaṭa 摩斯吒
marma-guhyaka 隱密
marma-vedhitva 所居處能淨修治
marmacchid 斷末摩
maru-bhavana 逝宮
maru-kanyakā 天女
marut-snuṣā 天女
marīca 末栗者
marīci-pratiśrutka 焰響
marīcikā 焰, 野馬, 陽焰
marṣayati 忍辱, 耐, 能堪忍
marṣaṇā 耐, 能堪忍
masi-piṇḍa 聚墨
mata-jñāta 覺知
mata-vijñāta 覺知
mati-bhinna 心差別
mati-vaipulya 慧廣大
matimant 有意
matisiṃha 末底僧訶
matta-dvipa 醉象
matta-puruṣa 昏醉人
mattikā 瓦
matâkhyā 覺名
matṛ 磨多
matṛgrāma 母邑
maula-citta 本心
maula-dhyāna 根本定, 根本禪
maula-dhyāna-bhūmika 根本定
maula-lakṣaṇa 本相
maula-nimitta 本相
maula-praṇidhāna 本願
maulaka 根
maulaḥ karma-pathaḥ 業道
maulaṃ dhyānam 根本定
mauleṣu...dhyāneṣu 定觀
mauli 慕唎
maulīm āpattim 根本罪
maulīya 根本定
mauna-pada 善法, 寂靜處
mauna-traya 三牟尼
maunîndra 牟尼尊
maunîndraṃpadam 佛道
maya-upamā-samādhi 如幻三昧
mayaṭ-vidhāna 生名
mayūrâṅga-hastaka 羽扇
mañca 大床, 床, 座, 枕, 樓, 牀, 牀座, 繩床, 臥床, 輿
mañca-pīṭha 床, 床坐, 床座, 繩床
mañcaka 床, 敷褥, 牀座
mañce ekâkinīya śayitavyam 一床一人臥
mañjari 曼折利, 阿梨
mañjarī 枝, 梢, 苞, 華菜
mañju 和暢, 妙, 妙, 微妙, 曼乳, 曼殊, 深妙, 滿濡, 美好
mañju-ghoṣa 微妙, 微妙音
mañju-svara 妙音
mañju-śrī 妙德, 滿濡
mañjuṣaka 柔軟
mañjū-ṣaka 曼殊沙華, 曼殊顏華
mañjūṣaka 曼殊沙, 曼殊顏, 柔軟音華, 阿惟顏
maśaka 蚋
maśūra 豆
maṃ 曼
maṃsyante 思僥
maṅgala-pūrṇa-kumbha 吉祥甁
maṅgalatva 吉祥
maṅgalyāmaṅgalya-vastu 吉非吉事
maṅgalârthāya 禳災
maṅku-bhāva 愧恥
maṅku-bhūta 恐懼
maṇi 麼抳
maṇi-guṇa 功德
maṇi-ratna- 如意之珠
maṇi-samūha 衆寶
maṇju-ghoṣa 和雅音
maṇḍaka 漫荼迦
maṇḍala 曼拏羅, 曼荼
maṇḍala-cara 旋, 旋風
maṇḍala-mātra-vyūha 講堂, 道場
maṇḍala-māḍa 場, 菩提道場, 道場
maṇḍala-vyūha 莊嚴
maṇḍam 遲
me śāstā 我大師
me...evaṃ bhavati 我心念言
medhasa 聰敏
medhyī-bhūta 淸淨
medhāv 聰叡
medin 地
medini 世間
medini-tala 地
medinī-tala 大地
megha-garjita 雷
megha-samudra 雲海
megha-vidyut 雷電
megha-śabda 雷霆
meghavatī 雲
meghâbhivṛṣṭa 恩雨
meghâbhra 雲雨
meghôpama 如雲
meghānāṃ sphāṭanam 請雨
meru-mūrdhan 山頂
meṣa 羊宮
middha-guruka 睡眠所覆
mina 彌那
mithuna 彌偸那, 男女宮, 雙女宮
mithya 邪
mithyâbhiniveśa 邪執
mithyâbhāsa 虛妄相
mithyâdhimokṣa 執著, 愛著心
mithyâjīva 邪命
mithyâjīva-kara 邪命
mithyâjīvin 邪命
mithyā pariṇāmayati 反施
mithyā---manasi kurvataḥ 邪思惟
mithyā-darśana 世智辯聰, 惡見, 癡, 邪見, 邪觀
mithyā-darśana-viramaṇa 不邪見
mithyā-darśanam 邪見
mithyā-daṛṣṭeḥ prativiratiḥ 不邪見
mithyā-dharma 邪法, 邪道
mithyā-dṛś 邪見
mithyā-dṛṣṭeḥ prativiratiḥ 正見
mithyā-dṛṣṭi-jāla 邪見網
mithyā-dṛṣṭi-karma-dharma-samādāna-hetu 起諸邪見業法受因
mithyā-dṛṣṭika 邪見
mithyā-grāha 邪執
mithyā-karmânta 邪業
mithyā-mārga 邪徑
mithyā-niyata 邪定聚
mithyā-niyata-rāśi 邪聚
mithyā-niyato rāśiḥ 邪定聚
mithyā-prahāṇa 邪觀
mithyā-pratipanna 行邪行, 邪行
mithyā-pratipannāḥ sattvāḥ 邪行有情
mithyā-pratipatti 邪行, 顚倒
mithyā-prāyoga 邪加行
mithyā-samādhi 邪定
mithyā-satya 邪見
mithyā-saṃtīrita 邪思
mithyā-vitarka 妄說
mithyādhimukti 邪勝解
mithyātva-niyata 實邪, 邪定, 邪定聚, 邪聚
mithyātva-niyata-saṃtāna 邪聚, 邪見聚
mithyātve…niyatā bhaveyuḥ 墮邪定聚
miti 彌底
mitra-bhadraka 善知識
mitra-bheda-karin 破壞親友
mitra-gṛha 慈室藏
mitra-pakṣa 親
mitra-śālā 慈堂室, 慈室, 慈室堂
mityā-dṛṣṭikeṣu brāhmaṇeṣu 邪見婆羅門
miśrakā-vana 雜林
miśrī-bhūta 交通, 行欲
moca 茂遮
mocayati 免, 出, 度, 度脫, 消除, 除
mocehi 開導根
moda-sthānīya 歡喜處
moha-bahula 多愚癡
moha-carita 多愚癡, 愚癡, 癡行
moha-citta 癡心
moha-gāmin 隨癡
moha-ja 癡, 能起無明
moha-paryavasthāna 癡纏
moha-puruṣa 愚人, 愚癡人, 癡人
moha-vaśa 愚癡力
mohatva 頑鈍
mohavat 愚癡
mohaḥ puruṣaḥ 愚癡人
mohândha 大無明
mohâvidyā 愚癡
mohād √gam 隨癡
moktu-kāmo √bhū 欲解
moktṛ 解脫者
mokṣa-artha 能引解脫
mokṣa-bhāgīyaṃ kuśala-mūlam 順解脫分善
mokṣa-deva 解脫天
mokṣa-mahā-parisad 五年大會
mokṣa-mahā-pariṣad 大施會
mokṣa-patha 解脫道
mokṣa-saṃjñā 涅槃想
mokṣin 求道者
mokṣâbhāva-doṣa 不得解脫
mokṣârtham 爲求解脫
mokṣāya kalpate 能解脫
momuha 愚癡
momūha 愚癡, 無義
moṣa-dharma 妄取, 虛妄, 虛妄法
moṣa-dharmin 虛妄
moṣṭika 兇戲
mrakṣa 所覆
mrakṣayati 詐稱
mrakṣin 覆
mrakṣitaka 圖
mriyamāṇa 命終位, 將命終時, 死, 臨欲終沒, 臨死
mriyate 命斷, 夭沒, 害, 死
mrsā 虛妄
mrt-piṇḍa 泥團
mthun par 如理
mucira 木底
mucyanti 暢逸
mucyate 得解脫, 捨, 有解, 開
mudita-citta 歡喜心
muditâpramāṇa 喜無量
muditâpramāṇa-citta 喜無量心
muditā 初歡喜地, 喜, 喜心, 喜樂, 歡喜地, 發喜
muditā-citta 喜心
muditāmoda 歡喜
mudraya (den.) 印, 封印
mudrā 契印, 木得羅, 法印, 祕印, 結印
mudrā-bandha 印契
muhur muhuḥ 屢, 須臾之間
muhurmuhuḥ 須臾
muhūrta-mātram 少
muhūrta-mātreṇa 須臾之頃
muhūrtam 須臾
muhūrtaṃ 斯須
muhūrtena 須臾
mukha-darśanam kṛtvā 目自
mukha-dvāra 面目, 面門
mukha-dvāreṇa 口中
mukha-dvārika 口中
mukha-pratibimba 面像
mukha-pratibimbaka 面像
mukha-proñchana 手巾, 拭面巾
mukha-sākṣin 對面
mukham 前
mukham upadarśayati 現其身
mukhaproṅchana 木佉褒折娜
mukhato jāta 佛口, 口所生
mukhaṃ baddhvā 覆面
mukhaṃ patet 相向
mukhin 門
mukhâya-dvārika 和合因緣
mukhôddeśa 口授
mukhād 吐
mukta-citta 心解脫
mukta-hastatā 舒手惠施
mukta-hāra 纓絡
mukta-hārin 寶瓔珞
mukta-kusuma 眞珠華, 解脫華
mukta-tyāga 廣施, 解脫捨
mukti 目帝羅
mukti-jñāna-nidarśana 解脫知見
mukti-kāya 解脫身
mukti-mārga-dhī 解脫智
mukti-mārgâṣṭaka 八解脫
muktâbhilāpitā 樂說
muktā bhaveyuḥ 除愈
muni-jana 神仙
muni-karman 寂靜業
muni-pati 牟尼王
muni-vara-sākṣikṛta 牟尼尊
munîndra-kāya 諸佛如來身
munîśa 法王
muri 慕唎
musaragarbha 謨薩羅
musti 拳
musālagarbha 硨磲
musāra 牟娑, 牟娑洛, 牟娑羅, 牟薩羅, 牟裟羅, 玉, 王, 目娑羅, 訛轉, 謨薩羅
musāra-galva-maya 車渠
musāvādā-veramaṇī 不妄語
muñja 枲, 蔴, 麻
muḥ 牟, 穆
muṃcaṃti 暢逸
muṇḍa* 剃頭
muṇḍa-karman 剃髮
muṇḍana 剃
muṇḍanā 剃髮
muṣaṇatā 壞, 斷
muṣita-smṛtitā 失念, 忘失念, 忘念
muṣitayā smṛtyā 忘念
muṣitā smṛtiḥ 失念, 念失
muṣti 禪拳
muṣyate 劫奪, 所取
myāyya 理
mâṃsa 饌
mâṃsa-bhakṣaṇa-vinivṛtta 斷肉
mâṃsa-bhojana 食肉
mâṃsa-gandha 肉香
mâṃsa-kāya 肉身
mâṃsa-peśi 段肉
mâṃsa-pinda 肉團
mâṃsa-rudhira 血肉
mâṃsa-rudhirâhāra 血肉
mā bhūt 勿, 勿有, 豈
mā evaṃ vada 莫作是語
mā haiva 將無, 將非, 得無, 或當
mā pakṣe patito bhavet 無偏黨
mā riñciṣyasi 勿當捨離
mā saṃśayata 無疑滯
mā śabdam 默
mā---bhaviṣyati 勿令
mā...anuttarāṃ samyak-saṃbodhim abhisaṃbudhyeyam 不取正覺
mā...anuttarāṃ samyaksaṃbodhim abhisaṃbudhyeyam 不作佛
mādhurya-svara 妙音
mādhya-dharma-cakra 無相法輪
mādṛśa 如我, 相似
māhâtmya 大事, 大德
māhātmyâśaya 大心
mālikā 傅飾鬚
mālya-jāta 鬘
mālā-gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūṣaṇasthānād vairamaṇī (virati) 不著香華鬘不香塗身
mālā-guṇa-parikṣiptā 華鬘
māmakī 我母
mān-dhāta 我行
māna-atimāna 慢過慢
māna-carita 慢行
māna-citta 憍慢心
māna-darpa 憍慢
māna-darpita 憍慢
māna-kūṭa 斗秤
māna-mada 憍慢
māna-mūla 慢根本
māna-saṃyojana 慢結
māna-stabdha 慢心
mānanā 尊敬, 敬尊
mānasa 意地
mānasa-pratyakṣa-pramāṇa 意現量
mānasaka 心
mānasaṃ balam 心力
mānasaṃ duḥkham 心苦
mānasaṃ karma 心業, 意業
mānasaṃpratihatam 誹謗
mānatva-dāna 摩那埵
mānavaka 摩納縛迦
mānayati 恭敬, 讚歎
mānaḥ-saṃcetanā 意思
mānaṃ saṃpraṇidhatte 心發正願
māndārava 大意音華, 心天華, 意華, 文陀羅, 曼陀羅花, 曼陀羅, 曼陀羅華, 曼陀華
māndārava- 心天華
māndārava-gandha 意香
mānikā 五升
mānuṣa-bhāva 人身
mānuṣa-divya 人天
mānuṣa-kṛtya 人吉庶
mānuṣya-gati 人道
mānuṣya-vigraha 人身
mānuṣya-yoni 人身
mānuṣyakam ātma-bhāvam 人身
mānônnata 憍慢
mānātimāna 我等慢
māpayati 化作, 變, 起
māpita 立, 造
māra(-sainya).-pramardana 破魔
māra-bala 衆魔, 魔衆
māra-bandhana 魔縛
māra-bhavana 魔宮, 魔宮殿
māra-bhañja 降魔
māra-bhañjaka 破魔
māra-camū 魔, 魔軍
māra-deva 魔王
māra-dharṣaṇa 降魔
māra-dhvaṃsana 降魔
māra-dhyāna 魔禪
māra-dārikā 童子
māra-dṛṣṭi-gata 墮惡見趣
māra-gulmika 群魔
māra-jāla 魔網, 魔羅網
māra-kanyā 魔女
māra-karman 衆魔事業, 諸魔, 魔事, 魔事業, 魔業
māra-maṇḍala 衆魔, 諸魔, 魔軍
māra-nirghātana 破魔
māra-pakṣa 魔衆
māra-patha 魔境
māra-pramardana 降魔
māra-pramathana 破魔
māra-pratyarthika 破魔, 魔怨
māra-pratyarthikatva 魔怨
māra-pāśa 魔網
māra-sainya 諸魔, 魔軍
māra-saṃgrāma 魔軍
māra-senā 魔軍
māra-tarjana 降魔
māra-vidhvaṃsana 魔縛
mārakāyikas 魔民
māratva 魔, 魔王
mārayat 破壞
mārayati 害, 死, 殺, 殺害, 能殺, 能破
mārayet 破諸惡, 降伏
mārayitum 摧伏
mārayiṣyati 欲殺
māraḥ pāpīyān 惡魔, 魔
māraḥ-pāpīyān 魔王波旬
māraṇâpaharaṇa 殺盜
mārdita 去除
mārg (den.) 尋求
mārg (den.). 伴, 質
mārga dharma-jñānam 道類智
mārga-bhāvana 修道
mārga-bhāvanā 修道
mārga-caraṇa 道
mārga-caryā 道行
mārga-darśana 見道
mārga-darśana-heya 見道所斷
mārga-darśana-prahātavya 見道所斷
mārga-deśana 說道
mārga-dharma 道法
mārga-dharma-jñāna 道法智
mārga-dvāra 道門
mārga-dūṣin 壞道
mārga-jina 勝道, 勝道沙門, 道生
mārga-jña 知道者
mārga-jñāna 知道, 道慧, 道智
mārga-krama 道次
mārga-niruttara 無上道
mārga-phala 道果, 道果法
mārga-prajñapti 說道
mārga-pratidvaṃdvitva 對治聖道
mārga-pratipatti 道行
mārga-samāpanna 在道
mārga-satya 聖道, 道, 道者, 道聖諦, 道諦
mārga-sākṣātkāra 道證
mārga-traya 三道
mārga-varjita 除聖道
mārga-vibhrama 迷道
mārga-vid 悟道
mārga-viprayukta 不遠離道
mārga-vit 道父
mārga-viśeṣa 勝進道
mārga-vyākaraṇa 說道
mārga-śīra 九月
mārgadūsin 壞道沙門, 汚道沙門
mārgajñānaṃ 道智
mārgamāṇa 推覓
mārgasya phalam 道果
mārgasyâṅgam 道分
mārgatas 道
mārgataḥ 眞道
mārgati 思僥
mārgatva 道
mārgavin 道父
mārgayāmāsa 請
mārgaśiras 末伽始羅
mārge 'nvaya-jñānam 道類智
mārge dharma-jñānam 道法智
mārge'nvaya-jñāna-kṣāntiḥ 道類忍
mārge-dharma-jñāna-kṣāntiḥ 道法忍
mārgâbhisamaya 見道
mārgâlambana 緣道, 緣道諦
mārgânvaya-jñāna 道類智
mārgâṅga 聖道, 道分
mārgāntarārambha-viśeṣa 進道勝行
mārgāntarārambha-viśeṣa-niṣpatti-praveṣa 進道勝行成滿得入
mārgānācchedyatā 不壞道性
mārjaka 摩利闍迦
mārsa 汝, 汝等
mārsāḥ 諸佛子
mārâvaraṇa 魔障
mārêśvara 魔王
mārānīka 魔軍
mārīcī 摩利支
mārṣāḥ 諸子等
māsa pūjākarmāyaṃ 貢
māsâhna 月日
mātarī 本母
mātaṅga 大象, 摩燈伽, 摩登, 摩登伽, 摩鄧, 栴陀羅, 象
mātaṅga-āraṇyaka 摩祭阿蘭若迦, 阿蘭若
mātaṅga-āraṇyakāḥ 摩登伽阿蘭若
mātaṅgī 摩鄧祇
mātaṇga 摩鄧伽
mātr-grāma 眷屬
mātra 總相
mātra-aśin 食知量
mātra-jña 知量
mātra-jñatā 知止足, 知量
mātram 如一, 少, 耳
mātraya 知量
mātrayā 量
mātrâniyamana 量不定
mātrā-bhojin 於食知足
mātsarya-citta 慳心
mātsarya-mala 慳垢
mātsarya-rāga 慳貪
mātsarya-saṃyojana 慳結
mātuḥ kukṣau 母胎, 母腹, 母腹中, 胚胎
mātuḥ kukṣau garbhasya 母胎
mātuḥ kukṣau garbhasyâvakrāntir bhavati 入母胎, 入母胎
mātuḥkukṣau 胎
mātā 所生母, 磨多
mātā-paitṛka 父母所生
mātā-pitṛ-bhūta 作父母, 如父母
mātā-pitṛ-ja 父母生
mātā-pitṛ-saṃbhava 父母所生
mātā-pitṛ-vadha 害父母, 殺父母
mātā-pitṛka 父母
mātā-pitṛka-saṃbhu 父母所生
mātāmaha-pitāmahayuga~ 外家
mātā–pitṛ-saṃbandhin 父母親
mātṛ-grāma-bhāva 女身
mātṛ-grāma-yoni 女身
mātṛ-kukṣi 母腹
mātṛ-pitṛ-bhakta 孝順父母
mātṛ-pitṛ-vadha 害父母, 殺父母
mātṛka 摩呾理迦
mātṛkā 摩德勒伽, 目得迦
mātṛkā-dhara 持論
mātṛkā-vyañjana 摩多體文
māya-bhūta 如幻化
māya-kara 幻師
māyâdivat 如幻等
māyôpama 如幻, 幻
māyôpama-samādhi 如幻三昧, 如幻定
māyôpamatva 如幻
māyā 幻境, 誑
māyā-bhūta 如幻化
māyā-dharma 幻法
māyā-gata 如幻
māyā-gocara 幻境
māyā-hastin 幻像
māyā-kāya 幻身
māyā-kāya-yoga 幻身
māyā-kṛta 幻, 幻事, 幻術
māyā-mada 諂憍
māyā-nirmita 幻
māyā-nirmita-sadṛśa 如幻如化
māyā-nirmitôpama-samatā 如幻化等平等性
māyā-puruṣa 幻人, 幻化, 幻士, 幻師
māyā-svabhāva-gocara 幻境界
māyā-svapna 幻夢
māyā-svapnôpamatā 如幻夢, 如幻如夢
māyā-upama 如幻化
māyā-upamatā 幻化
māyā-śāṭhya 誑諂, 諂曲, 諂誑
māyādṛḍṭi 沒曳達利瑟致
māṇavikā 童子
māṇḍalya 圓
mīmâṃsa 伺察
mīmâṃsa-ṛddhi-pāda 慧如意足
mīmâṃsate 觀察, 試, 議論
mīmâṃsayitavya 應念, 應觀察
mīmāṃsânucarita 隨觀察行者
mīmāṃsā-jñāna 慧見
mīḍha-sthāna 廁
mūdha 愚, 愚癡
mūla 草根
mūla-bala 根力
mūla-cchid 斷善根
mūla-citta 心根
mūla-dvaya 二根
mūla-gandha 根香
mūla-hetu 因
mūla-jñāna 根本智
mūla-kleśa 根本煩惱
mūla-lakṣaṇa 自相
mūla-mukha 正面
mūla-pada 根本句
mūla-vijñāna 本識, 根本識
mūla-yoni 本
mūlamudrā 本印
mūlata eva 從本以來
mūlyaṃ √kṣam 價直
mūlyena parivartayati 貿易
mūlyena √kṣam 價直
mūlâpatti 根本罪, 犯重, 重說
mūlâvidyā 根本無明
mūlôtpāda 本生
mūrcchana 亂, 悶絕
mūrcchanīya 所迷悶
mūrcchita 悶絕, 迷悶
mūrcchā 不念, 悶, 悶絕, 昏, 迷
mūrchām āpadyate 悶
mūrchāyā vy-ut-thā (√sthā). 醒
mūrchāyā vyuttiṣṭhate 醒
mūrddha 頭
mūrdha-lābhin 頂
mūrdha-prāpta 爲第一
mūrdhabhyaḥ patitaḥ 頂墮
mūrdhabhyaḥ pātaḥ 頂墮
mūrdham 尖
mūrdhana 頂位, 頂法
mūrdhatva 如人頂, 最勝, 頂
mūrdhatā 頂相
mūrdhi 摩利闍迦
mūrdhni 頂上
mūrdhnâñjaliṃ... karoti 頂受
mūrdhâbhiṣikta 灌頂
mūrdhâvasthā 頂位, 頂法, 頂法位
mūrdhā 摩利闍迦
mūrdhāna 頂
mūtoḍī 倉
mūtra-purīṣa-mārga 二道
mūḍha-bhāva 愚憒
mūḍha-śaṭha-khaṭuṅka 愚癡
mūḍhatara 愚者
mūḍhi 無明, 癡
mṛd-bhājana 瓦器
mṛdaṅga-śabda 小鼓聲
mṛdu-cetanā 下心
mṛdu-gandhika 末須揵提華
mṛdu-karmaṇya-bhāva 柔軟
mṛdu-kṣānti 下忍
mṛdu-madhya 下中
mṛdu-madhyâdhimātra 軟中上品
mṛdu-madhyâdhimātra-yoga 軟中上品方便
mṛdu-mṛdu 下下品
mṛdu-mṛduka 下下
mṛdu-paripāka 下品成熟
mṛdu-pāka 下品成熟
mṛdu-taimirika 輕翳眼, 輕醫眼
mṛdu-taraṇa 柔
mṛdu-taruṇa 柔軟, 細軟
mṛdu-taruṇa-hasta-pāda-talatā 手足細軟相
mṛdu-taruṇa-pāṇi-pāda 手足細軟
mṛdu-taruṇa-pāṇi-pādatā 手足細軟
mṛdu-tṛṇa 軟草
mṛdukā 妙, 柔軟
mṛdunā cittena 下品, 下心
mṛdv-adhimātra 上下
mṛdv-adhimātratva 上下
mṛdv-adhimātratā 上下, 上下品
mṛdv-indriya 下劣, 下根, 有鈍根, 根鈍, 軟根, 鈍根, 鈍根者
mṛdv-indriya-gotra 軟根性, 鈍根性
mṛdū-karaṇa 潤
mṛga-lubdhaka 獵, 獵師
mṛga-ratha 鹿車
mṛga-rathaka 鹿車
mṛga-tṛṣṇâbhāsa 焰水
mṛga-tṛṣṇā 鹿渇
mṛga-vihaṅga 鳥獸
mṛga-yūtha-pa 鹿王
mṛga-śīla 鹿戒
mṛgaya (den.) 尋求
mṛgaya (den.). 徵
mṛgayante 求乞
mṛgyamāna 求
mṛgyate 求
mṛgêndra 師子, 獅子
mṛgāra-mātṛ 鹿母夫人
mṛnmayaṃ bhāṇḍam 瓦器
mṛt-paṅka 泥
mṛt-paṇka-lepa 泥摸
mṛta-kunapa 死屍
mṛta-manuṣya 母那摩奴沙, 母陀摩奴沙
mṛta-sattva 死人
mṛta-śarīra 屍, 死屍
mṛta-śava 死屍
mṛtaka 密里得迦, 蜜里得迦
mṛtaṃ kāla-gatam 死沒
mṛtpiṇḍāḥ 土聚
mṛttika 土, 泥
mṛttikamaya 瓦器
mṛtyu*' 遷謝
mṛtyu-vyādhi-jarâgni 火
mṛtyutva 般涅槃
mṛḍukāna paṭṭāna 繒纊
mṛṣa 不實, 虛妄
mṛṣatā 虛妄
mṛṣā-lakṣaṇa 虛妄相
mṛṣā-moṣa 虛妄
mṛṣā-moṣa-dharmin 虛妄法
mṛṣā-vacas 妄語, 虛妄語
mṛṣā-vikalpa 妄想
mṛṣā-vāda 說妄語
mṛṣā-vāda-vairamaṇa 不妄語
mṛṣā-vāda-virati 不妄語, 離妄語
mṛṣā-vādika 妄語者
mṛṣā-vādâdi 妄語等
mṛṣā-vādâdika 妄語等
mṛṣā-vādāt prativiratiḥ 不妄語
mṛṣāvādāt 妄語, 虛誑語
na asan 非無
na ataḥ 除此無
na bahirdhā nirdhāvati 不得出
na bhavati 不作, 不有, 不然, 無有
na bhavati tathāgataḥ paraṃ maraṇāt 如來死後非有
na bhaviṣyati 不應
na bhidyate 不破
na bhokṣye 不食
na bhāvo nâpi câbhāvaḥ 非有非無
na bibheti 無怯
na bādhate 不逼切
na ca khalu varam 寧
na ca khalu varam... 如
na ced 或, 若不
na cet 若無
na chandaṃ demi 呵
na chidrī-karoti 無缺
na cintayati 不思惟
na cintya 難思
na cirāt 疾
na dadāti 不施
na darśaneti 不示
na darśeti 不示
na dayate 不習
na doṣaḥ 無違
na dravyam asti 非實有
na drogdhā bhavati 不侵
na durlabham 不難
na durmanāḥ 不憂
na dvitīyaḥ 無第二
na dṛśyate 隱身
na dṛḍham 不堅
na dṛṣṭaḥ 不曾見
na dṛṣṭiḥ 非見
na ekakarma 不應共事
na gadyena bhāṣitā 非直說
na guru-karoti 不供養
na hīyante 無減
na hīyate 未滅
na jñāsyate 不能解
na jānāti 不知, 不能知
na jātu 不, 曾未, 未嘗, 未曾
na jātûtsahate 無因緣
na kasmiṃścid dharme 無所學法
na kasyacit 無一人
na kaścit 必無
na kevalam 非唯
na kleśa-saṃjñitāḥ 非煩惱
na kutaścid āgataḥ 無所從來
na kuśalam 非善
na kvacit 無方, 都無
na kvacit sthitam 無所住
na kāryam 不應
na kṛtam 非所作
na kṣamate pratigṛhṇītum 不得受
na kṣamati 不應, 不聽
na kṣamati pratīcchitum 不應受
na kṣamati...abrahmacaryam 不婬
na kṣamati...saha-śayyāṃ kalpayitum 不得同床臥
na labhati 不知
na labhyam 不可
na lipyate 不染, 不汚, 非染
na madayet 不令醉, 不爲醉亂
na manasi-karoti 不念
na mṛtā 非死
na nityam 非常
na nivārayati 不遮止
na niṣṭhurah 無諸獷悷
na nyūnī-karoti 不減
na pakṣa-patitaḥ 不墮偏黨, 無偏黨
na pareṣāṃ vilomāni 不破壞他事
na paribhavati 不輕陵
na pariharati 不隨身
na parihīyate 無減, 無退轉
na parikhidyate 無厭倦
na parikṣīṇam 未盡
na paripūrayati 未具足
na pattīyiṣyanti 不信
na pattīyiṣyanti na śraddhāsyanti nâdhimokṣyanti 不信受
na paśyati 不見
na paśyāmaḥ 無有
na prabhavati 不然
na prahātavya 不可斷
na prajñāyate 無遺
na pramādyam 勿放逸
na pratibalā gantum 不能行
na pratigṛhṇāti 不受
na pratiṣevate 不近
na pratyudāvartate 不退
na pravartate 不得起
na praviśati 不得入
na prayujyate 不修
na punar jāyate 不復更生
na punaḥ 不更
na pātavyam 不應飮
na pṛthak 不異
na riñcati 不捨離
na samanvāgataḥ 不成就
na sambhoga 不應共事
na samudācaranti 不起
na saṃdehaḥ 必是
na saṃkhyāṃ gacchati 不墮其數
na saṃmukhī-karoti 不復現前
na saṃpramoṣayati 能不忘失
na saṃvasati 不住
na smṛtiḥ pramuṣyate 念無忘失
na sthiram 不住
na su-labhaḥ 難可得
na sukaram 不可
na sukaram...adhigantum 不可知, 不可稱計
na sukaraṃ pramāṇam udgrahītum 不可稱計
na sârdha-saṃvāsam 不應共住
na sādhu kṛtam 惡作
na sūtrataḥ 非經
na tapati...candra-sūryâbhā 日月戢重暉
na tathyam 不實
na tathā 不爾, 非實有, 非眞
na tiṣṭhate 捨置
na tiṣṭhate bhāṣita 廢忘
na tiṣṭhate bhāṣitu 廢忘
na tulyati 不稱量
na tv eva 非
na tyajati 未捨
na tādṛśam 不似
na tāvat 未
na tṛpyati 饑
na vaktavyaṃ syāt 不應說
na vedayati 不受
na vidyate 不可, 不然, 實無有, 應無, 爲希有
na vidyā 非明
na vinivartate 無懈退
na viramati 不止
na vismārayati 無忘失
na vivadante 無違
na viṣīdati 無怯弱, 無毀犯退屈
na vyāhanyate 無有障礙
na vyāvṛttaṃ 不遣
na yujyate 不, 不可, 不可立, 不得言, 不應, 不應思, 不應理, 不應道理, 不然, 何用, 所違, 非
na yuktam 不可, 非理, 非道理
na yuktaḥ 不應, 不應理, 不然, 求不可得
na śabda 小聲
na śaknoti pada āgacchantu 不能行
na śaknoti...adhigantum 不能盡
na śaktaḥ 無有能
na śakyam 不可, 不應作, 必無
na śakyate 不能
na śakyate avamṛditum 不能伏
na śakyaḥ paryanto'dhigantum 不能盡
na śakyaḥ...paryanto'dhigantum 未竟
na śaṅkī bhavati 無諸怖畏
na śikṣati 不學
na śobheta 醜陋
na śraddhāsyanti 不信
na śāśvatatah 非常
na √ceṣṭ 無覺
na √jñā 不解
na √vraj 無有
na √vā 止息
na---ativartate 不過
na---avahasati 不譏
na---pracurā bhaviṣyanti 不得興盛
na---pratikriyam 不治
na---pratikṣipati 不毀呰
na---pratirūpaṃ syāt 非善
na---pratisarati 不託
na---pratyākhyāti 不棄捨
na---samavadhāya 放縱
na---saṃhāryaḥ 不可引奪
na---tathāgata-bhāṣitāḥ 非佛說
na---yujyate 不應言
na-asaṃjñā 非非想
na-asti 不在, 能令無
na-avamanyate 不輕陵
na-jātu 曾不
na-kula 無種
na-paribhoti 不輕
na-prīyate 不愛
na-saṃdṛśyate 不現, 未等顯現
na-upapadyate 不用
na-utsahante 不得成
na-vyāpadyate 不犯
na-śaikṣā 非學
na...-tavyaḥ 勿
na...adyâpi 未
na...akariṣyat 不應
na...akārṣam 不作
na...anyathātvaṃ bhavet 無異
na...arthāya 不爲
na...bhavati 不起
na...bhavitum arhati 非
na...dṛśyate 不見
na...jātûpapadyate 不然
na...kalpate 不可立
na...kathaṃcit 無因緣
na...kevalam 不但
na...kiṃcit prayojanaṃ vidhiyate 無所用
na...mriyate 不死
na...niyatam 不定
na...saha 獨
na...samartho bhavati 未能
na...saṃpadyate 免, 無
na...sidhyati 不, 不成就, 應非, 理應不成
na...tṛpyati 無飽
na...ucyate 不可說
na...upa-√pad 無有
na...upapadyate 不可, 不應, 不然
na...vidyate 無有
na...yujyate 何有, 理必不然
na...āpadyate 未能
na...īkṣate 不見
na...śakyate 未能
na...śravā bheṣyanti 不能聞
nabhavati 無
nabhi 那鞞
nada 那檀
nadeśayati 不定
nadeśyate 不得
nadvayamasti 無二
nadī vaitaraṇī 大江
nadī-jala 流水
nadī-kūla 河岸
nadī-prasravaṇa 江河
nadī-toya 江河
nadīkā 那提乾
nadīn √tṝ 渡河
naga 娜伽, 山
naga-rāja 龍王
nagara-nigama 城營
nagara-nirmāṇa 化城
nagarasya bahiḥ 城外
nagaraṃ vinirmitam 化城
nagarâvalambikā 乞兒
nagarêndra-kīla 城門
nagnika 裸形
nagnikā 裸身
nagnī-√kṛ 裸形
nagṛhyate 不可得
naibandhika 繋縛
naigama-jana-pada 城邑聚落
naigama-janapada 城邑聚落, 諸人民
naigama-jāna-pada 黎庶
naikam 多
naikârtha 非一義
naikāntam 不定
naikāntaḥ 不決定
naikāyika 衆, 部
naimittikatva 現相
naimittikatā 現相
nairantarya-prabandha 相續, 相續不斷
nairarthakya 非義
nairmita 應佛, 變化
nairmāṇika-buddha 佛化
nairmāṇika-kāya 化身佛, 化身
nairmāṇikaḥ kāyaḥ 化身, 變化身
nairvedhika-prajña 決擇慧
nairvedhikī 決擇
nairvānī 寂靜
nairvṛtya 寂滅
nairyānika 乘
nairyāṇika 出離
nairyāṇika āśayaḥ 出離意樂
nairyāṇikatas 達
nairyāṇikatva 出離
nairyāṇikatā 出離
nairyāṇiko mārgaḥ 出離道
nairyāṇikī 出離
nairyāṇikīṃ---pratipadam 能出離行
nairyāṇya 出離
nairātman 無我
nairātmikā 無我
nairātmya-jñāna 無我妙智
nairātmya-samatā 無我
nairātmya-vādin 無我
nairātmyārtha 無我義
nairātyma 無神我
nairāśya-kṛta 令斷
naiva-kṣema-nâkṣema 不苦不樂
naiva-san-nâsat 非有非無
naiva-saṃjñin 非有想
naiva-saṃjñā 非有想
naiva-saṃjñā-nāsaṃjñika 非有想非無想有情
naiva-saṃjñā-nāsaṃjñâyatana 非有想非無想處
naiva-saṃjñānāsaṃjñâyatanaṃ samādhi 非想非非想處定
naiva-yoga 非理
naiva-śaikṣa 非學
naiva-śaikṣā 非學
naiva-śāśvata 非常
naiva-śāśvato nâśāśvataḥ 非常非無常
naivasaṃjñā 非想
naivasaṃjñā-nāsaṃjñin 非想非非想
naivasaṃjñā-nāsaṃjñâyatana 非想非非想處
naivasaṃjñā-nāsaṃjñâyatanôpaga 非想非非想處
naivasaṃjñā-nāsaṃjñā 非想非非想
naivasaṃjñā-nāsaṃjñā-bhūmika 非想非非想處
naivasaṃjñānā-saṃjñāyatana 非想非非想處地
naivavidyā 非明
naivaṃ bhaviṣyati 不然
naivâbhāvo naiva bhāvaḥ 非有無
naivâsti 有無
naivâsti-na-nâsti 非有非無
naivātathyaṃ naiva-tathyam 非實非不實
naiyamya 依, 決定
naiyamyena 定
naiyāyika 順正理師
naiḥsargika-prayaścittika 尼薩耆波逸提, 尼薩耆波逸提法
naiḥsargika-pātayantika 尼薩耆波夜提
naiḥsargika-pāyattika 捨墮
naiḥsargika-pāyattikāḥ 捨墮
naiḥsargikâpatti 捨罪
naiḥsargikāḥ pāyattikāḥ 三十尼薩耆波夜提
naiḥsvâbhāvya 寂靜, 無自性, 無自體
naiṣa 非法
naiṣa-dharmaḥ 惡法
naiṣadika 但坐不臥, 坐不臥, 常坐不臥
naiṣaḥ 不如此
naiṣkramya-caryā 離行
naiṣkramya-upasaṃhita 能引出離
naiṣyandika 等流, 等流性
najātu 無
nakṣamate 不得
nakṣatra-kalpa 星喩劫
nakṣatra-rāja-vikrīḍita 宿王戲
nakṣatra-rāja-vikrīḍita-samādhi 樂宿王三昧
nakṣatra-rājâditya 度宿日光
nakṣatra-tārâditya 度宿日光
nakṣatratārā-rāja-ditya 日星宿
nalabhate 不得
nalabhyate 不可得
namana-cyuti 退
namas-karaṇīya 應禮拜, 應和敬, 曲躬
namas-kṛta 禮拜
namas-√kṛ 敬事, 禮, 禮事, 禮敬
namaste 敬禮
namasya (den.) 禮, 禮拜供養, 禮敬
namasya (den.). 稽首禮
namayati 導
namaḥ 南無, 南謨, 娜莫, 捺謨, 捺麻, 捺麻, 曩摩, 曩謨, 納幕, 納慕, 納莫, 那莫
namaḥ-vandana 敬禮
namaṣyanti 作禮
namo 'stu 我禮
namo 'stu buddhāya 歸依佛
namo buddha 南無佛
namo ratna-trayāya 南無三寶
namo'stu 南摸
namo’stu 咄哉, 歸禮
namo’stu buddhāya 禮佛
namu daishi henjō kongō 南無大師遍昭金剛
nandana-vanôdyāna 歡喜園
nandanârāma 歡喜園
nandayati 慶悅
nandi-toya 愛水
nandikêśvara 大聖歡喜天, 歡喜天
nandikāvarta 難提迦物多
nandimitrâvadāna 法住記
nandita 樂
nandī-jāta 生歡喜
nandī-rāga 喜貪
nanirudhyate 不滅
nanityam 無常
naprajñāyate 不可得
naptṛ 孫
nara-nari 那羅那里
nara-nigama 那羅聚落
nara-nārī 男女
nara-rṣabha 最勝者
nara-tiryañc 人畜
nara-vṛṣabha 人中牛王, 人中尊
nara-śiraḥ-kapāla 人頂骨
naraka 捺洛迦
naraka-gati 地獄, 惡趣, 那落迦
naraka-gati* 地獄趣
naraka-parâyaṇa 受無間苦
naraka-tiryak-preta 三惡道
naraka-tiryak-pretôpapatti 墮三惡道中
naraka-vedanīya 地獄受, 順地獄受
naraka-vedya 地獄受
naraka-vyathā 地獄苦
naramana 摩納
naraśiraḥkapālaṃ 人頂骨
naraḥ 衆
naraṇayati 息
narendra 如來
narendra-rāja 聖主
narendra-rājan 人尊
narottama 如來
nartakī 伎
narâdhipa 人王
narâditya 大尊, 樂慧聖
narâsthi-cūrṇa 骨
narêndra 世尊, 人中尊, 人尊, 仁王
narêndra-rāja 人王, 仁王
narêndra-śāsana 王敕
narêndrarājan~ 法之王
narôttama 人中尊, 勝人, 無極仁, 至人
narādhāra 人持花, 那羅陀
narṭaka 伎人
nasamanvāgataḥ 不相應
nasaṃbhavo'sti 無
nasaṃjñā-nāpyasaṃjñaka 非想非非想
nasaṃvidyate 無
nasiddhaḥ 壞
natataūrdhvaṃnârvāk 不增不減
nava bhūmayaḥ 九地
nava cittān 九心
nava kalpāḥ 九劫
nava sattvāvāsāḥ 九有情居
nava-asaṃskṛta 九無爲
nava-badhū 新婦
nava-bhūmi 第九地
nava-bhūmika 九地
nava-candra 初月
nava-citta-cakra 九心輪
nava-citta-sthīta 九住心
nava-cīvara 新衣
nava-graha 九曜
nava-khaṇḍa 九條
nava-kṣaya 斷九
nava-navaka 年少
nava-prakāra 九, 九品, 九種
nava-prakāra-bheda 九品
nava-prakāra-prahāṇa 斷第九
nava-prakārāṇāṃ kleśānām 九品惑, 九品煩惱
nava-samjñā 九想
nava-saṃyojana 九結
nava-vidhaḥ sūtrântaḥ 九部修多羅
nava-vidho sūtrānto 九部經
nava-vidhosūtrānto 九部經
nava-yāna-saṃprasthita 初心, 初發菩提心, 初發心, 新學, 新學乘者, 新學發意, 新發意
nava-yāna-saṃprasthitā bodhisattvāḥ 新發意菩薩
navaktavyam 不可說
navakânta 幼
navamasya-prakārasya 第九品
navamī 九地, 第九, 第九地
navasaṃjñā 九想
navasv ānantarya-mārgeṣu 九無間道
navati-khaṇḍa 九條
navati-prayaścittikaḥ 九十單墮, 九十波逸提
navidyate 不可得, 不生, 未曾有, 無, 無所有
navyavasthitaḥ 不定
navyeti 不滅
navâkāra 九相, 九種
navâkārā citta-sthitiḥ 九種心住, 九種心住
navânantarya-mārga 九無間道
navânupūrva-samāpattayaḥ 九次第定
navânupūrva-vihāra-samāpattayaḥ 九次第定
navânuśayāḥ 九惑
navâpriya-saṃjñā 九想
navâśaikṣāḥ 九無學
navâṅga 九部, 九部法
navâṅga-pravacanāni 九部法
navâṅga-śāsana 九分教
navâṅgam...śāsanam 九部法
navānām...cittānām 九識
navānāṃ---karmaṇām 新業
navāṃkṛta 九部法
navāṇga-śāsana 九部, 九部經
naya-dharma 法
naya-mukha 法門
naya-saṃgīti 結集
nayati 度
nayujyate 不得, 不相應, 違
nayuktam 不相應, 義不然
nayuktaḥ 無
nayuta koṭi 載
nayôpadeśa 如理說
naśakyatevaktum 不可說
naśana-dharmaka 壞法
naḍa-kalâpa 束蘆, 蘆束
naḍa-kalâpa-yoga 交蘆, 束蘆
naḍa-kalāpī 蘆束
naḥ 仁
naṭa 那羅
naṭa-dārikā 妓女
naṭa-nartaka 伎樂, 歌舞
na…vivartayiṣye 不悔
na√bhū 不名爲
nelāṭika 額
nescience associated with the afflictions 煩惱相應無明
netra-saṃcāra 動眼相
netri 眼
netrī 我法, 正法, 法流, 法眼, 法輪, 眼, 續索
netrī-vartamānatva 續索轉
netṛkatva 開導
neyârtha 不了義, 有密意, 有餘說, 未了, 未了義, 隱密教, 隱密門
neyârtha-sūtra 不了義經
neyârtha-sūtra-pratisaraṇa 依不了義經
neyârtha-sūtrânta 不了義經
neyârthasya sūtrasya 不了義經
ni-ṣad 坐, 安坐, 處
ni-ṣev 修習, 安住
ni-ṣic (√sic) 棄
ni-√bandh 安置
ni-√dhyai 察, 諦觀
ni-√dhā 歛
ni-√dhū 垂
ni-√gam 致
ni-√grah 制, 呵責, 摧伏, 摧滅, 治, 能調伏, 調, 調伏, 調習
ni-√grah; nigṛhṇāti 能降伏
ni-√han 伏除, 損壞, 滅除
ni-√khan 埋
ni-√kṛt 分解
ni-√kṣip 擲置, 放, 棄擲
ni-√majj 陷, 陷沒
ni-√mīl 閉眼, 閉
ni-√pat 倒, 禮
ni-√rudh 閉
ni-√vas 在
ni-√vṛ 制御, 勸止
ni-√vṛt 棄捨, 能壞, 退屈, 退轉, 隱
ni-√yam 應觀
ni-√yuj 正安處, 爲成辦
ni-√śri 爲依止
nibaddha-mahā-praṇidhāna 發大願
nibadhya 繫
nibadhyâlambana 繫緣
nibhandhana 執著
nibhopama 如
nibhālayate 觀
nibodhayati 諦聽
nica-kula 卑賤
nicca 下
nidarśanā 觀, 觀察
nidarśaya 彰現露
nidarśayati 現, 示, 示現, 說, 顯
nidarśayitum 可顯
nidarśayitṛ 示現, 開示, 顯示
nidarśika 示現
nidhi-niścaya 伏藏
nidhir akṣayaḥ 珍寶藏
nidhyāpayati 看
nidhyāpta 知, 能了知
nidhāna-kośa 功德藏, 深密藏
nidhāpana 涅槃疊那
nidhārayati 決了
nidhāvana 洗滌, 洗除
nidhāvana-pravāhaṇa 洗, 洗滌, 洗除
nidhūpita 其香普薰
nidrāvin 寢
nidāna 律戒
nidāna-dāyaka 能施
nidāna-nimitta 因緣相
nidāna-parivarta 序分, 序品
nidāna-paryāya 因緣, 緣起
nidānam 由緣
nigamayitu-kāma 令安住
nigarhaṇīya 折伏, 責
nigarjana 音
nigarjita 吼
nigharṣanīya 不共語
nighaṇṭu 乾晝
nigrah 驅擯
nigraha-kriyā 調伏
nigraha-sthāna 堕負, 斷處, 負處
nigrahârtham 制伏
nigrodha 尼拘律樹
nigṛhya nigṛhya 切切
nigṛhya nigṛhya bravīti 切切誡勗
nigṛhîta 隱
nigṛhītavya 可治
nigṛhītāśaya 應調伏意樂
nihata-māna 恭敬, 謙下
nihata-māra-pratyarthika 降伏魔怨
nihata-śatru-gaṇa 無怨敵
nihilism 斷見
nihsara 離
nihsarana 離
nihīna-citta 小心
nihīna-paramatva 最極下劣
nihīnataraka 下劣
nihīnatva 下劣, 劣
nijñāsā 觀
nikaruṇa 無慈
nikaḍḍheya 牽, 牽出
nikubjanā 覆
nikuñja 叢林, 幽藪, 幽邃, 槒
nikāma 隨所欲
nikāma-lābhin 得隨所欲
nikāma-lābhita 得隨所欲
nikāya-sabhāga 衆同分
nikāya-sthiti 同住
nikāyântara 餘部
nikūjita 悲鳴
nikṛti 詐僞, 諂曲, 陷逗
nikṛṣṭa-puṇyatara 薄福
nikṛṣṭa-tara-vihāra-stha 下住
nikṣipantite potakāny ālayanāni kṛtvā 藏護
nikṣipati 捨
nikṣipet 投盡
nikṣipetvā 棄
nikṣipitavya 畜
nikṣipte pāde 足履, 踏
nikṣiptṛ 捨
nikṣipya 敷
nimantra 請, 請食
nimantritaka 受請
nimantritā 請食
nimantrīya 請
nimitta 界相
nimitta-abhāva 離一切相
nimitta-grāha 取相, 執相
nimitta-lakṣaṇa 因相
nimitta-mātrānusārin 隨相
nimitta-nirvikalpa 離相
nimitta-saṃjñin 著相
nimitta-vikṣepa 相散亂, 相散動
nimittâdhiṣṭhāna 相處
nimittôdgrāhaka 取相
nimittā 相處
nimittāny udgṛhṇāti 取相
nimittī-kurvat 取彼相狀
nimittī-√kṛ 作相, 取相
nimiñjita 沒, 閉
nimna-unnata 有高有下
nimīlitākṣa 閉眼
nindanā 毀訾
nindā-prasaṃsā 稱譏
ninādayanti 啀喍, 暢逸, 皥吠
ninādayī 暢發
nipaka-smṛti 委念
nipakāsyāṅga-saṃbhāra 常委分資糧
nipanna 成就
nipuna 妙
nipuṇa-kāritā 委悉修作
nipuṇârtha 眞義
nipuṇāya prajñayā 思求
nipāta 尼波多
nipātayati 彈, 殺害
nir-apekṣa 絕對
nir-vṛt 能引
nir-ā-√kṛ nirākaroti 不施
nir-√dah 焚燒
nir-√dhāv 驅出
nir-√diś 言, 說言, 釋言
nir-√ji 降
nir-√mā 作相, 化作
nir-√vah 荷負
nir-√vā 住涅槃, 涅槃
nir-√vṛt 引起, 感, 生起, 能引, 能起
nir-√yā 到彼岸, 學成, 得出離, 得度, 疾證, 詣
nir-√īkṣ 普觀, 曉了, 瞻仰, 觀視, 諦視
nirabhilāpya 不可宣說, 不可言說, 不可說, 不可說, 無戲論, 無言, 離言, 離言說
nirabhilāpya-dharmatā 離言法性
nirabhilāpya-svabhāva 離言自性
nirabhilāpya-svabhāvatā 離言自性
nirabhilāpyaḥ svabhāvaḥ 離言自性
nirabhilāpye vastuni 離言說事
nirabhilāpyenārthena 離言自性
nirabhilāpyātmakatā 離言自性
nirabhimānaṃ jñānam 遠離一切增上慢智
nirabhirāma 不可樂
nirabhisaṃskāra 不由功用, 無功用
niradhimānatā 自謙
nirakṣaratva 無名字, 離文字
nirandhakāra 明
nirantara-abhyāsa 無間修, 無間行
nirantara-utpatti 無間生
nirantaram 不斷, 相續
niranukrośam 爲自利益
nirapekṣatva 不顧
nirapekṣatā 不顧, 捨, 捨離, 無差別
nirapekṣā 無所顧戀
nirarbuda-naraka 尼剌部陀地獄
nirargaḍa 無遮, 開門
nirartham 無因緣
nirarthatā 無義
niraupadhika 無依
niravadyatva 無過
niravaśeṣa-ccheda 斷無餘, 滅無餘
niravaśeṣa-jñāna 究竟智
niravaśeṣam 悉, 無有遺餘
niravaśeṣatas 無餘
niravaśeṣato 'tyantôparamaḥ 無餘永滅
niraya-parâyaṇa 墮地獄
niraya-tiryagyoni-preta 三惡之趣
nirañjana 淨, 離著, 離垢
niraṅgaṇa 無煩惱
nirbandhena 更
nirbhacchita 呵責
nirbhartsayati 伏, 降伏
nirbhayatā 無怯懼
nirbhedana 壞, 壞散, 破壞
nirbhārtsita 憎, 懲
nirddhameya 驅出
nirdekṣyāmaḥ 當辯
nirdeśa 尼涕婆
nirdeśa-kāla 說時
nirdeśa-pada 法句, 法門
nirdeśaḥ 體聲
nirdeśaḥ...kariṣyate 當廣分別
nirdeśāḥkriyante 說
nirdhāpana 涅疊般那
nirdhārayati 刊定, 決了, 觀察
nirdhāryate 分別, 刊定, 可分別, 定判
nirdhāvanti 孚
nirdhāvita 催逐, 免濟, 出, 生, 馳走
nirdhūpita 燒, 薰
nirdhūyate 除
nirdiśanti 稱讚
nirdiśya 發
nirdiśyate 分別, 名, 得名, 言, 說, 說言, 謂
nirdoṣa; anavadya 離過
nirdoṣatva 無過
nirdārayitṛ 能壞
nirdāraṇa 摧滅, 摧破
nirgacchati 靜息
nirgamika 去
nirgantu-kāma 求解脫
nirghātita 壞
nirgrantha-putra 尼犍子
nirgrantha-śrāvaka 離繫子, 離繫者
nirgranthi 無結
nirhetuka 無因
nirjalpa 無言, 無說
nirjalpā 無言
nirjanayati 成就, 生
nirjitêndriya 調伏諸根
nirkaṇṭhaka 尼建他迦
nirlakṣaṇa-buddha 無相佛
nirleha 舐
nirlehaka 拔, 舐
nirlekha-bhāvanā 令薄修習
nirlikhita 擦
nirmalatā 淨
nirmalā tathatā 無垢眞如
nirmamo nirahaṃkāraḥ 無我智
nirmimīta 變作
nirmita-... māyā... svapna 化夢
nirmita-abhāva 無所化
nirmita-adhiṣṭhāna-abhisamaya 化神力
nirmita-kāya 化身
nirmita-nairmāṇika 化化, 所變化
nirmita-nirmāṇa 化化, 變化
nirmita-pura 化樂天
nirmita-puruṣa 化人
nirmita-sadṛśa 如化
nirmita-svapna 化夢
nirmita-upama 如幻化
nirmitaka 化人, 所化人, 變化人
nirmitâdhiṣṭhānâbhisamaya 神通力
nirmitôpama 如化, 如幻, 猶如變化
nirmiṇanti 化作, 化現
nirmocanatā 能解
nirmokṣaṇa 離
nirmukgta 斷
nirmādayati 洗
nirmālyaka 萎
nirmānatā 無慢, 無憍慢
nirmāpita 造
nirmārjayati 洗
nirmāyaka-citta 化心
nirmāṇa-buddha 化佛
nirmāṇa-citta 化心, 變化, 變化心
nirmāṇa-citta-sahaja 變化心
nirmāṇa-citta-saṃprayukta 變化心
nirmāṇa-kāya 化, 化身, 呼圖剋圖, 報化佛, 應身, 變化身, 變身, 跡佛, 迹佛
nirmāṇa-kṣetra 化土, 應化土, 方便化土, 變化土
nirmāṇa-nirbhāsa 影像
nirmāṇa-ratayaḥ 樂變化天
nirmāṇa-rati 化樂, 化樂天, 化自在天, 樂變化天
nirmāṇa-vigraha 化身
nirmāṇakāya 大身, 應化身, 法化生身, 生化二身, 覺用
nirmāṇarati 尼摩羅
nirmāṇarati-deva 化樂天
nirmāṇika 化, 變化
nirmīyate 化生
nirmṛṣa 捨
nirnetṛtva 開導
nirnimitta-bhāvanā 無相修
nirnimitta-samatā 無相平等, 無相平等性
nirnimittasya vihārasya 無相住
nirnimittatā 無有相
nirnimittatām-upâdāya 離衆相
nirnimittaṭa 無相
nirnimitto vihāraḥ 無相住
nirnimittāmupâdāya 無作
nirnâmayati 出
nirnāda 吼, 吼聲
nirnādana 吼
nirnādita 音
nirnānā-karaṇa 無有差別
nirnānākaraṇatā 無差別相
nirnānātva 不異, 無差別
nirnămayati 現
nirodha-darśana 斷見, 見滅
nirodha-dharma 滅壞法
nirodha-dharma-jñāna-kṣāntiḥ 滅法智忍
nirodha-dharma-jñānam 滅法智
nirodha-dharmin 滅法, 滅相
nirodha-dhātu 滅
nirodha-gāmin 滅
nirodha-jñāna 滅, 滅智
nirodha-lakṣaṇa 滅相
nirodha-lābhin 得滅
nirodha-mārga 滅道
nirodha-mārga-jñāna 滅道
nirodha-mārga-satya 滅道諦
nirodha-samapatti 入滅定
nirodha-samādhi 寂靜三昧
nirodha-samāpanna 入滅盡, 滅盡定
nirodha-samāpatti 滅受想定, 滅受想定解脫, 滅定, 滅心定, 滅盡定
nirodha-satya 滅, 滅聖諦, 滅諦, 證滅
nirodha-satyâkāra 緣滅諦
nirodha-satyâlambana 緣滅諦
nirodha-saṃjñā 滅想, 盡想
nirodha-vigama 不滅
nirodha-āryasatya 滅諦
nirodhagāminī pratipadā 盡道
nirodhataḥ 眞滅
nirodhayati 捨, 斷, 棄, 棄捨, 滅
nirodhe'nvaya-jñāna-kṣāntiḥ 滅類忍
nirodhe-dharma-jñāna-kṣāntiḥ 滅法忍
nirodhika 滅
nirodhita 所捨, 所滅, 曾滅, 沒, 滅
nirodhâkhya 滅盡定
nirodhâlambana 緣滅諦
nirodhôtpāda-vivarjita 無生無滅
nirodhānirodha 滅不滅
nirotsyate 當滅
nirtīraṇa 證
nirucyate 說
niruddha-lakṣaṇa 滅相
niruddhatva 已滅, 已謝, 除滅
nirudhyate 滅盡
nirukti pratimsaṃvid 詞無礙智
nirukti-pada 訓釋
nirukti-pratisaṃvid 辭無礙, 辭無礙智
nirukti-vyavahāra 言辭, 語言
nirunnata 不高
nirupadhi-śeṣa 無餘依
nirupadhika 無依, 無餘依
nirupadhikā-bhūmiḥ 無餘依地
nirupadhiśeṣa 無餘, 無餘涅槃
nirupadhiśeṣa-nirvāṇa 無餘依涅槃, 無餘涅槃
nirupadhiśeṣa-praveśa 入無餘涅槃
nirupakāra 無恩
nirupalipta 不染
nirupamā 無比
nirupâdi-gati 無餘涅槃
niruttara-śāstṛ 無上大師
niruttara-śāstṛ-saṃpad 無上大師圓滿
niruttaratva 最無上
niruttaratā 無上
niruttaro vihāraḥ 無上住
nirvacana-vyavasthāna 訓詞安立
nirvahaṇa 運
nirvartate 能起
nirvartayati 引, 得, 生起, 能引, 能引生, 能招, 造
nirvartita 生起
nirvasana 裸形
nirvastuka 無事, 無事, 無實事, 無所有
nirvastukatā 無有事
nirvaṇa-saṃjna 涅槃想
nirvaṇa-saṃjñin 涅槃想
nirvedha-bhāgīya 決擇分, 順決擇, 順決擇分
nirvedha-bhāgīyāni kuśala-mūlāni 順決擇分善根
nirvedhaka 通達
nirvedhika 通達
nirveṭheti 驅出
nirvicikitsā 信順, 決斷疑網
nirvidyate 厭, 能厭
nirvikalpa-jñāna 無分別智
nirvikalpa-jñāna-gocarasya svabhāvasya 無分別智所行自性
nirvikalpa-vaśitā 無分別自在
nirvikalpakajñāna 如理智
nirvikalpakatā 無分別
nirvikalpatva 無分別
nirvikalpatā 無分別, 無疑
nirvikalpaṃ pratibimbam 無分別影像
nirvikalpena cetasā nirnimittena 無分別無相之心
nirvikalpita 無分別
nirvikalpâcāra 無分別
nirvipratisāra 無追悔
nirvit-sahagata 厭離
nirvit-saṃjñin 厭, 心生厭離
nirviśaṅka 無畏心
nirviśeṣatā 無差別
nirviśiṣta 無分別
nirviśiṣṭa 無有差別, 無異
nirviśiṣṭata 等無別
nirviṇṇa-citta 心厭離
nirviṇṇa-mānasa 厭倦
nirviṣī 烏頭
nirvrtti 起
nirvyapāra 不生
nirvâṇamupalabhate 寂靜
nirvāha 蠲除, 除
nirvāhaka 遣
nirvāpayati 令滅, 入涅槃, 止
nirvāṇa 寂, 無餘泥洹界, 聖域
nirvāṇa-bhūmi 涅槃法
nirvāṇa-darśana 現般涅槃
nirvāṇa-dharma 涅槃
nirvāṇa-dhātu 涅槃, 涅槃性, 涅槃界
nirvāṇa-hetu 涅槃因
nirvāṇa-mārga 涅槃道, 涅槃道, 聖道涅槃
nirvāṇa-mātra 少分涅槃
nirvāṇa-nagara 平等城, 涅槃城
nirvāṇa-nitya-sukha 涅槃常樂
nirvāṇa-paryavasāna 究竟涅槃
nirvāṇa-paryāyāḥ 四種涅槃
nirvāṇa-pratipādana 行至涅槃
nirvāṇa-prāpti 證得涅槃
nirvāṇa-prāpto'smi 得到
nirvāṇa-pura 涅槃城, 涅槃宮, 涅槃道
nirvāṇa-pura-gāmin 令入涅槃城
nirvāṇa-sama 如涅槃
nirvāṇa-saṃprapaka 得涅槃
nirvāṇa-sukha 涅槃樂
nirvāṇasya panthāḥ 涅槃路
nirvṛjya 棄捨
nirvṛti-darśin 示現涅槃
nirvṛti-sukha 涅槃樂
nirvṛtiṃtārayatu 度脫
nirvṛtti-hetu 生起因
niryādayi 持用
niryādayiṣu 奉進
niryādayiṣye 許付
niryāsyati 甫當來
niryātayati 以用布施, 奉上, 奉獻, 屬, 布施, 捨, 施, 獻, 與, 還復
niryātayi 持用
niryātayitvā 出, 還
niryātayām āsu 奉進
niryātaṃyiṣyāmi 許付
niryātha 調隱
niryātitavya 報, 治
niryāṇika 出離
niryūha 出
niryūhat 出, 去
niryūhika 出
niryūhyate 可捨, 所至
nirābhoga 自然
nirābhāsa-gati 無影, 無所受, 無所受, 無次第
nirākaraṇatā 休息, 捨
nirākrta 遣
nirākāraṇa 棄
nirākṛtya 不施與, 遮遣, 除
nirākṛṣṭa 引無義
nirālambya 無攀緣
nirālaya 無所著
nirāma 殊妙, 無惡
nirāma-bhāva 無我性
nirāma-gandha 淨, 淸淨, 無諸腥臊
nirāmakatā 無我
nirāmatva 無我
nirāmika 無我
nirāmiṣa-citta 無愛染心, 無染心
nirāmiṣa-cittatā 無愛染心
nirāmiṣena cetasā 無愛染心
nirātma 非我
nirātma-dharma 無我法
nirātman 無我, 非我
nirātmatva 無我性
nirātmatā 無我, 無我性, 無我理
nirātmānaḥ sarva-dharmāḥ 諸法無我
nirātmāno dharmāḥ 無我法
nirāśaṅka 不疑惑, 無所疑慮
nirāśrava 漏盡, 無漏
nirīhaka 不動, 無作, 祕悋
nirīhakatva 無變異
nirīhatva 無作用
nirīhika 不動
nirīkṣat 觀察
nirīkṣayet 觀察
nirīkṣaṇā 省察
nirīkṣita 觀, 觀視, 顧視
nirūpalabdha 不可得
nirūpaṇā 察, 實解, 決定
nirūpyate 說
nirūḍhi 堅固
nis-√car 普聞
nis-√kram 出外
nisarga-samudācāra 任運現行
nisdya 宴坐
nisevana 修
nispatti 圓滿
nisrāya 倚
nissaggiya pācittiya 尼薩耆波逸提, 尼薩耆波逸提法
nissaraṇa 出要
nissargika 尼薩耆, 捨
nissargika-pācattika 尼薩耆波夜提
nissargika-pācattikā dharmāḥ 尼薩耆波夜提法
nissariya 捨
nisthā-gamana 究竟
nistrāṇa 無依, 無有救護
nistīraṇa 具足, 得, 成, 成立, 決定, 開, 顯了, 體解
nistīraṇatā 度, 度脫, 通達
nistīrita 具足, 決定
nistṛṣṇatā 離貪愛
nisūdana 消, 能破
nisṛja 捨, 棄捨
nisṛta-varta 隨順
niti 禮
nitya-anitya-grāha 二分別
nitya-anubaddha 常隨
nitya-bhinnatva 常離
nitya-darśana 常見
nitya-dhruva 常恆
nitya-dṛṣṭi 常見
nitya-kāla 一切時, 常
nitya-kālaṃ sukham 常樂
nitya-kārin 恆常所作
nitya-kāritā 恆常修作, 恆常所作
nitya-kāya 常
nitya-lakṣaṇa 常相
nitya-nirvāṇa 無爲涅槃
nitya-nāśa 斷常
nitya-parinirvṛta 常滅
nitya-pravāraṇā 常請, 長請
nitya-pāramitā 常波羅蜜
nitya-samaya-pravṛttatva 常行三昧
nitya-saṃjñin 常想
nitya-saṃjñā 常想
nitya-srāvin 常流
nitya-sthita 常住
nitya-sukha-śucy-ātman 常樂我淨
nitya-sukhâtma-śubha 常樂我淨
nitya-sṛṣṭa-prabha 不斷光
nitya-viparyāsa 常顚倒
nitya-śabda 常法, 常聲
nitya-śūnyatā 常空
nityam 唯, 常, 常住, 必定, 恆, 恆有, 本來
nityam asti 常有, 恆有
nityam...nāmâsti 恆有
nityata-caryā 決定行
nityatā 常, 常住
nityaṃ nitya-kālam 於常常時
nityo dharmaḥ 常法
nityâbhiyukta 勇猛精進, 策進
nityânta 常邊
nityârtha 常
nityâvabhāsa-prabha 常光
nityôdyukta 常精進
nitīraṇatva 善了, 成立
nivartamāna 能離, 遠離
nivartana-stūpa 囘駕窣塔婆
nivartayati 制, 捨, 滅除, 迴
nivartiṣyate 謝
nivartiṣyete 隨滅
nivasanaṃ nivāsayiṣyāti 著內衣
nivasanti 芬氣
nivasanī 服
nivaseyu 芬氣
nivasta 著, 衣
nivastra 著
nivedayati 供養, 具陳, 懺悔, 白, 說, 通
niveśaka 安
niveśana-prasāda 堂閣
niveśayati 令安住, 安, 安排, 安住, 安布, 安置, 安處, 布, 布列, 施設, 解
niveśikā 捨
niviṇṇa 不悕
nivārayanti 制御
nivārayati 制止, 勸止, 捨離, 斷, 止, 護, 遮, 除
nivāraṇa-viṣkambhin 除蓋障
nivāsayati 披, 著, 著衣
nivāsayiṣyāti 著
nivāsibhiḥsattvaiḥ 有情
nivṛta-avyākṛta 有覆無記
nivṛtti-satya 滅諦
nivṛttī 止
nivṛtâvyākṛta 有覆無記
niyama-avacana 無簡別
niyamatas 定, 必定
niyamena 決定
niyamāt 一向
niyata-bhūmi 決定地
niyata-caryā-bhūmi 定行地, 決定行地
niyata-kārin 所作決定
niyata-kāritā 決定修作
niyata-lakṣaṇa 定相
niyata-mṛtyu 定死
niyata-patita 墮決定
niyata-rāsi 定聚
niyata-rāśi 正定聚
niyata-rāśi-vyavasthita 入正定聚
niyata-stha 常住
niyata-svabhāva 定性
niyata-vedanīya 必受
niyata-vedanīya-karma 定業
niyatam 定, 必, 必定, 決定
niyate 將
niyati-patita 住定, 定
niyati-patitaṃ bodhisattvam 住定菩薩
niyati-pāta-vibhāga 決定
niyati-stha 住定
niyati-sthasya bodhisattvasya 住定菩薩
niyatâniyata 定不定
niyatârtha 了義
niyatā 必定, 決定
niyatāḥ samyaktve 住於正定之聚
niyatī-bhūta 定
niyatī-karaṇa 決定
niyojayati 安住, 正安處
niyojya pratiṣṭhāpayeyam 令安住
niyojyate 爲成辦
niyokta dhuri 駕馭
niyuta 千百億
niyāmatā 律防
niyāmâvakramaṇa 入見道
niyāmâvakrānti 入位
niyāmāvakrānti 正性離生, 聖性離生
niyūha 捨
niś-√car 唱, 放
niś-√cit 不思想
niśamya 已見
niścala-vāhi-mārga 轉不動勝道
niścarati 普聞, 演暢
niścarita 放
niścaya-jñāna 決智, 決定智
niścayena 決定, 自然
niśchidra-nirantara 無缺無間
niścikīrṣu 求
niścikīrṣā 欲, 求
niścinta-samādhi 無心三昧
niścintya 不能知
niścita-vastu 決定境
niścitāc cittāt 決定心
niścārayati 出, 放, 流布, 發
niścāraṇatā 出
niścārita 所出
niścīyate 定知, 究竟
niśraya-hetu 依因
niśrita 住, 依, 依止, 所依, 所依止, 有依, 緣, 著, 處, 親近, 貪
niśrāya 依, 處
niḥ-√sṛ 放
niḥ-√sṛj 棄
niḥkleśa 欲滅, 滅惑, 無復煩惱, 無染, 無煩惱, 離煩惱
niḥpratikāṅkṣin 無所希求
niḥprayojana 無用
niḥprayojanatva 無用
niḥsaraṇa 出罪, 出離
niḥsaraṇa-prajñā 出慧
niḥsaraṇatas 出離, 離
niḥsargika 尼薩耆
niḥsargika-pācattika 尼薩耆波夜提
niḥsargikā 尼薩耆
niḥsargikāḥ pātayantikā dharmāḥ 尼薩耆波夜提法
niḥsargikāḥ pātayantikāḥ 尼薩耆波夜提
niḥsarita 出息
niḥsaritvā 捨
niḥsaṃkleśa 不染, 無垢, 無染
niḥsaṃśayam 定, 必, 必定
niḥsaṃśayatā 無疑惑
niḥsaṃśayaṃ 結網
niḥspṛhatva 不求
niḥsvabhāvatva 無性, 無性性, 無自性, 無自體
niḥsvabhāvatā 無性, 無自性
niḥsīma 界外
niḥsṛta 出離
niḥsṛti 出, 出離, 遠離, 離
niḥśeṣa-prahāṇa 無餘永斷
niḥśeṣam 無遺
niḥśraya 依, 所依, 貪著
niḥśrayeṇa 依
niḥśreṇī 梯
niḥśrita 依, 著
niḥśubha 斷善根, 無善
niṇśvāsa 出息
niṣ dana 坐
niṣ ditavya 坐
niṣ ditum 坐
niṣ-√kram 出外, 出遊, 漸出, 漸進, 經過
niṣ-√krī 贖
niṣ-√kṛṣ 牽出
niṣ-√pad 得成熟
niṣadya 坐, 安坐, 集
niṣadyā-pratisaṃyukta 坐法
niṣadyāṃkalpayati 坐
niṣaṇṇa 已坐
niṣaṇṇasya pratisaṃlayane 宴坐靜室
niṣaṇṇā avasaṇṇā 罷道
niṣaṇṇā vṛkṣa-talaṃmi 樹下坐
niṣevamāna 恃怙
niṣevamāṇa 結親, 習近
niṣeviṇī 習近
niṣkala 尼迦羅, 涅迦羅
niṣkalpanā 無分別
niṣkalpanā-jñāna 無分別智
niṣkarṣa 義
niṣkasita 出
niṣkaukṛtya 無悔
niṣkaṇa 淨
niṣkileśa 無煩惱
niṣkiñcanatā 無所著
niṣkrama 出
niṣkramaṇa 出, 出離
niṣkramaṇatā 超出
niṣkramitavya 當修
niṣkramya 引出
niṣkramya...anupūrveṇa 漸進
niṣkrrānta 免濟
niṣkrāmati 出外
niṣkrāmatā 出離
niṣkrāmayeyam 免救
niṣkrāmayitvā 出在
niṣkrānta 出家
niṣkrāntavya 應度
niṣkrītavat 贖
niṣkuṭa 周障, 幽藪, 幽邃, 槒
niṣkāla 尼迦羅, 涅迦羅
niṣkālana 疲厭
niṣkāraṇa-karuṇā 無緣大悲, 無緣慈悲
niṣkāraṇa-vatsala 無緣憐愍
niṣkāsayati 令出, 驅
niṣkāsayeyam 免救
niṣkāsayitvā 出在
niṣkāsayitṛ 出
niṣkāśiyati 驅出
niṣkāṃkṣa 無惑
niṣkāṅkṣa 不疑惑, 心決定, 無有疑, 無有疑惑, 無疑, 無疑惑, 釋除
niṣkāṅkṣā 無疑
niṣpadyate 得成就, 得成熟
niṣpalāyate 逃竄, 馳走
niṣpanna-krama 圓滿次第
niṣpanna-lakṣaṇa 圓成
niṣpannaṃ bhavati 圓成
niṣpanne cīvare 得衣
niṣparyāyeṇa 不由
niṣphalatā 無果報
niṣprakampatā 安靜
niṣprapanca-samatā 無戲論平等性
niṣprapañca 無戲論, 無爲, 離戲論
niṣpratibaddha-cittatā 其心無繫, 心無繫
niṣpratika 香
niṣpratikāra 不求
niṣprayojana 無理
niṣprītika-sukha-maṇḍa 離喜妙樂
niṣprītikaṃ sukham 離喜妙樂
niṣpudgalatva 無人, 無受者
niṣpuruṣakāratva 無用
niṣpurāṇa 非故
niṣpurāṇatā 非故
niṣpādayati 具足, 得, 成, 成就, 成辨, 覺了法性
niṣpādayitu-kāma 欲得
niṣpṛha 不悕求
niṣyanda 依, 傳流, 出生, 勝流, 因緣, 報, 所流, 所緣, 果, 果報, 流, 淳熟, 生, 積集, 等流, 等流果, 習氣, 起, 隨流
niṣyanda-buddha 依佛, 報佛
niṣyanda-dharma 正法
niṣyanda-nimitta 等流相
niṣyanda-phala 依果, 等流, 等流果, 隨流果
niṣyanda-vāsanā 等流習氣
niṣyandatā 等流
niṣyandika 等流, 等流果
niṣyaṇḍa-vastu 等流事
niṣīdana 坐具, 尼師, 尼師但那, 尼師壇, 尼師壇那, 尼師檀, 襯臥
niṣīdayāna 升據
niṣṭa 至
niṣṭapana 湼疊般那
niṣṭha-gamana-bhūmi 究竟地
niṣṭha-nirvāṇa 究竟涅槃
niṣṭhurayā vācā 直言
niṣṭhuraṃ pratipadyate 現行率爾敦逼
niṣṭhâvasthā 究竟位
niṣṭhā-bhāva 究竟事
niṣṭhā-gamana 到究竟, 得究竟, 成, 成就, 畢竟
niṣṭhā-gamana-bhūmi 到究竟地
niṣṭhā-gamana-bhūmi-sthita 安住到究竟地
niṣṭhā-gamana-bodhisattva-bhūmi 菩薩到究竟地
niṣṭhā-gata 到彼岸, 到究竟, 已到究竟, 至究竟, 證得
niṣṭhā-gati 究竟趣
niṣṭhā-paryanta 滅盡
niṣṭhā-prāyoga 究竟方便
niṣṭhāpana 所成就
niṣṭhāpayati 成, 能成就
niṣṭhārtha 究竟義
niṣṭhātas 盡
niṣṭā-gata 到彼岸
no ca 常自
nodgrahītavyaḥ 不應貪著
notrasyati na saṁtrasyati 不驚不怖
ny-√as 分布
nyag-rodha 尼拘尼陀, 尼拘盧陀
nyagrodha 尼拘律
nyagrodha-parimaṇḍala 圓滿如諾瞿陀
nyagrodha-parimaṇḍalata 圓滿相
nyagrodha-parimaṇḍalatva 圓滿, 圓身相, 尼倶盧陀身相, 身廣長等相, 身相圓滿如諾瞿陀
nyagrodha-vṛkṣa 尼拘律樹
nyagrodhalatva-parimaṇḍa 尼拘樹相
nyagrodhalatā-parimaṇḍala 身相圓滿如諾瞿陀
nyagrodhârāma 尼拘類樹
nyanti 尼延底, 尼近底, 深入
nyasīdatparyaṅkamābhujya 結跏趺坐
nyaṣīdat-paryaṅkamābhujya 結跏趺坐
nyāmâvakrānti 入道, 入離生, 出家入道
nyāna 正
nyāya 儀軌
nyāya-pratipanna 應理行, 理入
nyāyam upadiśati 如理說
nyāyâvakrānti 入道
nyāyôpadeśa 善教, 如理說語
nyāyārtha 理義
nyūna 闕
nyūna-tara 短
nyūnī-karoti 減
nâbhiniviśate 無著
nâbhipravartate 無
nâdhaḥ 上
nâdhika-nyūna 不增不減
nâdhikaṃ karoti 不增
nâdhimokṣyanti 不信
nâdinnamādayitum 不盜
nâgacchati 不能去
nâlam antarāyāya 不能障道
nâlpam api 無少
nâmayati 向, 囘向, 導, 廻向, 趣, 迴向
nânantavat 非無邊
nânanya 非不異
nânusmarāmaḥ 廢忘
nânyatra 唯有
nâpattika 無罪
nârhati 不合
nârya-jana 非聖人
nâsti 不存, 無
nâsti chandasya hāniḥ 志欲無退
nâsti dravyataḥ 非實有體
nâsti kiṃcit 都無
nâsti muṣita-smṛtitā 無忘失念
nâsti paryantaḥ 無際
nâsti ravitam 口無失
nâsti ravitaṃ 無卒暴音
nâsti tathāgatasya skhalitaṃ 身無誤失
nâsti vīcir vântarikā vā 無間無斷, 無間無缺
nâsti-antarikā 無斷
nâsti-buddhi 謂無
nâsti-dṛṣṭi 無見
nâsti-hetuka 無因
nâsti-kaścit 都無
nâsti-nānātva-saṃjñā 無種種想
nâsti...śikṣāpratyākhyānam 不還戒
nâstika-dṛṣṭi 邪見
nâstika-vāda 空見論
nâstikatā 無, 都無
nâstikaścit 無
nâstikiṃcit 無所有
nâstitva 無, 無性, 無所有, 無所有, 無相, 空無所有
nâstitva-niśrita 無見
nâstitā 無, 無性
nâstitā-dṛṣṭi 邪見
nâstitā-vāda 無說
nâstivāda 都無論者
nâsty eva...kiṃcit 實無所有
nâsty-apratisaṃkhyāyôpekṣā 無不擇捨
nâsty-asamāhita-cittaṃ 無不定心
nâsty-asti 有無
nâsty-astitva 有無
nâsty-astitva-vādin 有無
nâstyātmā 無我
nâtidūra 不遠
nâtiprabhūtam 不多
nâtistokam 不少
nâtmānam utkarṣati 不自高
nâtrasaṃśayaḥnirālamba 無礙
nâvadat 不答
nâvaivartikā bhaveyuḥ 不卽得至不退轉
nâvaśyam 不定, 不必, 不決定, 非要
nâvidyā 非無明
nâśaikṣa 非無學
nâśaikṣā 非無學
nêṣyate 不信受, 非
nô 不, 不爾, 非
nô ced abhiniṣpādeya 若不得
nô hîdam 不也
nôbhaya 不倶, 不共
nôbhayam 倶非, 無二, 非常非無常
nôdeti 不生
nôdeti na vyeti 不生不滅
nôdgṛhītam 不取
nônānaparipūrṇāḥ 不增不減
nônāḥ 不減, 無損減, 無減
nôpahanyeta 不變
nôpaiti 不著, 不著
nôpalabhyate 不可得, 無
nôpalambha 無得
nôpapadyate 不可得, 相違
nôtpadyante 不起
nôtpadyate 不得生, 不生, 不起
nôtpannam 不起
nôtpatti 無生
nôtpatti-kṣānti 無生忍
nôtpāda 不生
nôtpāditaḥ 未行
nôtthāna 無起
nābhi-maṇḍala 臍輪
nābhicakra 臍輪
nābhijānīmaḥ 不知
nābhika 轂
nābhyupagacchati 不誓受, 不誓奉行
nābhyupekṣate 不棄捨
nābhī 臍
nādhivāsayati 不堅執
nādhyācaritam 不行
nāga 龍畜
nāga-keśara 龍華
nāga-maṇi 龍珠
nāga-phaṇaka 龍首
nāga-puṣpa 龍華樹
nāgâbhibhū 降龍, 龍勝, 龍王
nāgêndra 龍王
nāgānāṃ bhavanāni 龍宮
nāhaṃ mānī 離於我慢
nāiva bhavati na na bhavati tathāgataḥ paraṃ maraṇāt 如來死後非有非非有
nāka-pṛṣṭha 天
nālada 那羅
nālaya-maṇḍala 那阿賴耶曼荼羅
nālayu 那羅素
nāli 至
nālikā 刻
nāma vyavasthāpitam 所爲立名
nāma-dheya 名字
nāma-grāhaṇa 取名
nāma-grāhika 執名
nāma-kāya 名, 名字, 名身, 字身
nāma-kāya-pada-kāya-vyan-jana-kāya 名身句身文身
nāma-kāyâdi 名等
nāma-mātratva 唯有名
nāma-mātratā 唯有名
nāma-pada-vyañjana 名句字, 名句文
nāma-pada-vyañjana-kāya 名句文身
nāma-paryeṣaṇā 名尋思, 名求, 隨名求
nāma-paryāya 名, 異名
nāma-saṃcāra 名異
nāma-saṃjñābhilāpa 名想言說
nāma-saṃketa 假名, 假立名字, 名字, 名字假設, 號
nāma-saṃniśrita 依名
nāma-saṃpad 名具足
nāma-saṃsthāna 名相
nāma-svabhāva 名爲體
nāma-sādṛśyānuvartin 名相似轉
nāma-vyavasthāna 施設名
nāma-ālambana 名緣
nāma... 名曰, 名爲
nāmadheya-grahaṇa 稱名
nāmadheya-grāhaṇa 稱呼
nāmadheya-śravaṇa 聞名
nāmaiṣaṇā-gata-yathābhūta-parijñāna 名尋思所引如實智
nāman-pada-vyañjana 名句文
nāmana 轉變
nāmantika 節量
nāmaḥ 囊莫, 曩莫, 那謨, 那麻
nāmâdhiṣṭhāna 名字
nāmâdi 名等
nāmântara 別名, 異名
nāmâpadeśa 名字
nāmârtha 名義
nāmônnāma 低昂
nāmāiṣaṇā-gata 名尋思所引
nāmāiṣaṇā-gataṃ yathābhūta-parijñānam 名尋思所引如實智, 緣名如實知, 隨名求如實智
nānyathā 無異
nānâdhimukti 種種勝解
nānâdhimukti-jñāna-bala 種種勝解智力
nānâdhimuktikatā 種種勝解
nānâdyāni 種種, 種種
nānâkāra-ratna 雜寶
nānâvāsa 戒壇
nānā viharati 別住, 遠住
nānā-bhinna 種種異
nānā-bhinna-mata 種種異見
nānā-carita 種種行
nānā-dharma-paryāya-mukha 種種法門
nānā-dhātu-jñāna-bala 性力, 知性智力, 種種界智力
nānā-dhātukatā 種種界
nānā-kalpa 種種, 種種
nānā-kalpa-saṃsthāna 形色不同
nānā-kāraṇa 別, 差別, 殊
nānā-nāman 種種異名
nānā-pakṣa 種種黨類
nānā-prakṛti-hetuka 種種因
nānā-sattva-citta 衆生心
nānā-vidha-kleśa 種種煩惱
nānā-vikāra 種種
nānāratna-vitāna 寶幔
nānātva-karaṇīya 爲異
nānātva-kārika 爲異
nānātva-kāya 種種身
nānātva-saṃjñin 種種想
nānātva-saṃjñā 異想, 種種想
nāraka 地獄, 地獄人, 惡趣, 那洛迦
nārakeya 地獄人
nārakā aṣṭau 八地獄
nārikela 那利羅, 那利薊羅
nārikera 那利羅
nārī-gaṇa 那提乾
nārī-nara 男女
nāsaṃjñâyatana 非非想處
nāsaṃjñā 非無想
nāsikā-bila 鼻二孔, 鼻孔
nāsā; ghrāṇêndriya 鼻
nāta uttari 此外無有若過
nātha-rahita 孤獨
nātmabhāva 大威聖
nātmano’rthāya 不爲自身
nātmānaṃ paribhavati 不自輕蔑
nātyapakṛṣṭam 不下
nāvadhāryate 不可得
nāvalīyate na saṁlīyate na viṣīdati na viṣāda 不沒不退
nāvatiṣṭhate 不著
nāviṣkaroti 不發露
nāvṛṇoti 不障
nāyika 導
nāśa-dharmaka 亡失, 壞法
nāśanā-vastu 驅出
nāśanīyaṃ 滅擯
nāśayati 壞, 損減, 損減執, 滅除, 破, 除斷
nāśayet 調伏, 降伏
nāśayitavya 驅出
nāśeti 驅出
nāśā 壞
nāśīyati 汚
nāṭya-gīta-vāditra-viśūkadarśanād-vairamaṇī (virati) 不歌舞倡伎不往觀聽
nīca-nīca 卑下
nīca-taram---āsane niṣadya 居下坐
nīcaiḥ sthitena 下坐, 下座
nīcatara 下, 卑賤
nīcataraka 下
nīcatarakâsana 下座
nīceṣu kuleṣu 下賤家
nīgha 罪業
nīharitvā 持去
nīla-keśa 紺髮
nīla-nimitta 靑相
nīla-nirbhāsa 靑光
nīla-pīta-lohitâvadāta 靑黃赤白
nīla-udumbara 尼羅優曇鉢羅
nīla-utpala 泥盧鉢羅
nīla-vajra 尼藍婆
nīlavajra 尼羅婆陀羅
nīlaṃ pītaṃ lohitam avadātam 靑黃赤白
nīlikā vātyā 黑風
nīlotpala 尼羅烏鉢羅
nīlôtpala 蓮, 蓮華, 靑蓮花, 靑蓮華
nīlā pītā 靑黃
nīlā pītā lohitāvadātā 靑黃赤白
nīrvartayati 乘
nītârtha 了義教
nītârtha-sūtra 了義經
nītârtha-sūtra-prati saraṇena bhavitavyaṃ naneyârtha-sūtra-pratisaraṇena 依了義經不依不了義經
nītârtha-sūtra-pratisaraṇa 依了義經
nītârtha-sūtrânta 了義經
nītârtham...sūtram 了義經
nīvaraṇa 蓋行, 蓋障, 蔽, 覆蔽, 諸蓋, 貪惑, 障
nīyate 乘, 到, 引接, 挽, 會釋, 牽引, 經說, 通, 釋
nū 今
nūna 今
nṛ-ja 人生
nṛpa-putra 子, 諸子
nṛpa-putrī 王女
nṛpati-bhāryā 后
nṛpêndra 國王
nṛsiṃha 人師子
nṛtta-gāya 歌舞
nṛtta-gīta 歌舞
nṛtta-gīta-vādita 歌舞倡伎
nṛtya vādya lāsya 舞戲
nṛtya-gīta-vāditra 歌舞伎樂
nṛtya-lāsya 舞戲
nṛtyamāna 騰躍
o-√bhās 照曜
o-√kṝ 散
o-√nam 禮
o-√sṛ 彷徉
o-√tṝ 奉行, 能行
obhāsa 光, 光明
obhāsayati 遍照
obhāsita 光明遍照
obhāṣita 光明
obhāṣitum 說
odana-pulāka 粒
odbilya 愛樂
ogha-vāri 流水
oguṇṭhika 覆頭, 覆頭
oguṇṭhikā 覆頭
ojas 光澤
ojaska 福德
ojaskatva 威德
ojjhāyati 呵言, 嫌, 嫌呵, 譏
ojohāra 吸人精氣, 吸奪精氣, 吸氣鬼, 嗚周何羅, 噏食, 奪其精氣, 烏闍訶囉, 烏馱訶羅, 鄔斜訶羅, 食精氣者, 食精氣鬼
ojāhāra 吸人精氣, 吸奪精氣, 吸氣鬼, 嗚周何羅, 噏食, 奪其精氣, 烏闍訶囉, 烏馱訶羅, 鄔斜訶羅, 食精氣者, 食精氣鬼
okasta 過
om ity āha 言如是
omṛṣya-vāda 毀呰
onaddha 覆
onahatī 遍覆
onāmita 低頭
opalambhika 著法
opanāyika 調伏
orasa 佛口, 佛口所生子
orasā jāta 腹所生
oropita 種
osa 最勝
osaktika 抱膝蹲, 膝
osaktikā 交脚, 翹脚
ostarīyati 壞
osārayitavya 覆
otrāpya 愧, 有愧
otārenti 度
oḍigalla 不淨
oṃ 唵
oṃ mahorase svāhā 唵摩休羅細娑婆訶
oṃ-maṇi-padme-hūṃ 菴乜呢必滅堪
oṣita 貪, 貪求
oṣṭhī 脣
pa-kāra 波字
pacchā-bhattaṃ 過食後
pacyante 煎煮
pacyate 熟
pada-kāya 句, 句身, 章句
pada-kāyika 足, 足行
pada-vyañjana 句義, 名句字, 名句文, 文句, 次緖
pada-vyañjanāni 句誼, 句逗
padam...naiṣṭhikam 究竟
padau śirasā vandati 頭面作禮
padeśita 說
padma-garbha-loka-dhātu 蓮華藏世界
padma-gaṇa 蓮華
padma-patra 蓮華
padma-saṃstha 蓮華座
padma-āsana 結跏趺坐, 蓮華坐, 跏趺坐
padmavimāna 蓮宮
padmôdbhava 蓮華生
padmôttara 華上, 蓮花上, 蓮華上
padâgāmin 足行
padârtha-mātra 少句義
padānāmarthaḥ 句義
padāti 篋藏
paitṛviṣayika 鬼, 鬼神
paiśunya-vāda 兩舌
paiśunyāt prativirati 不兩舌
paiśunyāt prativiratiḥ 不重舌
paiṇḍilika 乞食, 托鉢
paiṇḍilya 受施
paka 熟
pakka 熟
pakṣa 朋黨
pakṣa-dharmatva 遍是宗法性
pakṣa-hetu-dṛṣṭāntābhāsānāṃ 似宗因喩
pakṣa-patita 偏黨
pakṣa-paṇḍakā 博叉半擇迦, 博叉般荼迦
pakṣa-pratipakṣa 逆順
pakṣa-vacanam 立宗言
pakṣa-ābhāsā 似宗
pakṣadharma 宗法
pakṣapaṇḍaka 博叉
pakṣatva 宗體
pakṣatā 宗性, 朋翼
pakṣika 分, 品
pakṣyatva 分, 部類
pakṣī śakuniḥ 飛鳥
pallatthikā niṣaṇṇa 抱膝蹲
pallatthikā; paryastikā 抱膝
pallatthikākṛtā 抱膝
pallaṭṭhaka 貿易
palāda 鉢羅
palāla-puñja 草菴
palāle 草中
palāyate 出離
palāśa 波羅奢華
palāṇḍū-kebukā 蕪菁
pan-√bhram 馳
panca...ūrdhva-bhāgīyāni 五上分結
panicarya 修習
pankṣaya 銷
panvarjana 避
panveṣṭita 被
para-anugraha 能攝受他
para-artha 他利, 爲他
para-artha-anumāna 他比, 他比量, 爲他比量
para-artha-āśraya 依他
para-bhaṇita 他語
para-bhoga 他財
para-bhāryā 他妻妾
para-bhāva-śūnyatā 他性空
para-bhūmika 餘地
para-citta 他心
para-citta-jñānam 他心智證通
para-citta-vid 有他心智者
para-cittānuvartanatā 隨他心轉
para-darśana 示
para-deśanā 他說
para-dṛṣṭi 他見
para-hita-kriyā 他益
para-hita-kriyārtham 爲利益一切衆生
para-hita-kriyāśaya 爲利益一切衆生
para-hita-pratipatti 利他, 利他德
para-hita-pratipatti-saṃpad 利他行滿
para-hṛta 他所引奪
para-kārita 他作, 教他
para-kāya 他身
para-kṛta 他作, 從他生
para-kṛtā 他作
para-mano-jñāna 他心智
para-nirmita 他化
para-nirmita-vaśa-vartino devāḥ 他化自在天
para-parigṛhīta 他所有, 繋屬, 繫屬, 限礙
para-paṃsaka 毀他
para-paṃsanā 毀他
para-pratibaddha 依他
para-pratyaya 他緣
para-pravāda 異論, 邪論
para-praṇeya 隨他轉
para-pudgala 他人, 彼人
para-pudgala-ja 他人作
para-pārami 第一彼岸
para-pīḍa 逼惱
para-rātra 中後夜
para-sainya 怨敵
para-samādāpanā 勸請
para-sattva 他人, 他有情
para-sattva-bhoga 他物, 他財
para-sattva-bhoga-vipralopin 盜他財
para-sattva-vatsala 愛他
para-saṃbaddha 共
para-saṃbhāvanā 他信
para-saṃjñā 他想
para-saṃjñāpanatā 曉悟他
para-saṃpatti 他榮利
para-saṃpratyaya 信他
para-saṃpratyāyana 爲他顯了
para-strī-gamana 邪行
para-tantra 依, 依他性, 因緣法, 因緣法體, 屬他, 緣起, 繋屬, 繫屬
para-tantratā 屬他
para-tīrthya 外道
para-vacana 他語
para-vañcana 誑他
para-vañcana-śīla 欺誑
para-vidheya 隨順於彼
para-viheṭhana 惱他
para-vijñapana 令他
para-vijñapti 令他
para-vijñapti-saṃbhava 依他而得起
para-vijñāpana 令他
para-vyasana 損他
para-vyābādha 他害
para-vāda 異論
para-vādin 異道
paracitta-dhī 他心智
paracitta-jñāna 他心智
paracitta-vid 他心智, 他心智者
paraiḥ kārayataḥ 教他作
parakīya-saṃjñā 他想
param 今, 最極長, 極長, 次第
param adhyeṣate 請他
param apekṣamāṇasya 觀他
param-bhāva 安隱
param-maraṇa 極死
parama-bodhi 鉢羅摩菩提
parama-dharmaiśvarya 自在
parama-durgandha 極臭
parama-duṣkara 難中之難, 難行
parama-guru-sthānīya 尊重師長
parama-jñāna 第一義智
parama-kalyāṇa 極善, 極妙
parama-kalyāṇâśaya 極善意樂
parama-kauśalya 極善
parama-kāra-kriyā 福田
parama-kāruṇika 慈悲
parama-kāruṇya 大悲
parama-kāruṇyaṃ cittam utpanno babhūva 生大悲心, 起大悲心
parama-pradhāna 最勝
parama-praśama 第一寂滅
parama-praśānta 最極寂靜
parama-prāsādika 端嚴殊妙
parama-prīti-kara 可愛樂, 歡喜
parama-puṇya-kṣetra 第一福田
parama-pārami 勝彼岸
parama-pārami-prāpta 究竟
parama-pāramitā 第一彼岸
parama-ramya 妙
parama-snigdha-bhāva 柔軟
parama-sukha 大歡喜
parama-sūkṣma 微細
parama-tīkṣṇêndriya 第一利根
parama-vihāra 最上住
parama-viśuddha 第一淸淨
parama-āścarya-samanvāgata 第一希有
parama-śabda 勝言
parama-śuddha 第一淸淨
paramam 圓滿
paramasukha 度門
paramatva 勝, 極, 極處, 無上
paramaṃ dharma-sthiti-jñānam 最勝妙法住智
paramo gatiṃ-gataḥ 至究竟
paramâgra-bodhi 上佛道
paramâlaya-vijñāna 阿梨耶本識
paramânu-rājaḥ-sama 塵數, 微塵等
paramârtha-dharma 勝義法, 眞實法
paramârtha-jñāna 勝義智, 眞解, 第一義智
paramârtha-kovida 知勝義
paramârtha-kuśala 善於勝義
paramârtha-lakṣaṇa 第一義諦
paramârtha-naya 勝義
paramârtha-niḥsvabhāvatā 勝義無自性性, 勝義無性
paramârtha-sat 勝義, 勝義諦, 眞實
paramârtha-sat 眞諦
paramârtha-satya 勝義諦, 第一義諦
paramârtha-satya 眞諦
paramârtha-satyatā 勝義諦
paramârtha-saṃvṛti-satyau 眞俗二諦
paramârtha-siddhi 勝義有
paramârtha-śubha 眞實善
paramârtha-śūnyatā 勝義空, 第一義空
paramârthathatā 眞如
paramârthatā 眞實
paramârtha~... bhūta 究暢
paramârthena 眞, 眞實
paramârthena bhāvaḥ 實有, 眞實有
paramârthena kuśalam 眞實善
paramârya 大聖, 第一眞聖
paramâtman 大我
paramâścarya 希法, 甚奇, 甚爲希有
paramâśvāsatva 極安隱
paramâṇu 鄰虛
paramâṇu-mātra 一極微
paramâṇu-rajas 塵
paramâṇurūpa 極微
paramâṇuśas 極微
paramêśvara 勝自在, 大自在
paramôdāra 最極廣大
paramā bodhiḥ 大菩提
paramādi-buddhôddhṛta-śrīkāla-cakra 時輪怛特羅
paramāpramāda-vihārin 最勝無放逸住
paramāṇv-antara 一極微
paranirmita-vaśavartin 他化天, 他化自在天, 波舍跋提, 波羅尼密婆舍跋提天
parapravādi-cakra 外道邪論
paras-para 展轉, 展轉相望, 彼彼, 彼我, 彼此, 更互, 更相, 相, 相對, 遞, 遞相
paras-param 共相, 展轉, 更互, 更相, 相, 相繼, 迭, 遞
paras-paratas 展轉
parasmaipada 般羅颯迷
parasmāt 從他
paraspara-hetu 展轉因
paraspara-sabhāga-hetu 展轉爲因
paraspara-samanvāgama 更互相應
paratantra 他力
paratantra-lakṣaṇa 依他相, 依他性相, 依他起相
paratantra-svabhāva 依他性, 依他起性, 依他起自性
parataḥ 從他
paratrêha 今後世
paravādin 異論
paraṃ maraṇāt 死後
paraṃ padam 涅槃
paraṃ-par 轉授
paraṃ-para 展轉, 數數, 處處
paraṃ-parayā 展轉, 輪轉
paraṃ-parā 傳, 展轉, 展轉相承, 次第, 相傳, 相續, 輪轉, 轉轉
paraṃpara-bhojana 展轉食, 數數食, 處處食
paraṃpara-vṛddhi 展轉增長
paraṃparā 展轉
paraṃparā-samudāgama 次第現
paraṃparā-saṃtāna 展轉相續
paraṃparāgata 展轉傳來
pareṇa parataram 次復有, 次有
pareṇaparatareṇa 過
pareṣu satkṛtya dānam 施他
pareṣusatkṛtyadānam 施
pareṣām arthāya 爲利他
pareṣām...ākāṅkṣamāṇānām ārocayanti 隨其所欲能爲他說
pareṣāṃ duḥkhena 他苦
pareṣāṃ-vistareṇa prakāśayiṣyati 廣爲他說
pari-car 承事
pari-cchid 了別, 決定分別
pari-cchid) 分別
pari-dīp 顯
pari-dīpaka 示
pari-jñā 了知, 遍了知
pari-kīrtaya 分別說, 稱, 稱揚讚歎
pari-kīrtaya (den.) 唱, 標
pari-mārg (den.) 尋求
pari-nir-√vā 入般涅槃, 得般涅槃, 得般涅槃, 涅槃, 般涅槃, 謝滅
pari-pra-ap 能及
pari-prap(āp) 能
pari-praśnaya (den.) 請問
pari-praśnaya (den.). 諮問
pari-pālaya (den.) 守護
pari-pṛ 滿足
pari-vi-√tark 周遍尋思, 遍尋思, 遍尋思
pari-śudh 淸淨
pari-ṇam (√nam) 種種轉變
pari-ṇam (√nam). 消化, 變現, 轉變
pari-ṇam) 變生
pari-ṇī (√nī) 娶
pari-ṣvaj 和合
pari-ṣvaj (√svaj) 相合
pari-ṣvaj (√svaj). 抱
pari-ṣyand (√syand) 潤澤
pari-√bhram 馳走
pari-√bhuj 取用, 取食, 噉食, 堪受, 服, 能受用
pari-√bhāṣ 呵責, 罵詈, 訶
pari-√bhū 輕陵
pari-√car; paricārayante 受樂
pari-√ceṣṭ 宛轉
pari-√dah 焚燒
pari-√dam 調伏
pari-√dhāv 馳求
pari-√div 啼哭, 惱
pari-√dīp 熾, 顯
pari-√grah 信受, 捉, 捧, 現正攝受, 當正攝受
pari-√has 戲笑
pari-√hā 損減, 棄捨, 減少, 滅除
pari-√hṛ 制伏, 能免, 荷擔, 遮防, 避, 釋
pari-√jap 誦
pari-√jñā 遍知
pari-√khid 厭倦, 疲倦
pari-√klid 爛壞
pari-√kliś 逼惱
pari-√kḷp 言
pari-√kṛṣ 修瑩, 能善修瑩
pari-√muc 能解脫
pari-√mṛj 摩頂
pari-√nam 迴求
pari-√pac 令成熟, 能成熟
pari-√plu 漂溺
pari-√prach 借問, 問訊, 發斯問, 詰問, 請問, 請問, 請言, 諮問
pari-√pālaya 養育
pari-√pṛ 得圓滿
pari-√snā 洗身
pari-√sphuṭ 明開示
pari-√tras 怖, 疲倦
pari-√trā 濟
pari-√trā; paritrāyamāṇa 濟拔
pari-√trā; paritrāyate 濟拔
pari-√tyaj 捨施, 棄捨
pari-√vad 毀呰
pari-√viṣ 施食, 與食, 飮食供養
pari-√vṛt 繞, 轉捨
pari-√śuṣ 乾竭, 枯竭
pariNirvāṇa 般涅槃那
paribaddha 具
paribhakṣayanti 齟齚
paribhava-citta 輕蔑心
paribhaṣā 責
paribhogin 用
paribhogitva 能受用
paribhoktavya 受
paribhujyamāna 正食時, 食時
paribhuñja 臨眄
paribhuñjataṃ 臨眄
paribhuñjeya 飮
paribhuñjīta 委付
paribhuṃjet 委付
paribhuṃjeta 委付
paribhuṅkta 用, 飮食
paribhāga 方
paribhāvanā 修習, 熏修, 薰習
paribhāvayati 觀, 觀想
paribhāvita-mānasa 熏修心
paribhāvitatva 所生, 熏修
paribhāvyamāna 修習, 修行
paribhāṣa 呵
paribhāṣana 辱
paribhāṣayati 責
paribhāṣayitvā 示說
paribhāṣaṇā 剋責, 罵
paribhāṣitavat 惡罵
paribhāṣyate 當辯, 釋
paribuddhyiṣyati 達了
paricarati 承事
paricareya 供養
paricaryā 事, 侍, 供事, 供給, 供養, 僮僕, 恭敬, 承事, 瑩飾, 給侍, 行
paricaryāṃ---nābhyupagacchati 不誓承事
pariccheda-aṇga 分決分
pariccheda-jarā-maraṇa 分段生死
pariccheda-kara 分別諸法, 斷除一切
paricchedâkāra 分別相
paricchetum 辯
paricchidyate 分別
paricchinnatva 有分限
paricitra 波利質多羅, 波利質羅
paricodanatā 開悟
paricodya 難
paricārayate 作樂
paricārayati 受樂, 自在
paricārikā 侍女
paricāryathā 調隱
paricāya 繞
paridahyamāna 所燒, 所逼
paridahyate 所逼, 熱惱, 燒熱
paridamana 淨, 調
parideva-jāta 生悲
parideva-kara 憂惱
paridevayanti 悲
paridhovaniya 淨水
paridāgha 悔, 煩熱, 熱, 熱惱, 燒
paridāgha-samaya 熱時
paridāha-kāla-samaya 熱時
paridāhya 炙燒, 燒
paridīna-manas 恨
paridīpaka 示, 說示, 顯示
paridīpana 增, 所顯, 示現, 說, 顯, 顯示
paridīpanā 通達, 顯了, 顯示
paridīpayati 說, 讚嘆, 顯, 顯示
paridīpita 名, 應知, 所顯, 所顯示, 明, 示現, 能顯現, 言, 說, 顯, 顯了, 顯現, 顯示
paridūṣita 瞋恚, 瞋恨
parig ṛhṇāti...abhūtam 妄取
parigardha 貪著
parigaveṣayat 觀察
parigaveṣaṇa 勤求
parigaveṣyamāna 度量
parigaṇyamāna 數, 算計, 量數
parigraha-hetu 攝受因, 攝因
parigraha-saṃjñā 攝受想
parigraha-smṛtayaḥ 念恩
parigraha-vastu 攝受事
parigrahīṣyanti 當正攝受
parigṛh ta 執
parigṛhīta-kalyāṇa-mitra 親近善知識
parigṛhītatva 攝受
parigṛhītatā 所攝持
parigṛhītavat 思惟攝取
parigṛhṇ ya 執
parigṛhṇanti 現正攝受
pariharati 能免, 雪
parihartum 止息
parihiyate 減
parihārârtham 釋
parihāṇa-dharman 退, 退墮
parihāṇi-saṃbhava 有退失
parihāṇika 退失
parihāṇāya 隨順退墮
parihāṇāya dharmam 順退法
parihāṇīya 退
parihīna 失
parihīyamāṇa 退轉
parihīyate 滅, 滅盡, 退, 退墮, 退失, 退轉, 還退
parijaya 修得, 修習, 勝利, 積習, 積集, 習
parijayaṃ √kṛ 調習
parijeta 熟
parijita 善通利, 誦得, 通利
parijjāna 見
parijñâkhya 遍知
parijñānata 知
parijñānâbhāva 不能知
parijñātavya 了悟, 遍知, 離
parijñāyate 知, 觀察
parikalpa-nimitta-grāha 分別取相
parikalpa-samutthita 分別生, 分別起, 遍計所起
parikalpanā 分別, 周遍計度, 執, 妄想, 所計, 遍計
parikalpayati 分別, 執, 希望, 計
parikalpayitavya 應分別
parikalpayāmāsa 了別, 測
parikalpita-dharmâtma-grahā 分別法我執
parikalpita-lakṣaṇa 分別相, 遍計所執相
parikalpita-rūpa 遍計所起色
parikalpita-svabhāva 分別性, 遍計所執性, 遍計所執自性
parikalpitaḥ svabhāvaḥ 遍計所執自性
parikalpyamāna 分別執
parikalpyate 分別, 取, 取著, 可分別, 妄所執, 想
parikalpârtha 分別義
parikarma-bhāvanā 熟治修習
parikarma-kṛta 作修治, 修, 修行, 已修, 已具足, 治, 瑩, 瑩飾, 造作
parikarmaṇa 治
parikarmita 修治
parikarṣaka 化御
parikarṣakatva 能攝
parikarṣati 能善修瑩
parikha 坑塹
parikhidyamāna 穢厭, 穢垢
pariklidyate 爛壞
parikliśya 疲倦
parikuśala 知, 能
parikīrtanatā 吿言
parikīrtayat 稱美
parikīrtayati 唱
parikīrtayitvā 當稱述
parikīrtyamāna 說
parikṣaya-bhaṅgura 滅盡
parikṣayaṃ paryādānaṃ gaccheyuḥ 可窮盡
parikṣayaṃ saṃpadi 滅盡
parikṣayaṃ √gam 散滅, 窮劫
parikṣya 審諦
parikṣyamāna 如實觀
parikṣīṇa-bhava-saṃyojana 盡諸有結
parimardayamāna 摧滅, 除滅
parimardāpayati 摩
parimaṇḍalam 齊整
parimaṇḍalatva 圓, 圓滿, 身圓滿
parimocana 度, 救濟, 解, 解脫, 離
parimocana-hetu 爲度
parimocanā 度脫
parimocayati 免, 免出, 出離, 度, 救濟, 救療, 除, 除差
parimocayita 蠲除
parimokṣyadhve 瘳除
parimukta 免, 出
parimârtha 弘摸
parimārgamāṇa 求
parimārjayati 摩, 摸
parimāṇa-baddha 有限
parimāṇa-niyata 定量
parimāṇa-pariccheda 形量
parimīmānsām āpadyate 周遍觀察
parimīmāṃsām āpadyate 周遍伺察
parimṛṣṭâdarśa-maṇḍala 鏡
parimṛṣṭādarśa-maṇḍala 明鏡
parinamiki-jarā-maraṇa 變易生死
parindāmy anuparindāmi nikṣipāmy upanikṣipāmi 付囑
parinirvâṇam 入涅槃
parinirvāpayitṛ 令般涅槃
parinirvāpita 得滅度者
parinirvāti 得般涅槃
parinirvāyin 涅槃, 滅
parinirvāyāt 滅
parinirvāṇa 取滅度, 善寂, 大寂定, 波利涅縛南, 涅槃, 滅, 滅度, 無想門, 究竟涅槃, 般泥曰, 般涅槃
parinirvāṇa-dharma 般涅槃法
parinirvāṇa-dharmaka 有般涅槃法者, 般涅槃法者
parinirvāṇa-dharman 涅槃
parinirvāṇa-gotraka 涅槃性
parinirvāṇa-kāla 涅槃時
parinirvāṇa-saṃjñin 滅度想
parinirvṛta 入滅
parinivṛta 涅槃
pariniṣpadana 成辨
pariniṣpanna 實實
pariniṣpanna-lakṣaṇa 圓成實相
pariniṣpanna-pakvêndriya 根熟
pariniṣpanna-svabhāva 圓成實性, 圓成實自性, 眞實性
pariniṣpannaḥ svabhāvaḥ 圓成實自性, 眞實性
pariniṣpādana 成, 成熟
pariniṣṭhatā 究竟
parināṃa 所變
parip ryate 圓滿
paripacyate 成
paripakvêndriya 根熟
paripantha 障
paripantha-kāraka 障道
paripanthatā 障
pariphullatā 開敷
pariphullita 開敷
paripiṇḍita 合, 會合, 聚, 集
paripiṇḍtia 總
paripiṭṭita 所剝
paripoṣayati 長養
paripoṣayet 長養
pariprapayati 行
paripraśnyate 應問
paripraśnī-karoti 請問
paripraśnī-kṛta 廣問, 請, 請問
paripraśnī-√kṛ 請問
paripraṣṭavya 當問
pariprāpta 成
pariprīṇayati 悉具足
paripurāṇa 速圓滿
paripuṇṇa 勝妙
paripuṣṭatama 轉勝
paripuṣṭatara 轉增
paripācaka 成, 成就, 成熟, 能成熟
paripācaka-pudgala 能成熟補特伽羅
paripācakāḥ pudgalāḥ 能成熟補特伽羅
paripācana-upāya 成熟方便
paripācanatā 化度
paripācanā 能成熟
paripācayati 令成就, 令成熟, 化, 成, 成熟, 教化, 消, 熱, 能成熟, 能消, 饒益
paripācayiṣyati 建發
paripācya 所成熟
paripācya-pudgala 所成熟補特伽羅
paripācyamāna 成就, 究竟
paripāka-phala 果異熟
paripāka-samudāgama 所成熟修證圓滿
paripāka-svabhāva 成熟自性
paripāka-vinaya 化度
paripākatā 成就
paripākôpāya 成熟方便
paripālanā 守護
paripālaya (den.). 擁護
paripālayati 養育
paripālita 供養
paripātayati 廻向, 迴向
paripātyamāna 所嬈, 所惱
paripāṭana 熟
paripāṭayati 破
paripūra 圓滿
paripūrayati 令滿足, 具, 具足, 具足圓滿, 圓滿, 填, 成就, 成滿, 滿足, 盛
paripūrayet 究竟
paripūrayeyam 令滿足
paripūrayitvā 得圓滿已
paripūri 具, 圓滿, 安, 成就, 所圓滿, 滿, 滿足, 究竟, 能圓滿
paripūrika 圓滿
paripūritas 究竟
paripūrna 具足
paripūrya 具足, 成滿, 滿足
paripūryante viśeṣeṇa 圓滿殊勝
paripūryate 增益, 增長, 得圓滿, 足
paripūrṇa 具足
paripūrṇa-candra 滿月
paripūrṇa-kārin 具足, 圓滿, 滿分
paripūrṇa-manoratha 意車圓滿
paripūrṇa-nimitta 本瑞
paripūrṇa-saṃkalpa 思惟圓滿, 滿願, 願滿
paripūrṇa-vyañjana 具足相, 身滿足
paripūrṇa-śukla-dharma 淸淨圓滿
paripūrṇa-śīla 具足戒, 受具
paripūrṇeṣu karma-patheṣu 圓滿業道
paripūrṇeṣu-karma 圓滿業
paripṛcchadhvaṃ 敬問
paripṛcchamāna 借問
paripṛcchana 反問, 請問, 請問, 諮問
paripṛcchanatā 樂聞, 請問, 諮問
paripṛcchasi 諮啓
paripṛcchati 致問, 詰問
paripṛcchet 請問
paripṛcchita 所問, 請問
paripṛcchitāḥ paripraśnī-kṛtāḥ 請問
paripṛcchiṣya 諮問
paripṛcchya 反問, 受問
paripṛcchā-vyākaraṇa 反問答, 反問記, 反詰記
paripṛṣṭa 聞, 請問, 諮
paripṛṣṭâḥ paripraśnī-kṛtāś ca 請問, 諮
paripṛṣṭāḥ paripraśnī-kṛtāś ca 廣聞
parirakṣat 護惜
parisamāpta 具足
parisamāpyate 成就
parisaṃdarśana 示現
parisaṃkhyāna 數, 說
parisaṃkhyāta 說
parisaṃsthāpana 任持
parisaṃsthāpayati 成
parisaṃstuta 所稱, 所讚
parisaṃstuta. praśasta 所稱歎
parisevaka 親近
parispharaṇa 徧覆
parisrāvana 騷毘羅
parisāmantaka 周圍
parita 障礙
paritaptavya 憂惱, 生憂惱
paritarpita 濟
paritarṣaṇa 渇, 渇愛, 渴愛
paritasana 惆悵, 憂慮, 憂愁
paritasyamāna 疑慮
paritasyati 惱, 憂慼
paritayakta 捨
paritoṣayati 發歡喜心
paritrāna 救攝
paritrāyaṇa 救攝, 護
paritrāṇatā 度, 攝護, 救濟, 濟, 濟拔, 能救, 覆陰
paritta 付囑, 小
paritulana 思量, 校量, 省
parityaja 捨
parityajyate 捨, 捨離, 棄捨, 當捨
parityaktavya 應捨, 捨
parityaktu-kāma 欲捨
parityakṣyate 棄捨
parityāga-dharma 捨法
parityāgitā 捨, 施
paritāpana 炙, 罵
paritāyitavya 救拔
parivara 波利婆羅
parivarjanatā 捨離, 遠離
parivarjayati 捨離, 棄, 遠避, 遠離
parivarjayet 勿親近, 屏除, 屛除
parivarjayitavya 應當遠離, 應遠離
parivarjitavya 當除
parivartamāna 沒在
parivartayati 變作, 變成, 貿易, 轉, 轉作
parivarteta 可轉
parivartā dhāraṇī 旋陀羅尼
parivañcana 行欺誑
parivañcayitā 矯
parivañcayitṛ 偏, 矯
parivañcita 欺
pariveṇa 住處, 精舍
pariveṣika 行食
parivitarkayati 周遍尋思, 遍尋思
parivrājaka 出家之人, 出家人
parivrājakas 異學
parivāritā 僚屬
parivārya 繞
parivāsa-dāna 別住
parivṛtta-janman 轉生, 轉身
parivṛtte...vyañjane 轉根
parivṛttâśraya 轉依
pariśaṅkita 疑
pariśaṅkā 疑
pariśodhaka 修治, 消除, 淨, 淨治, 淨除, 淸淨, 能淨
pariśodhakāni karmāṇi 能修治業
pariśodhanatā 淨修治
pariśodhayat 淨修
pariśodhayati 淨, 淸淨, 除滅
pariśodhita 淨, 淨除, 淸淨
pariśoṣayati 乾竭
pariśrama-klama 疲倦
pariśrāmaṇa 漉水囊
pariśrāvaṇa 漉水囊, 鉢漉水
pariśuddha-buddha-kṣetra 淨佛國土
pariśuddha-kṣetra 國土淸淨
pariśuddha-tara 轉明
pariśuddha-śīla 淸淨戒
pariśuddha-śīlatā 淨持戒
pariśuddhaka 淸淨
pariśuddhatara 分明
pariśuddhaḥ paryavadātaḥ 明淨
pariśuddhaṃ śīlam 淸淨戒
pariśuddhâjīva 淨命
pariśīrṇa 崩壞
pariṇamanatā 廻向, 迴向
pariṇamat 變成
pariṇamayati 得安隱
pariṇamita 廻向, 趣向, 迴向
pariṇamiṣyati 消化
pariṇata-pratyaya 遍緣
pariṇirvāti 入滅
pariṇirvāyin 般, 般涅槃
pariṇirvāṇa 般泥洹, 般涅槃
pariṇirvāṇaṃ prapnuyāt 得般涅槃
pariṇirvṛta 般泥洹, 般涅槃, 般涅槃者
pariṇirvṛti 般涅槃
pariṇirvṛtta 般涅槃
pariṇiṣpanna 得成
pariṇāma 變
pariṇāma-duḥkhatā 壞苦
pariṇāma-viśeṣa 轉異
pariṇāmanânyathābhāva 轉變
pariṇāmanā 廻向, 成就, 無倒迴向, 變易, 轉變, 迴向, 願
pariṇāmanā-vaśa 迴向力
pariṇāmayat 勸助
pariṇāmayati 囘向, 廻向, 得安隱, 能消, 迴向, 迴求, 迴與
pariṇāmayitavya 廻向, 迴向
pariṇāmaṇa 囘向
pariṇāminitya 常住
pariṇāmita 廻向, 變, 變易, 變異, 迴向
pariṇāmitum 轉
pariṇāyika 導
pariṣ 樂
pariṣad-gaṇa 大衆
pariṣad-śāradya-bhaya 處衆怯畏
pariṣadi 大衆中
pariṣadi samyak siṃha-nādaṃ nadati 大衆中正師子吼
pariṣan-maṇḍala 衆會
pariṣaṇḍā 層
pariṣkhāra 波利迦羅
pariṣkāra 具
pariṣkāra-vaśitā 財自在
pariṣkāratā 資生具
pariṣkārâdhyavasāna 貪著財物, 貪著資生具
pariṣkārôpakaraṇa 資具
pari√grah 能攝持
paro'kṣa 深事
parokṣa 不現見, 不顯, 智外
parokṣa-viṣaya 不現見境
parokṣa-viṣayâlambana 緣不現見境
parsac-chāradya-bhaya 大衆威德畏
paruṣa-vacana-samudācārin 惡罵
paruṣa-vacana-viramaṇa 不惡口
paruṣa-vacanād viramayati 不惡口
paruṣa-vākya 語麁惡, 語麤惡
paruṣatā 麤強
paruṣayā vācā 麤惡語
parvata-kūṭa 高山
parvata-śikharôtsaṅga 山頂
parvatopama-kalpa 磐石劫
parvaṇī 節日
pary-ava-√dā 轉令明淨
pary-avâp 善通利
pary-avâp (√āp) 精勤修學
pary-avâp (√āp). 如說修行, 得究竟, 誦, 通利
pary-upās 生恭敬
pary-upās (√ās) 親近供養
pary-upās (√ās). 供事
pary-ā-iṣ 尋思
pary-ā-√dā 返成
pary-ā-√iṣ 求請, 訪求, 追求
pary-āiṣ* 求
paryanta 端底
paryanta-gata 邊際
paryanta-kāla 究竟
paryantatā 邊際
paryantī-kṛta 有能限量, 有限
paryanviṣṭa 修, 求
paryavadāpakatva 令明淨
paryavadāpayati 轉令明淨
paryavadāpita 光澤, 明徹
paryavadāpyate 極淨
paryavagāḍha 至誠, 通達
paryavanāha 蔽
paryavasthita-cetas 結使, 纏心
paryavasthāna 縛
paryavasthāna-manasikāra 纏心
paryavasthānīya 相應, 障礙, 隨, 順
paryavasānatva 究竟
paryavasāne 竟語
paryavasāne kalyāṇam 後善
paryavâpnoti 令得究竟
paryavâpta 所習, 硏尋
paryavâptavya 所求
paryavâpti 通, 通利
paryavâpya 令得究竟
paryayaṇa 波演那, 波衍那
paryaṅka 坐, 大床, 屈, 床, 座, 牀座, 端座, 結加趺坐, 結跏趺坐, 跏坐, 跏趺坐, 金剛座, 高座
paryaṅka bandhitva 加趺
paryaṅka-baddha 結跏趺坐
paryaṅka-nibandha-niṣadyā 結跏趺坐
paryaṅkabandha 結跏趺坐
paryaṅkam ābhujya 加趺
paryaṅkamābhujyôpaviśati 結跏趺坐
paryaṅke 座中
paryaṇka 牀
paryesaṇā 緣
paryeṣaka 尋求, 應求
paryeṣakaṃ cittam 尋求心
paryeṣamāṇa 征營, 慕求, 求, 求救, 行索
paryeṣanâbhiyukta 求
paryeṣate 慕係, 求請, 訪求, 追求
paryeṣati 行索
paryeṣayati 教
paryeṣayāti 求
paryeṣaṇatā 勤求
paryeṣaṇā 尋求, 推求, 求, 觀, 追求
paryeṣaṇā-vibhāga 求
paryeṣet 求
paryeṣeya 乞
paryeṣita 勤求, 所學, 求
paryeṣitavat 求
paryeṣitavya 應求, 求, 求索, 當求
paryeṣta 專求
paryeṣā 求
paryeṣṭa 求
paryodavana 淨
paryudasya 除
paryudāsa-pratiṣedha 非遮
paryudāsayati 破, 除
paryudāsayitum 爲破
paryupayoga 盡
paryupayukta 已受
paryupâpana 詣
paryupāsanā 供養, 尊敬, 敬尊
paryupāsayati 事, 供養
paryupāsitaudana 宿飯
paryupāsitavya 恭敬, 應供養
paryupāsitāvin 奉遵
paryutthita 所著
paryā 纏
paryādatta 盡
paryādatte 窮盡
paryādānatā 盡
paryādāya 無餘, 盡, 纏, 變異
paryādīyate 斷絕, 滅, 滅盡
paryāpanna 墮, 墮攝, 屬, 得, 所屬, 所攝, 所有, 所繫, 攝, 生, 相應, 繋屬, 繫屬, 至, 邊際
paryāptavat 通利
paryātta 殄
paryāya-dvaya 二句
paryāya-nāma 異名
paryāya-vacana 異名
paryāya-śabda 異名
paryāyeṇa 交代, 展轉, 方便, 更互, 遞互
paryāyârtha 異門義
paryāyârtha-nirvacana-prabheda 異門義趣釋詞差別
paryāṇa 趣
parânugraha 利他, 饒益他, 饒益於他
parâpakāra 怨害
parâpakāra-marṣaṇā-kṣānti 耐他怨害忍
parâpakāraṃ marṣayati kṣamate 耐他怨害忍
parâpara 勝劣
parâparatā 利鈍
parâpekṣā 觀他
parârtha-parama 利他爲勝
parâtma-samatā 自他平等
parâvamanyanatā 輕慢他人
parîkṣ (√īkṣ) 簡擇, 詳審
parîkṣaṇa 簡擇
parîṣ 專求
parîṣ (√iṣ) 樂聞, 欲貪, 願聞
parîṣ (√iṣ). 尋求, 尋覓, 追求
parôpaghāta 害他
parôpatāpa 惱他
parôpatāpin 惱他人
parôtpīḍa 逼迫
parā-√han 指, 按, 擊
parā-√ji 摧伏, 降
parā-√kram 侵犯
parā-√mṛś 執取, 執受, 摸
parādhyeṣaṇa 請他
parāhananti 擊扣, 於
parāhaṇana 擊
parājaya 勝, 摧伏, 破, 破, 負, 降伏, 除
parājita 他勝, 得勝, 摧伏, 敗, 爲他所勝, 降伏
parākrama-kāla 便
parākrama-śīlatva 稟性勇決
parākramet 勤方便, 興方便
parāmarśa-saṃyojana 取結
parāmarśa-sthāyin 堅執
parāmṛśati 執取
parāmṛṣṭi 取
parānuvṛtti 隨他轉
parāpṛṣṭhī-bhūta 棄捨, 棄背
parāpṛṣṭhī-kṛta 退
parāpṛṣṭhīkṛta 落在他後
parāvṛtta-janman 轉生
parāvṛtti-gata 轉所依
parāvṛttâśraya 轉依
parāyana 趣
parāṅ-mukha 不貪, 厭離, 去除, 捨, 捨離, 棄捨, 無, 遠離, 除
parāṅmukhī-bhūta 遠去
parīkalpita-pudgalāt magrāha 分別人我執
parīkṣaṇa 觀
parīkṣyate 思量, 觀, 釋
parīndanā 利益, 囑累
parīndāmi 付囑
parītta-bhoga 貧窮
parītta-kuśala-mūla 少善根
parītta-kārin 所作狹小
parītta-prahāṇa-rati 少分樂斷
parītta-śubha 小善
parīttabha 水微天
parīttaka 微少
parīttam—-dhanam 少財
parīttatā 小, 少, 尠
parīttava 少
parīttâbha 少光
parīttâbhā 少光
parīttâbhā-deva-nikāya 少光
parīttâbhās 廅天
parīttāni kuśala-mūlāni 少善根
parīvṛta 繞
parīṣ 欲
parĭndanā 付囑
parṇa-krimi 蟲
parṣa-gata 於大衆中, 處衆
parṣad-gata 於大衆中, 處衆
parṣad-maṇḍala 佛會
parṣadi 在大衆中, 於大衆中
parṣadā 徒衆, 都會
parṣan-madhya-gata 於大衆中
parṣan-maṇḍala 大衆, 會處, 衆, 集會
parṣan-maṇḍala-vyūha 大衆圍遶, 集會
parṣat-saṃnipāta 大衆, 衆, 集會
parṣā 會, 衆
patala 品
patana-prasaṅga 應墮
patanti 墮落
patanânupapatti 無墮落
pataṃti 崩倒, 碎散, 震裂
pathena 在道
pathy-adana 糧食
pathyauṣadha 良藥
pathyâdana 糧食
patikūla 違
patita-danto 缺落
patitatva 所攝, 障礙, 隨
patitôcchrita 勝劣
patra 多羅, 樹葉, 華葉, 葉, 貝葉
patthara 石
patti-peṭaka 篋藏
patti-pīṭhaka 篋藏
pattīya (den.) 爲信
pattīya (den.). 信受
pattīyanatā 信
patyaya 緣
patākā-vaijayantī 幡
paulkasa 卜羯娑, 補羯娑
paunar-bhavika 後有, 未來有
paunar-bhavikī 未來有
paur 圓上
paura-saṃgha 臣民
pauruva-janmika 先世
pauruṣaka 使
paurvajanmaka 先世, 前世, 過去世
paurvaka 前, 過去
paurvikī...caryā 本行
paurvāparyeṇa 前後
paurāṇa-nagara-patha 古城平坦正道
paurāṇa-sthiti 本住
paurāṇa-sthiti-dharmatā 本住法
paurāṇaka 本
paurāṇaṃ karma 宿業
paurī-vāc 先首語
paurṇa-māsī 滿月
pauṣamāsa 寶沙麽洗
pavana-viṣaya 境界風
paviṣṭa 住
pañca 五, 五法, 五種, 半者, 般遮
pañca dharmāḥ 五法
pañca dhātavaḥ 五界
pañca dṛṣṭayaḥ 五見
pañca gandhāḥ 五香
pañca gotrāḥ 五種姓
pañca hetavaḥ 五因
pañca kāma-guṇāḥ 五欲
pañca kāraṇāni 五因
pañca nikāyāḥ 五部
pañca nivaraṇāni 五種蓋
pañca phalāni 五果
pañca vastūni 五事
pañca vijñāna-kāyikāḥ 五識起
pañca vimukty-āyatanāni 五解脫處
pañca śuddhâvāsāḥ 五淨居
pañca(vārṣika).pariṣad 無遮會
pañca(vārṣika)pariṣad 無遮大會
pañca-abhisamaya-gotra 五種種性
pañca-adīnavāḥ 五種失
pañca-anāgāmin 五種不還
pañca-avayava-vākya 五支作法
pañca-balāni 五力, 五力
pañca-bhava-cakra 五趣生死輪
pañca-bhijñā 五旬
pañca-bhojanīya 半者蒲闍尼
pañca-bhū 五地
pañca-bhūmi 五地
pañca-bhūmika 五地
pañca-bhūta 五大
pañca-buddha 五佛
pañca-buddhîndriyāṇi 五知根
pañca-cakṣūṃṣi 五眼
pañca-daśika 十五日
pañca-daśī 十五日
pañca-dharma 五法
pañca-dharma-kośāḥ 五法藏
pañca-dharma-skandhāḥ 五分法身
pañca-doṣa 五失
pañca-dṛṣṭayaḥ 五利使, 五見
pañca-dṛṣṭi 五惡見, 五見
pañca-gati 五趣
pañca-gatika 五趣
pañca-gavya 五淨
pañca-gaṇḍaka 五趣
pañca-gotrāḥ 五種性
pañca-gotrāṇi 五性, 五種性
pañca-guṇa 五功德, 五功德門, 五妙欲, 五種功德
pañca-jagati 五趣
pañca-jñeya 五法
pañca-jñānāni 五智
pañca-karmêndriyāṇi 五作根, 五作業根
pañca-kasāda-kāla 五濁惡世
pañca-kaṣāya 五濁
pañca-kaṣāya-kāla 五濁世, 五濁惡世
pañca-kaṣāya-loka 五濁世
pañca-kula 五部
pañca-kula-tathāgata 五族如來
pañca-kāma 五欲
pañca-kāma-guṇa 五欲
pañca-kāraṇa 五因
pañca-kāraṇa-saṃbhava 五因
pañca-kāya 五身
pañca-mahā-bhūtāni 五大
pañca-mandala-namaskara 五體投地
pañca-maṇḍala 五輪
pañca-maṇḍalaka 五輪
pañca-mārga 五位
pañca-mārga; pañca-jagati 五道
pañca-nivaraṇāni 五蓋
pañca-nīvaraṇa 五蓋
pañca-parivyaya 五辛
pañca-piṭaka 五藏
pañca-prajña 五種般若
pañca-prakāra 五品, 五種, 五部
pañca-prakāro hetuḥ 五因
pañca-pratisandhyaḥ 五位胎中, 胎內五位
pañca-pāramitā 五波羅蜜
pañca-rasa 五味
pañca-rasāḥ 五味
pañca-rūpa-megha 五色雲
pañca-saptati-dharma 七十五法
pañca-saptati-sahasra 七十五千, 七萬五千
pañca-sarvatraga 五遍行
pañca-skandha 五蘊, 五衆, 五陰
pañca-skandhaka 五事, 五蘊, 五陰
pañca-skandhāḥ 五蘊
pañca-smṛti 五停心觀
pañca-tanmātrāṇi 五唯量, 五微塵
pañca-tapa 五熱炙身
pañca-tapas 五熱炙身
pañca-tathāgata 五如來
pañca-upādāna 五取蘊
pañca-upādāna-skandha 五取蘊
pañca-upāya 五方便
pañca-vargīyaḥdiṇaya 五比丘
pañca-varṇa 五大色, 五種, 五色
pañca-vedanāḥ 五受
pañca-vibhīṣaṇa 五怖畏, 五畏
pañca-vidha 五品, 五種, 五部
pañca-vidhaṃ satyam 五諦
pañca-vidyā 五明
pañca-vidyā-sthāna 五明處
pañca-vijñāna 五識
pañca-vijñāna-dhātu 五識界, 五識
pañca-vijñāna-kāya 五識, 五識身
pañca-vijñāna-kāya-saṃprayuktā bhūmiḥ 五識身相應地
pañca-vijñāna-kāyika 五識起
pañca-vikṣepa 五種散亂
pañca-viniyata 五別境
pañca-viṃśati 二十五
pañca-viṃśati-bhava 二十五有
pañca-viṣaya 五塵, 五境
pañca-viṣayāḥ 五境
pañca-vyavacāra 五行
pañca-vārṣika 五年會, 無遮會, 般遮于瑟, 般遮婆瑟
pañca-vārṣika-pariṣad 五年大會
pañca-vārṣikamaha 五年大會
pañca-yāna 五乘, 五衍
pañca-āvarabhāgīya-saṃyojanāni 五下分結
pañca-śata 五百
pañca-śatāninaya-saṃgītiḥ 五百結集
pañca-śatī 末世
pañca-śikhin 五頂
pañca-śikṣā 五戒
pañca-śikṣā-padāni 五戒
pañca-śuddhâvāsakāyika 五淨居
pañca-śuddhâvāsāḥ 五淨居天
pañca-śīkṣā-padāni 五學處
pañca-śīla 五戒
pañca-śūla 五鈷
pañca...śuddhâvāsôpapattayaḥ 五淨居
pañcabhikṣavaḥ 五比丘
pañcabhir dharmaiḥ 五德
pañcabhiḥ 五欲
pañcabhiḥ kāma-guṇaiḥ 妙五欲
pañcabhojanīya 五正食, 半者蒲膳尼
pañcabhyo nivaraṇebhyaḥ 五種蓋
pañcadaśa 十五
pañcadaśī-candra 月十五日
pañcadhā 五分, 五大, 五種
pañcadhā kṛtvā 爲五
pañcagatayaḥ 五趣
pañcaka 五唯
pañcakhādanīya 半者佉但尼, 半者珂但尼
pañcakkhuttas 第五
pañcama 第五
pañcama-prahara 五更
pañcame aprameyā 五無量
pañcamī 五地, 第五, 第五地
pañcamī vijñāna-sthitiḥ 第五識住
pañcaphalāni 異熟等五果
pañcasaptati 七十五
pañcasu bhūmiṣu 五地
pañcasûpādāna-skandheṣu 五陰
pañcavargika 拘鄰五人
pañcavarṣika 無遮大會
pañcavidhaysa pāpasya 五種惡
pañcavijñāna-kāyāḥ 五識
pañcaviṃśati-tattva 二十五眞實, 二十五諦
pañcaviṣayāḥ 五塵
pañcavārṣikamaha 無遮大會
pañcaūrdhvabhāgīya-saṃyojanāni 五上分結
pañcendriyāṇi 五善根
pañcâbhijña 五通
pañcâbhijñā 五神通, 五種神通, 五通, 般遮旬
pañcâbhijñāna 般遮旬
pañcâdhyātma 內五
pañcâgama 五阿含
pañcâkāra 五事, 五種, 五種相
pañcâkāra-guṇa 五功德, 五功德門
pañcânantarya 五無間, 五逆罪
pañcânantarya-karaṇa pañcânantarya-karaṇa 五無間罪
pañcânantaryāṇi 五無間
pañcânantaryāṇi karmāṇi 五無間業, 五無間極重罪業
pañcânuśaṃsa 五德, 自恣五德
pañcânāgāminaḥ 五種阿那含
pañcârthāḥ 五塵, 五境
pañcâvaraṇa 五蓋, 五障
pañcâvasthita 五熱炙身
pañcâyudha 五箭
pañcâṅga 五分, 五德, 五支
pañcâṅga-tūrya 五樂
pañcâṅgatva 有五分
pañcâṅgika 五支
pañcâṅgikaṃ tūryam 五樂
pañcâṅgāni 五分, 五支
pañcêndriya 五根
pañcêndriya-dhātavaḥ 五根
pañcêndriya-ja 五根生
pañcêndriyârtha 根境
pañcêndriyâśraya 依五根
pañcêndriyāṇi 五根
pañcôpādāna-skandha 五取蘊, 五受陰, 五陰, 五陰法
pañcôrdhva-bhāgīya 五順上分結
pañcānām abhijñānām 五通
pañcānām avara-bhāgīyānaṃ 五下分結
pañcānām aṅgatvam 五支
pañcānām indriyāṇām 五根
pañcānāṃ śuddhāvāsānāṃ devānām 五淨居天
pañcānāṃcittānām 五識
pañcāpattikāyāḥ 五衆罪
pañcāvara-bhāgīya-saṃyojana 五下分結
pañcāśa 二三十
pañcāśad 事障
pañcāśat 五十
pañcāśat-dvi-śatamśīla 二百五十戒
pañcāśat-saika 五十一
pañjara 半遮羅, 樊籠, 牆, 牢獄, 箱, 籠, 羅網
paś 觀察
paśca-kāle 未來, 末世
paścima 後末, 後末世, 於後, 最後, 最爲後, 未來, 末代, 末後, 西, 西方, 跛室制麼
paścima pañcāśati 五濁世
paścima-kāla 未來世, 末世
paścimaka 最末後身
paścime bhave 最後有
paścime kāle 末世, 末代時
paścime yāme 下半
paścimika 後安居
paścimo yāmaḥ 後分
paścimôttara 西北
paścimôttarā 西北
paścimā 後世人
paścimā dik 西方
paścimā janatā 後世人
paścimās trayaḥ 後三
paścimāyā janatāyāḥ 後世
paścimāyāṃ diśi 西, 西方
paścād abhāvaḥ 後無
paścād anutpannānām 後不起
paścād āgatvā 後來, 從來
paścād āgatā 後來
paścād-bhakta 過食後
paścād-bhaktikatva 先止後食
paścād-utpanna 後生
paścān-mukho ni-√vṛt 還至
paścāt prajāyate 後生
paścāt-kāla-ja 後生, 未來
paścāt-kāle sudāruṇe 於後惡世
paścāt-phala 後果
paścāt-pādaka 後句
paśu-ratha 羊車
paśu-vadha 殺羊
paśyaka 可見, 能見者, 見, 見者
paśyanti 觀
paśyantu 當觀
paśyasi 當見
paśyati 見, 觀見
paśyitu-kāma 欲看
paśyiṣu 覩衆色像
paśyāmi 覩衆色像, 覽歷
paṃcasu kaṣāyeṣu lokeṣu 五濁世, 五濁惡世
paṃsana 毀, 毀謗, 訾, 誹謗, 輕易
paṃsayati 下, 取足, 毀, 毀呰, 毀辱, 訾, 賤, 輕, 輕賤, 陵蔑
paṃsin 毀, 輕蔑
paṃsitavat 呵罵
paṃśin 毀
paṅka 塗灰, 泥, 淤泥
paṅka-ja 蓮華
paṅka-nimagna 溺泥
paṅkti 列, 安布, 布列, 聚集, 衆, 行, 行列, 行樹, 鬘
paṇ-ḍita 喇嘛
paṇaka 癩病
paṇasa 半娜, 半娜裟, 波那娑
paṇḍara-vāsinī 白衣
paṇḍita 賢善
paṇḍita jñānavant 憶辨
paṇḍita-vijña 明智
paṇḍitajāti 智性
paṭa-sūtra 絲
paṭa-śukla 帛
paṭhyate 云, 作是說, 誦, 說, 讀
paṭhyate sma 所誦
paṭu-buddhi 智慧明了, 覺慧
paṭu-mandatā 明昧
paṭukêndriya 聰利
paṭv-indriya 聰利
paṭôpalabdhi 得衣
paṭācārā 微妙
paṭākā 幡
paṭīyas. paṭutama 明了
paṭṭa-dāma 華幡
paṭṭabaddha 道服飾
paṭṭâmśu 羅
pelava-paṭa 羅縠, 輕縠
perfect teaching 圓教
peta 彼茶
peyā 粥
peyāla 略
phala-bhraṣṭa 退位
phala-bhāva 果分
phala-bhūta 果
phala-cihna-bhūta 果相
phala-dharma-kāya 果法身
phala-dvaya 二種果
phala-dāna 與果
phala-gandha 果香
phala-hetu-bhāva 因果性
phala-hetv-apavādin 因果撥無, 撥無因果
phala-kāla 果時
phala-kṛto viśeṣaḥ 果勝
phala-mārga 果
phala-nirdeśa 說果
phala-parigraha 得果
phala-paripūri 果滿
phala-pratipannaka-mārga 向道
phala-sad-bhāva 因果
phala-samudāgama 得果
phala-satya 果實
phala-saṃbhava 得果, 果
phala-stha 住果, 得者
phala-tvac 果, 皮
phala-utpatti 生果
phala-vaiśeṣya 果勝
phala-vipāka 果及異熟, 果報, 果異熟
phala-viśeṣa 果差別
phala-viśiṣṭa 勝果
phalasa 婆羅奢, 赤花樹
phalasyârthaḥ 因
phalatvāt 由果故
phalaṃ dadhāti 結實
phalaṃ pra-√yam 與果
phalaṃ pratigṛhītam 取果
phalaṃ prayacchati 與果
phalaṃ √dā 與果
phalgu-gata 在膚, 膚
phalâkṣepa 取果
phalâpti 得果
phalârtha 果
phalârtham 爲果
phalâvasthā 果位
phalôpabhoga 受用果
phalôtpatti 果生, 生子, 結實
phalāni pradurbhavanti 結實
phalānuśaṃśa 果利, 果勝利
phena-marīci 水沫泡焰, 芭蕉
phena-marīci-kalpa 沫泡
pheḷa 蜫勒
phoṣiya 浣
phulla-padma 華
phullika 花開
phupphuṣa 肺
phālgunamāsa 叵囉虞那麼洗, 頗勒窶拏
phāsa 安穩
phāsu bhavati 悅樂
phāsubhavati 安樂, 樂
phāṣa 安樂, 安穩
phāṣaka 安樂, 樂
phāṭika 頗梨
pibayati 飮
pidhita 永斷
piparikā 釜
pippala 波波羅樹, 波波羅, 畢缽羅樹
pippala-vṛkṣa 賓撥利力叉
pipāsa 渇, 渇愛, 渴愛
pipīla 臂卑履也, 蟻
pipīlaka 臂卑履也, 蟻
pitarau 父母
pitaraḥ 祖宗
pithana 閉
pithat 閉
pithaya(den-). 閉
pithayitavya 掩
pitta-saṃkṣobha 熱病
pittila 熱病
pitṛ-ghāta 害父, 殺父
pitṛ-jña 供養父, 孝順父
pitṛ-lokam āgatāḥ 生餓鬼
pitṛ-mātṛ 父母
pitṛ-oka 餓鬼趣
pitṛ-putra 父子
pitṛ-saṃjñā 父心
piñjita 紛
piśuna-vacana 兩舌
piśuna-vacana-viramaṇa 不兩舌
piśuna-vacanād vivecayati 不兩舌
piśuna-vāc 兩舌, 離間語
piśunāṃ vācam 兩舌
piśunāṃ-vācam 離間語言
piśunāṃvācam 兩舌
piśācāḥ 畢舍遮, 臂舍柘
piśācī 毘舍支, 毘舍遮, 鬼
piḍakā 瘡
piḍā 逼迫
piṇda 段
piṇḍa-artha 略釋, 總
piṇḍa-bhakṣa 行乞
piṇḍa-bhakṣa-parâyaṇa 安祥
piṇḍa-caryā 分衞
piṇḍa-cāra 乞食, 托鉢
piṇḍa-cārika 托鉢, 行乞食
piṇḍa-grāha 一合相, 總執
piṇḍa-grāha-hetuka 總執爲因
piṇḍa-grāha-vikalpa 總執分別
piṇḍa-pāta-nirhāra 行乞食
piṇḍa-pātika 常乞食, 常行乞食
piṇḍa-pātra 行乞食
piṇḍa-pātraṃ √car 行乞食
piṇḍakam anu-pra-√yam 供給, 給施
piṇḍakena yogôdvahanaṃ √kṛ 奉施飮食
piṇḍakenapratipādayati 供養
piṇḍapātra 乞食鉢
piṇḍavana 貧陀婆那
piṇḍaya 合, 和合
piṇḍayitvā 合
piṇḍikā 團
piṇḍtia 總
piṇḍârtha 合義, 略說, 總義, 衆義, 要義
piṇḍôddāna 略攝頌
piṇḍāya 乞食, 托鉢
piṇḍāya caritvā 乞已
piṇḍāya √car 行乞食
piṇḍī-kṛtvā 聚集
piṇḍī-kṛtya 收
piṣṭvā 搗和
piṭaka-kośa 比吒迦倶舍, 藏
piṭaka-mātṛkā 藏摩怛理迦
piṭaka-traya 三藏
piṭaka-vicarci--dadru-kaṇḍū 惡瘡
piṭharika 釜
piṭharikā 小器
plihā 肝
plotika 因, 障
plāvayan 漂蕩
potalaka 布達拉宮
potti-khaṇḍa 小段
poñcchitum 拂拭
poṣadha 本齋, 齋
poṣadha-nidarśana 布灑他
poṣadha-pratisaṃyukta 布薩
poṣadha-vāsa 持齋
poṣadhin 持淨戒
poṣakatva 養
poṣayati 長養
poṣaṃ dadhāti 能長養
poṣika 能長養, 養育
pra- 勝
pra-cyu 驅擯
pra-dūṣaya 恨
pra-ghātaya (den-) 殺害
pra-ghātaya (den.). 毀壞
pra-grah* 策
pra-jñā 假設, 正了知
pra-jñā* 制立
pra-kāś 開示
pra-rūpaya 明
pra-rūpaya (den.) 宣
pra-sam-√īkṣ 鑑
pra-vas 驅擯
pra-vi-ci 思擇, 極簡擇
pra-vi-√bhaj 正分別
pra-vi-√ci 最極思擇, 極善思擇, 極善思擇, 極簡擇, 正思擇, 能正思擇
pra-vi-√hā 棄捨
pra-vi-√lī 爛
pra-vy-ā-√hṛ 對曰, 語
pra-vṛt 應起
pra-yuj 修習, 勤修正行, 正勤修, 精勤
pra-āp 證
pra-ṇam 恭敬, 恭敬禮拜
pra-ṇam (√nam) 禮
pra-ṇam (√nam). 曲躬, 禮敬, 謙下
pra-ṇaś 悉除
pra-ṇaś (√naś) 損減, 遺失
pra-ṇi-dhā 起正願
pra-ṇi-√dhā 發誓, 起正願
pra-ṇi-√pat 拜, 接足, 敬, 禮
pra-ṇī (√nī). 普化
pra-ṇī(nī) 造
pra-ṇī(√nī). 開化
pra-√bhū; prabhāvyate 所顯
pra-√budh 能發
pra-√bādh 逼惱
pra-√bādh,√bādh 惱
pra-√cal 振動, 降生, 震動
pra-√car 布, 流布
pra-√cyu 驅擯
pra-√dhvaṃs 滅壞
pra-√dhā 任持
pra-√dhāv 馳求, 馳走
pra-√dru 退散
pra-√duṣ 憤
pra-√dā 奉, 奉獻, 與, 與
pra-√ghṛ 注, 流
pra-√grah 正照取, 策勵
pra-√han 離滅
pra-√hi 授
pra-√hlād 令悅豫
pra-√hā 伏斷, 斷除, 棄捨, 永斷, 能斷除, 能除, 自破
pra-√hā prajahāti 能斷
pra-√hṛ 傷, 加, 加害, 射, 打, 違諍
pra-√iṣ 發遣
pra-√jan 續生
pra-√jñā 得智, 得見, 智覺, 正了知, 知見, 簡擇
pra-√kamp 振動, 震動
pra-√kram 可去, 往, 逝
pra-√kup 生瞋恨
pra-√kāś 宣暢, 照, 發露
pra-√kṣal 洗, 浣, 澡浴
pra-√kṣip 擲, 擲置, 盛, 藏置
pra-√lamb 垂
pra-√lap 虛妄說
pra-√mad 醉亂
pra-√math 打碎
pra-√muc 忘, 放, 散, 注
pra-√mud 生歡喜
pra-√muṣ 忘失
pra-√mā 度量
pra-√mṛd 碎
pra-√pat 墜落, 宛轉
pra-√pīḍ 迫
pra-√rabh 共造
pra-√rud 啼泣, 泣
pra-√sad 得寂定, 愛樂
pra-√sad* 信樂
pra-√skand 徹, 心樂, 悟入
pra-√srambh 休息, 得休息, 得輕安
pra-√sru 流
pra-√syand 流
pra-√sū 感, 產, 造作
pra-√sṛ 周徧
pra-√tap 普明, 照, 照曜
pra-√taḍ 擊
pra-√vac 言, 語, 誦
pra-√vah 漂蕩
pra-√vas 驅擯
pra-√viś 上生, 來入, 入內, 往, 悟入
pra-√vā 流
pra-√vṛ 被
pra-√vṛdh 感, 牽
pra-√vṛt 引, 得起, 所現, 生起, 相續生, 能發起, 能轉, 轉增, 遇, 運轉, 隨轉, 顯
pra-√yam 得出, 授, 與
pra-√yat 勤方便
pra-√yuj 依行, 勤修加行, 精勤修學, 能修作, 進趣, 進趣
pra-√āp 當得
pra-√īkṣ 相視
pra-√īr 策發
pra-√śam 殄息, 消散, 消除
pra-√śrambh 休息
pra-√śvas 出息
prabandha-pravṛtti 相續流轉
prabandhika 相續, 連綿
prabandhikatva 相續
prabandhôparama 間斷
prabandhôtpāda 相續生
prabha 光, 所放光明
prabha-kara 光麗
prabhava-śabda 有名, 生聲
prabhavatā 因生性, 生性
prabhavyate 顯了
prabhaṃ-kara 作光明, 光明, 日, 然燈, 照耀, 燃燈
prabheda-gati-lakṣaṇa 分別相, 差別之相
prabheda-naya 差別道理
prabhedaśas 分別, 差別, 若廣分別
prabhedaśonirdiśanti 解釋
prabhu-dravya-balin 豐財
prabhutva 自在
prabhutā 自在
prabhā bhavati 發明
prabhā saṃbhavati 發光明
prabhā-devatānām 天光
prabhā-karin 明
prabhā-karī 發光, 發光地
prabhā-karī bhūmiḥ 發光地
prabhā-raśmi 光明
prabhā-rūpa 形
prabhā...devatānām 光
prabhākari-bhūmi 發光地
prabhākarī 發光地
prabhākarī bhūmiḥ 明地
prabhāsa-śrī 光德
prabhāsayat 法光
prabhāsayati 照
prabhāsvara 光照
prabhāsvaratara 光麗, 明了, 明淨
prabhāsvaratva 明淨
prabhāsvaratā 光明, 明潔, 明淨, 淸淨
prabhāsvarā 明顯, 本淨
prabhāva-guṇa 威德自在
prabhāva-saṃpad 威德
prabhāva-vikurvaṇa 威力神變
prabhāvanatā 修
prabhāvani 樂
prabhāvanā 宣, 說, 開, 開示
prabhāvatā 出生
prabhāvayati 現, 顯了
prabhāvita 出
prabhāvitatva 勝, 所顯, 示現
prabhāvyate 修, 分別, 增, 得名, 放, 開, 顯現
prabhāvāśaya 威力意樂
prabhāṃ prapya 日出時
prabhāṣyate 照
prabhāṣāmi 散吿
prabhūta-bhojana-rāga 多食貪
prabhūta-dhana 大財
prabhūta-jihva 大舌相
prabhūta-jihvatā 廣長舌, 廣長舌相
prabhūta-jihvā 廣長舌, 廣長舌相
prabhūta-tanu 廣長
prabhūta-tanu-jihva 其舌廣薄, 廣長舌, 廣長舌相, 舌廣薄
prabhūta-tanu-jihvatā 廣長舌, 廣長舌相, 舌廣薄
prabhūta-tara 增勝
prabhūtatara 增勝, 多
prabhūtā 具足, 自在
prabodhayati 能發
prabrājeti 驅
prabāla-puṣpa 寶花
prabāḍa 珊瑚
pracalāyati 眠
pracarita-śūnyatā 行空
pracayôdaya 集起, 集起
pracchanna 覆藏, 隱身
pracchannam 竊
praccheda 分分
pracchinna 斷, 斷除
pracchādana 隱藏
pracchādayati 隱藏
prachanna 覆藏
pracitaṃ rūpam 積集色
pracurā bhaviṣyanti 當得興盛
pracyāvayati 驅擯
pracāratā 所行, 現行
pradadhāti 持心, 精勤
pradakṣina 循環
pradakṣiṇa 右遶
pradakṣiṇa-grāhin 隨順, 隨順教誨, 順
pradakṣiṇa-varta 右旋
pradakṣiṇaṃ pra-√kṛ 右旋, 禮
pradakṣiṇaṃ √kṛ 右旋, 禮
pradakṣiṇā 隨順
pradakṣiṇī-kartavya 右繞
pradakṣiṇī-kṛtya 旋繞
pradakṣiṇī-√kr 繞
pradakṣiṇī-√kṛ 遶, 遶佛
pradakṣiṇīkṛtvā 畢已
pradakṣiṇīkṛtya 畢已
pradarśayati 現, 示, 開示, 顯
pradarśayitavya 示
pradatta āsīt 供上
pradattim āsi 供上
pradeśa-rāja 粟散王
pradeśa-stha 在諸方
pradeśatas 略
pradeśayati 示
pradeśika-jñāna 少智慧
pradeśā adhyuṣitāḥ 行住坐臥處
pradharṣayati 伏, 破
pradhyāyamāna 入禪定, 思惟
pradhāna 鉢羅陀那
pradhāno nâstikaḥ 最極無者
pradhānyena 就勝, 就最勝
pradhānyāt 就勝, 從勝
pradhānāṅga 勝分
pradroha 怨敵
pradu-bhūta 生
pradur-bhāva 出生, 示現
pradur-bhū 現
pradur-bhūya 出
pradur-√bhū 流行, 湧出, 漸成, 續生
praduḥ syāt 自然生
praduṣ-kṛtavat 現
praduṣ-√kṛ 從出, 放
praduṣyanti 憤
praduṣṭa-manas 惡意
pradârtha 義
pradârthaka 義
pradāmaka 能調, 能調伏
pradāna-sūra 惠施
pradārita 破
pradāyika 成, 與
pradāśa 恨, 惱
pradāśin 惱
pradīpasyāviśuddhasya 昧燈
pradīpasyāviśuddhasya svabhāvaḥ 昧燈體
pradīpavat 如燈
pradīpika 燈
pradīpikā 燈
pradīpita 示現
pradīptaḥ...ayaḥ-piṇḍaḥ 熱鐵
pradīpôlkā 燈燭
pradūṣayanti 嫌恨
pradūṣika 憤
prag ebhyaḥ so’sti 本住
prag eva 何況, 先, 況, 況復, 而況
prag eva punaḥ 況復
prag āsan 初生, 劫初
prag-vāyu 風起
pragarat 流襦
praggharat 流襦
pragharanti 流注
pragharat 流, 流襦
pragharita 涌
praghārima 淸水
praghātayati 擊, 殺, 殺
praghātita 害
pragopita 隱覆
pragraha-nimitta 起相
pragāḍhatara 極重
pragṛhītâñjali 合掌
pragṛhṇāti 正照取, 策, 策勵
praharanti 加害
prahareya 打, 搏
prahartum 加害
praharṣa-jāta 心生歡喜, 生歡喜
praharṣita-cetasa 心生歡喜
praharṣita-manas 心甚歡喜
praharṣita-mānasa 心大歡喜, 心生歡喜
prahasita-netra 目悅
prahaṇa 斷惑
praheyatva 遮斷
prahinoti 授
prahiṇa 消
prahlādana-karin 適
prahlādayati 令悅豫
prahlādita-kāya-citta 身心柔軟
prahrāda 歡喜
prahvanīya 應奉請
prahāna 斷滅, 遠離, 離染
prahāra-dāna 打
prahāra-pāruṣya 打罵
prahāraka 害
prahāraṃ √dā 打
prahāritatva 能害
prahāritā 害
prahārâbhihata 打擲
prahātavya 可滅, 應去, 應捨, 應斷, 應滅, 應除, 所應斷, 所滅, 所破, 斷, 棄, 滅, 遠離
prahāṇa 令斷, 厭離, 壞, 對治, 已斷滅, 已滅, 已離, 悉斷, 愈, 所棄捨, 所滅, 捨, 捨離, 擇滅, 斷, 斷盡, 斷除, 斷集, 棄, 棄捨, 永斷, 決, 消滅, 滅, 滅惑, 滅盡, 滅除, 無, 盡, 破, 能止, 能滅除, 道, 遠離, 除, 除斷, 除滅, 離滅, 離, 頓斷
prahāṇa-arāmatā 樂斷
prahāṇa-hetu 遠離
prahāṇa-mārga 斷道, 滅道
prahāṇa-parijñā 斷遍知, 斷智
prahāṇa-prahāṇa 斷斷
prahāṇa-pratipakṣa 作斷對治, 斷對治
prahāṇa-saṃjñā 斷想
prahāṇa-saṃskāra 斷行, 資糧
prahāṇa-viveka 斷除
prahāṇa-śālā 溫室
prahāṇavat 永斷
prahāṇi 退墮
prahāṇâvāhana 永斷, 滅, 離滅
prahāṇārha 可除
prahīna 遠離
prahīyamāṇa 永斷
prahīyate 滅除, 退失
prahīṇa 出離
prahīṇa-kleśa 斷煩惱
prahīṇa-vicikitsa 斷疑
prahīṇa-āvaraṇa 斷障
prahīṇatva 已斷, 已滅, 斷, 永斷
prahīṇāni-bhava-bandhāni 斷有縛
prahṛtya 加刀杖
prahṛṣṭa-citta 歡喜心, 生歡喜
prahṛṣṭa... bhavasva 宜應
praitsṃvedana 受
praj apti 執
prajahana 除滅
prajahitva 除棄
prajahāti 棄捨, 能斷除
prajahīta 應斷
prajvalita 所惱, 放火, 然, 燒, 猛火
prajvara 疫病
prajvālayati 然
prajêśvara 世界主
prajña-prabhūta-kośa 慧音
prajña-viyūha 慧嚴
prajñapaya 安施
prajñapayanti 制立
prajñapayasva 安施
prajñapayati 安置, 敷, 敷設, 流布, 設
prajñapta~ 化作
prajñaptaḥ prakāśitaḥ 施設開示
prajñapti-bhāva 假名有
prajñapti-dharma 假, 假名法
prajñapti-mātra 假名, 唯假
prajñapti-mātraka 施, 施設
prajñapti-sat 假, 假名, 假名有, 假有
prajñapti-sattva 假有
prajñapti-saṃvṛti 假世俗
prajñapti-sāvadhya 庶戒
prajñapti-sāvadya 遮戒, 遮罪
prajñapti-vastu 假
prajñapti-vyavasthāna 施設建立, 流布
prajñapti-vāda 假立言說
prajñapti-vāda-svabhāva 假說自性
prajñapti-śīla 遮戒
prajñaptika 假, 假名, 施設
prajñaptirupâdāya 假
prajñaptitas 假, 假名有
prajñapyante 假設
prajñapyate 假立, 分別假立, 可知, 名, 施設, 有, 立, 說
prajñâbhā 威光, 慧光明淨
prajñâdhāra 慧行
prajñâditya-maṇḍala 慧日
prajñâloka 慧光明
prajñâmalā 淨慧, 淨智
prajñâpayati 假名, 假立, 制, 名, 安置, 教令, 敷, 敷設, 流布, 立, 設, 說
prajñâpayati pratimokṣam 制戒
prajñâtmaka 慧性, 慧爲性, 慧爲體
prajñâvabhāsa 慧照明
prajñêndriya 慧, 慧根
prajñôpāya 慧方便, 智慧方便
prajñā mānasī 心智
prajñā-bala 慧力, 智慧力, 般若力
prajñā-bala-sthāma 善權道力, 大善寂力
prajñā-bhāvanā 修慧
prajñā-cāra 慧行, 慧行
prajñā-dhana 慧財
prajñā-dravya 慧體, 智
prajñā-dvāra 智慧門
prajñā-gocara 慧境界, 智所行
prajñā-jñāna 大智慧, 智慧, 般若智
prajñā-jñāna-darśana 智慧
prajñā-jñāna-viśiṣṭa-locana 廣大智慧觀
prajñā-jīva 慧命
prajñā-jīvita 慧命
prajñā-khaḍga 智慧劍
prajñā-netra 慧眼
prajñā-prabheda 分別慧
prajñā-pradīpa 慧炬, 慧燈
prajñā-pāramitôpāya 方便智慧
prajñā-pāramitā-vihāra 般若波羅蜜多住
prajñā-pūrvaka 慧爲先
prajñā-ratna-samanvāgata 慧寶成就
prajñā-samādhi 慧定, 般若三昧
prajñā-saṃpad 慧具足, 智慧具足
prajñā-skandha 慧蘊
prajñā-svabhāva 慧性, 慧爲性, 慧爲體
prajñā-vimukta 慧解脫
prajñā-vimukti 慧善解脫, 慧脫, 慧解脫
prajñā-viśesa 擇滅
prajñā-viśeṣa 智慧勝
prajñā-yukta 智者
prajñā-ākāra 智慧行
prajñā-śikṣā 慧學
prajñābhā 智慧明了
prajñākara-gotra 智性
prajñāloka 智慧光明, 智慧明
prajñāna 可知, 現, 覺
prajñāpana 整理, 施設
prajñāpti-graha-kalpa 假有能取分別
prajñāpya 假名
prajñāpyate 假說名, 說
prajñāpāramitā 慧到彼岸
prajñāpāramitā-naya 般若波羅蜜經
prajñāvabhāsa 智慧光明, 智慧明
prajñāvatāmagryaḥ 智慧第一
prajñāyate 分別, 可了知, 可知, 施設, 示現, 立爲
prajñāyāḥ-prabhāvaḥ 般若威力
prajāna 聖達
prajāna uttamaḥ 人中尊
prajānam uttama 上慧
prajānamāna 識慧
prajānatā 智
prajānāti 了知, 正了知, 知, 謂觀
prajāta-mātra 初生, 生
prak-paścāt 先後
prakalpayati 分別, 思惟, 想, 成, 現, 觀想, 說
prakalpyate 可成
prakampat 動震, 震動, 震動
prakampyamāna 震動
prakarṣa-yukta 勝, 勝類
prakarṣakatva 長
prakarṣaṃ gacchanti 爲究竟
prakathita 說
prakaṭe pradeśe 高處
prakaṭya 露
prakhyālana 洗
prakhārat 流襦
praklinna-vastra 朽故弊壞衣
prakopam āpadyante 互相違反
prakramana 越
prakrameya 捨去
prakriṭistha-gotra 性種性
prakrrameya 逃逝
prakrti 非變異
prakrāmat 去來進止
prakāra-bheda 品別, 差別, 種差別, 類差別
prakāra-prabheda 品類分別, 品類差別
prakāraka 牆
prakāraśas 別異
prakāśakatva 顯
prakāśamāna 極講說
prakāśanā 廣說, 發露, 開示, 顯示
prakāśatva 顯
prakāśayanti 所可
prakāśayat 於
prakāśayati 了, 宣暢, 廣說, 明了, 測, 演說, 照, 現, 解釋, 說, 說法, 開示, 顯
prakāśayer 講專
prakāśayitṛ 能顯示, 開示, 顯示
prakāśayāmas 當復
prakāśika 能顯, 顯
prakāśyeta 講讚
prakīrṇa-keśa 蓬亂
prakīrṇa-keśin 頭髮蓬亂
prakīrṇa-vāc 雜言
prakśāita 說
prakḷpti 執有
prakṛta-hastin 香象
prakṛta... śrotrêndriya 常耳
prakṛta....śrotrêndriya 肉耳根
prakṛtaka 所生
prakṛtatva 自性
prakṛteḥ pariśuddhatvāt 性本淨
prakṛti 先來
prakṛti-bhadratā 性仁賢, 性自仁賢
prakṛti-bhāsvara 性淸淨
prakṛti-durbala 自性羸
prakṛti-lakṣaṇa 性相
prakṛti-pariśudda 自性淸淨
prakṛti-pariśudda-citta 性淨心, 本性淸淨心
prakṛti-pariśuddha 本淨, 淸淨, 淸淨相, 自性本來淸淨
prakṛti-pariśuddha-citta 自性淸淨心, 自性淸淨心
prakṛti-pariśuddha; atyanta-prakṛti-pariśuddhi 本性淸淨
prakṛti-pariśuddhatva 自性淸淨
prakṛti-pariśuddhi 本淸淨, 本來淸淨, 本性淸淨
prakṛti-pariṇirvṛta 自性涅槃
prakṛti-prabhā 常光
prakṛti-prabhāsvara 性淨, 本來淸淨, 本性淸淨, 自性淸淨
prakṛti-prabhāsvara-citta 自性淸淨心
prakṛti-prabhāsvaratva 本性淸淨
prakṛti-prabhāsvaratā 本性淸淨
prakṛti-sthaṃ bījam 本性住種子
prakṛti-sthaṃ gotram 本性住種姓, 本性界
prakṛti-sāvadya 性罪
prakṛti-sāvadya-lakṣaṇa 性罪相
prakṛti-sāvadyaṃ madyam 飮酒是性罪
prakṛti-vikṣepa 自性散亂
prakṛti-vimukta 自性解脫
prakṛti-viśuddha 自性無垢常淸淨
prakṛti-viśuddha-gotra 淸淨性
prakṛti-śuddhatva 自性
prakṛti-śīla 性戒, 性戒
prakṛti-śūnyatā 性空, 本性空, 自性空, 自相空
prakṛtika 性, 爲體
prakṛtistha-gotra 本性住種性
prakṛtiś cittasya prabhāsvaratā 心相本淨
prakṛty-abhāva 性皆空
prakṛty-ātmabhāva 常身
prakṛty-ātmatā 性成就
prakṛtyaiva-upapadyamānaḥ 稟性生時
prakṛtyā 任性, 性, 性本, 性自, 本, 本來, 本性, 爲性, 稟性, 自性, 自然
prakṛtyā eva 性本
prakṛtyā mṛdv-indriyatā 性軟根
prakṛtyā saṃdṛśyate 自性顯現
prakṛtyā tīkṣṇêndriyatā 性利根
prakṛṣṭatara 勝
prakṛṣṭataratva 最勝
prakṣipanti 灌, 置
prakṣipet 投盡, 擧著
prakṣipyamāna 置
prakṣipyate 置
prakṣipāt 擧著
prakṣālya 洗濯
pralayaṃyāti 滅
pralobhayati 媚, 引導, 誑, 退捨
pralugna 損失, 朽壞
pralujyamāna 衰
pralujyate 壞, 變壞
prama 微妙
pramadyati 極憍醉
pramardayati 摧伏, 摧滅, 降伏
pramathana-śamana 滅
pramattaka 放逸, 迷醉
pramattāḥ sattvāḥ 放逸有情
prameyatva 所量性
pramocaka 令得度脫, 度脫, 救濟, 解
pramocanatā 放
pramocayante 度脫
pramocayat 度脫
pramocayati 令得出, 度脫, 解, 解除, 過度
pramocayāmi 度脫
pramoda-sthānīya 歡喜處
pramodanā 喜
pramodanīya 喜, 歡喜
pramodaya...harṣaṃ janaya 發起悅可
pramodya 喜, 喜, 喜樂, 大樂, 大歡喜, 慶, 極喜, 樂, 欣, 歡, 歡喜, 歡喜, 歡悅, 自慶, 踊躍
pramodya-bahula 極多歡喜
pramodya-harṣa 大歡喜, 歡喜
pramodya-harṣaṃ janayasva 亙
pramodya-jāta 欣載, 歡喜
pramodya-labdha 歡喜悅
pramodyate 著
pramodârtha 第一義
pramoṣaka 忘念
pramucyate 省練, 能解脫
pramudita-citta 心喜, 心喜, 心生歡喜
pramudita-dānatā 歡喜惠施
pramudita-vihāra 極歡喜住
pramuditā 極喜地, 歡喜, 歡喜地
pramuditā bhūmiḥ 歡喜地
pramuditā-bhūmi 極喜地
pramukhya 上首, 導首
pramukhyena 爲上首
pramuktatva 遠離
pramuñca 敷揚
pramuñcahi 敷揚
pramuñcamāna 演奮
pramuñcana 出, 放, 普放
pramuñcat 墮, 演放
pramuṣitayā-smṛtyā 失念
pramuṣyate 忘失
pramuṣṭa 失
pramāda-bahula 多放逸
pramāda-caryā 放逸行
pramāda-kausīdya 放逸懈怠
pramāda-pada 放逸處
pramāda-sthāna 放逸處
pramāda-sthānīya 居放逸處
pramāditā 放逸, 放逸性
pramādya 放逸
pramādâspada 惡行所依
pramāna 正
pramānya 量
pramāṇa-phala 量果
pramāṇa-traya 三量
pramāṇam atikrameya 過量
pramāṇaṃ na... vidyate 稱度
pramāṇaṃ √grah 度量, 規模
pramāṇika 有限
pramāṇikatva 則
pramāṇikatvena stheyaḥ 取則
pramāṇikī...bhavet...pramāṇena 有能限量, 有限
pramāṇī-√kṛ 爲定量
pranaṣṭa-rasa 變壞味
pranaṣṭaka 失
pranetṛ 至獎者
pranidhāna 勝願
pranidhāna-vaśitā 大願力
pranin 微命
pransanga 開
pranta-koṭika 邊際, 頂
pranta-koṭika-dhyāna 頂禪
pranta-koṭika-dhyāna-bala 依邊際定
pranta-vana-prasthā 林中
prantaṃ śayanâsanam 常樂在閑處
pranāyaka 至導者
pranāśayitṛ 消滅, 能去
pranīta 好, 妙, 殊勝
prap 受名, 得
prap (√āp) 應名, 遇
prap (√āp). 應得, 應成, 應至, 所立, 服
prapalāyate 退散, 馳走
prapatanti 墜墮, 躄
prapayati 顯, 顯示
prapañca 亂心, 妄想, 戲, 戲論, 覺觀
prapañca-saṃjñā 戲論想
prapañcair aprapañcitaḥ 無戲論
prapañcanā 戲論
prapañcita 戲論
prapaṇatā 障礙, 隨
prapaṇin 得成
praphullita 發, 開敷
prapnoti 獲成
prapnuvanti 獲致
prapnuvat 得, 應至, 求得
prapnuyāt 應, 應成, 證得
prapsyanti 當得
prapti 所證
prapuṣpita 斑斕, 斒斕, 煒曄, 種種殊妙
prapyate 得, 得成, 應得, 能招, 能證得
prapâcana 成, 成熟
prapâcanā 淳熟
prapâtayati 倒
prapâṇḍara 充潔
prapāta-śvabhra 丘坑
prapīḍya 割
prapīḍyante 壓, 迫
prapūjayati 供養, 親近供養
prapūrayati 圓滿, 滿足
prapūrayiṣyaty ayaṃ dharma-śaṅkham 吹法螺
prapūryate 成就
praroha-dharmin 所生
prarthanīyatva 欣求
prarthaya 慕, 求得
prarthaya (den.) 希求, 愛樂, 營求, 爲求
prarthaya (den.). 乞求
prarthayaati 志
prarthayate 願樂
prarthenti 逮明
prarthīya 所希求
prarūpaṇānukūla 隨便
prasabham 力
prasahya prasahya 顯顯
prasajya-pratiṣedha 是遮, 無滅
prasajyate 則有, 墮, 如是則, 應, 有
prasajyeran 得
prasajyet 應
prasajyeta 應
prasaka 波羅塞
prasakti 樂著
prasama 止息, 滅
prasanna 淸和
prasanna-citta 信樂, 喜心, 欣樂, 歡喜, 歡喜心, 淨信心, 淨心, 淸淨心, 至誠心, 起善心
prasanna-manas 慈心
prasanna-pānīya 淸水
prasanna-taḍāga 淸涼池
prasannêndriya 喜根
prasara-megha-samudra 雲海
prasaraṃ na dadāti 不令流散
prasava-dharma 生法
prasava-dharmin 能生
prasaṅga-parihārârtham 爲防因此犯性罪故
prasaṅgatva 法, 過
prasaṭhatva 運
prasaṭhatvâlambana 生境界
prasena 波羅塞, 波羅塞戲
prasiddha 共許
prasiddha-saṃbandha 相符極成, 相符極成過
prasiddha-tattva 極成眞實
prasiddhy-artha 成
praskandati 趣入
praskandha 沈, 行
prasotṛ 生, 生者
prasrabdha 休息, 寂靜, 攝, 止息, 淨, 輕安
prasrabdha-citta 心輕安
prasrabdha-kāya 身淨, 身輕安
prasrabdhi 安, 寂靜, 捨, 止息, 輕安
prasrabdhi-samādhi 安定
prasrabdhi-saṃbodhyaṅga 輕安覺支
prasrabdhi-sukha 輕安
prasrabhya 極淨, 止
prasrāva-karma 便利
prasthāna-bhūmi 入地
prasthāpayati 令發
prasyandamāna 動
prasyandita 流注
prasyanditaṃ praghāritam 流注
prasāda-citta 信心, 淸淨心
prasāda-gata 堂舍
prasāda-karī 嚴淨
prasāda-pratilabdha 得信, 有信
prasāda-vimāna 宮殿
prasādana 宮殿, 殿堂
prasādanīyenâlambanena 淨妙境界, 淨妙境界
prasādavat 淨信, 淸淨, 能信
prasādavatī-samādhi 喜信淨三昧
prasādayati 合掌, 歡喜, 淨, 淨信
prasāde 殿上
prasādhaka 成立
prasādhayati 成, 梳
prasādhayitu-kāma 欲顯示
prasādikatva 淸淨
prasādikā 端正
prasādikāyo 端正
prasārayati 展舒, 申
prasāraṇa 申
prasārita-cakṣus 普觀
prasārita-oṣṭha 褰縮
prasūta-janman 現生
prasūti-kāla 產時
prasṛtā 具足, 莊嚴
pratanuka 輕
pratanv-āvaraṇa 小障
pratas 前
pratata-daśa-śatâṃśu 千光
pratata-pāṇi 常舒手
pratatam 恆常
pratatya-udbhava 緣起生
prateyaka-buddha 緣覺界
prathama eva janmani 今生
prathama-anāsrava 初無漏
prathama-citta 初心
prathama-cittôpādika 初發意
prathama-cittôtpāda 初發心, 初發意, 前心, 最初發心, 發意
prathama-cittôtpādika 初發心, 最初發心, 發意
prathama-cittôtpādika-bodhisattva 初發意菩薩
prathama-dharmacakra-pravartana 初轉法輪
prathama-dhyāna 初定, 初禪, 初靜慮
prathama-dhyāna-bhūmi 初定
prathama-dhyāna-bhūmika 初定, 初靜慮, 初靜慮地
prathama-dhyānika 初靜慮
prathama-dhyānôpapanna 梵世, 生初靜慮
prathama-dvitīya 初二
prathama-kalpa 劫初
prathama-kalpâsaṃkhyeya 初阿僧祇
prathama-karmika 初業
prathama-kṣaṇa 初刹那
prathama-madhyama-paścād-rātra 初中後夜, 初夜後夜
prathama-prasthāna 初發
prathama-saṃnipāta 初會
prathama-yāna-saṃprasthita 初發心
prathamataḥ 先
prathamaś cittôtpādaḥ 最初發心
prathamaḥ...bhavaḥ 後有
prathamaṃ gotram 本所得性
prathamaṃ trayam 初三
prathame dhyāne 初定
prathame kalpâsaṃkhyeye 初阿僧祇
prathame kṣaṇe 初刹那
prathame yāme 上半, 初夜, 初更
prathamedhyāne 初靜慮
prathamena kalpena 初釋
prathamâbhinirvṛtta 初生
prathamôdita 初生
prathamôpanipāta 初起
prathamôtpanna 初生
prathamôtpādana 初生, 初起
prathamā 初地, 第一句
prathamā koṭiḥ 初句
prathamā vijñāna-sthitiḥ 第一識住
prathamāt 初, 始
prathamī 初地
prathanā 請, 貪求
prati 波羅提
prati (√i). 計執
prati prati 別別
prati yathā-kāmam 隨所欲
prati- 報, 波羅底, 相, 逆, 還
prati-bhā 光明
prati-budh 覺寤
prati-citta-kṣaṇam 於念念中
prati-dvaṃdvaya (den.) 諍
prati-dvaṃdvaya (den.). 竸
prati-grah 受, 能策
prati-han 加害
prati-i 計
prati-kāṅkṣ 希求
prati-kāṅkṣaṇatā 希望
prati-kṛ 悔除
prati-labh 還得
prati-ni-√sṛj 擲, 放
prati-ni-√vṛt 復還棄捨
prati-niḥ-√sṛj 捨棄, 棄
prati-pad 了別
prati-sam-√dhā 續
prati-sam-√mud 慶慰
prati-saṃ-mud 慰問
prati-saṃ-vid 了, 受, 覺知
prati-saṃ-√dhā 往取, 接, 現生
prati-saṃ-√hṛ 沮壞
prati-saṃ-√khyā 作念
prati-saṃ-√mud 問訊, 慰問
prati-saṃ-√vid 具受, 順
prati-saṃ-√śikṣ 勸
prati-sthā 建立
prati-sṛ 依
prati-vi-ni-√sṛj 擲, 放
prati-vi-nud 遣, 開解
prati-vi-nud* 解
prati-vi-√gam 散滅
prati-vi-√nud; prativinodayati 爲開解
prati-vi-√śubh 淨除
prati-vid 通達
prati-vyadh 覺
prati-√bhā 惟忖, 樂說, 誦, 辯說
prati-√bhās 顯
prati-√bhāṣ 稱說
prati-√budh 寤, 覺寤
prati-√bādh 拒, 毀壞, 逆
prati-√diś 悔除
prati-√grah 受食, 取果, 受取, 能受, 能策
prati-√han 侵害, 加害, 解除
prati-√jñā 知識, 自稱, 自稱歎, 言, 許, 識知
prati-√kram 往
prati-√kruś 謗, 謗毀
prati-√kāṅkṣ 希望, 希求, 悕
prati-√kṣip 謗, 逆, 違拒
prati-√labh 受得, 得至, 得見, 獲得, 能得, 轉得, 轉得
prati-√pad 交通, 信受, 修作, 奉行, 施作, 涉, 起行, 通, 隨, 順
prati-√rakṣ 遮護
prati-√ruh 登
prati-√ruṣ 報瞋
prati-√sev 服, 習近, 親附, 須
prati-√sṛ 隨
prati-√sṛ; pratisarati 流散
prati-√taḍ 報打, 報打, 報打
prati-√vah 謗毀
prati-√vas 安止, 居止, 止住
prati-√vyadh 能達
prati-√śru 對曰, 承, 樂聞, 白言
pratibaddha-citta 繫心, 繼心
pratibadhnīyāt 能遮
pratibadhyate 斷
pratibhādati 破
pratibhāna-pratisaṃvid 樂說無礙智, 辯才無礙慧, 辯無礙解
pratibhāna-pratisaṃvit 辯才無礙慧, 辯無礙解
pratibhāna-saṃpanna 辯才無礙
pratibhānam utpannam 善能問答
pratibhāsa-mātraka 唯影像
pratibhāsa-prāpta 影現, 現影
pratibhāsa-sama 如影現, 如電光
pratibhāsatva 光, 顯現
pratibhāsatā 顯現
pratibhāsita 顯現
pratibhāsôpama 如電
pratibhāti 追憶
pratibhāva 知
pratibhāyati 追憶
pratibhāṇa 辨, 辯, 辯了, 辯說
pratibhāṇaka 樂說, 辯說
pratibimba-pratibhāsa 影像
pratibimbaka 像, 如, 色像, 鏡像
pratibimbam atikramya 超過影像
pratibodhaka 示悟
pratibudhyamāna 寤
pratibudhyati 覺寤
pratibādhyate 障
praticchana 屏, 屛
praticchanna 彌覆, 所覆蔽, 羅覆, 覆, 覆藏, 隱, 隱覆
praticchannatā 彌覆
praticchannâsana 屛處
praticchi 奉持
praticchinna 斷除
praticchita 所攝受
praticchādana 覆, 覆蔽, 覆藏, 遮, 隱覆
praticchādanatā 隱覆
praticchādayati 蓋, 藏, 覆, 覆蓋, 覆藏, 遍覆, 遮, 障, 隱藏
praticchādeti 覆藏
praticchādika 藏
praticchādita 羅覆
praticitta-kṣaṇam 念念
pratideśanika 悔過, 提舍尼, 波羅提提舍尼
pratideśaniya 對首懺悔
pratideśanā 悔過, 懺悔, 鉢喇底提舍尼
pratideśanīya 五衆罪, 波羅提舍
pratideśanīyā dharmāḥ 悔過法
pratideśanīyāni 向彼悔
pratideśayanti 悔除
pratideśayataḥ 發露
pratideśayati 悔, 悔過, 懺悔, 發露, 發露
pratideśayitavya 悔過, 波羅提提舍尼
pratideśika 有說, 波羅提提舍尼
pratidvaṃdva-bhāva 對治, 相違
pratidvaṃdvin 對治
pratidyotita 照耀
pratigatya 謝滅
pratigha-citta 恚惱心, 惱, 有瞋恚心, 瞋, 瞋心, 瞋恚心
pratigha-cittatā 害心, 瞋恚心
pratigha-paryavasthāna 瞋纏
pratigha-sahagata 恚
pratigha-saṃyojana 恚結
pratighâkāra 瞋恚
pratigrahītum 能受
pratigrahītṛ 受
pratigrāha 取
pratigrāhaka 取, 受, 受持, 受者, 能受, 能授
pratigupta-pradeśa 屛處
pratigṛhya tiṣṭhati 堅持
pratigṛhṇeya 取
pratigṛhṇitavya 得
pratigṛhṇāmi 能受
pratigṛhṇāti 納受, 能策
pratigṛhṇātu 受取
pratigṛhṇītavya 得受, 應取
pratigṛhṇītvā 取
pratihaniṣyati 加害
pratihanyate 壞, 對障, 憎, 憎惡, 所罣礙, 所障礙, 有礙, 樂著
pratihāya 示現
pratijñôttaraṇatva 本願
pratijñā-kāraka 自言
pratijñā-pratibhāna-bala-sthāma 樂說辯力, 辯才慧力
pratijñā-virodha 違本宗
pratijñākāraka-vinaya 多語毘尼
pratijñām ārūḍhaḥ 立誓
pratijñāna-sthāna 自稱歎處
pratijñāta 所立要, 自證
pratijñāyate 成立, 立, 立義, 說
pratijñāṃ kāritaḥ 立誓
pratijāgarati 料理
pratikaraṇatā 悔, 悔除
pratikaroti 悔除, 發露
pratikartu 奪還
pratikopayati 毀謗, 逆
pratikriya 治
pratikruṣta 匪宜
pratikrānta 宿, 棄, 迴轉, 鉢剌底羯爛多
pratikubjita 圍
pratikāṅkṣa 求
pratikāṅkṣati 希望
pratikāṅkṣaṇa 求, 疑惑
pratikāṅkṣaṇatā 希望
pratikāṅkṣin 希望, 愛樂, 求
pratikāṅkṣitavya 可知, 希求, 得, 應知, 所求
pratikūlatva 違
pratikūlatā 違背
pratikūlya-saṃjñā 厭逆想
pratikṛtika 報恩
pratikṣayântakāla 滅度後
pratikṣaṇa 念念
pratikṣaṇôtpāda 念念生
pratikṣepaka 毀謗
pratikṣepaṇa-sāvadya 遮罪
pratikṣepaṇatā 毀, 遮滅
pratikṣepsyanti.... pratibādhiṣyante 拒逆
pratikṣepsyanti...pratibādhiṣyante 毀
pratikṣeptum 生誹謗
pratikṣeptṛ 謗
pratikṣipati 毀
pratikṣipyate 著
pratilabdha 具足, 已得, 得, 得已, 成就, 所得, 曾得, 正得, 獲, 生, 證, 貫暢, 通達, 逮致
pratilabdha-pūrva 曾得
pratilabdhavat 得
pratilabdhu-kāma 欲得
pratilabhamāna 取
pratilabhante 還得
pratilabhate 感得, 能得, 轉得
pratilabhyate 得
pratilambha-samanvāgama 得成就
pratilambhika 得, 獲
pratilapsyate 獲致
pratilomaṃ samāpadya 逆
pratilomânukrameṇa 逆次
pratilomānupūrvyā 逆次第
pratilābhaṃ lapsyanti 得爲
pratilābhika 獲
pratilābhin 欲證, 欲得, 至, 證
pratilābhita 得
pratilābhitā 獲得
pratima 容
pratimaṇḍita-vyūha 莊嚴
pratimokṣa 別解脫律儀, 學處, 處處解脫
pratimokṣa-saṃvara 別解脫律儀, 別解脫戒, 律儀戒
pratimokṣa-saṃvara-saṃvṛta 持戒
pratimokṣa-sūtra 戒經
pratimokṣa-sūtra-nidāna 戒經序
pratimokṣa-sūtre uddiśyamāne 說戒時
pratimokṣa-sūtrôddeśa 說戒
pratimokṣasūtrasya nidānaṃ 戒經序, 波羅提木叉序
pratimokṣe saṃvare 如戒所說行
pratimokṣâkhya 別解脫律儀
pratimokṣôddeśa 說戒
pratimokṣākhya 律儀, 波羅提木叉
pratimuhyate 所惑
pratimukhatā 棄背
pratimukhā smṛtiḥ 背念
pratimukhī smṛtiḥ 背念
pratimukhīṃ smṛtim 背念
pratimā-karaṇa 造形像
pratinirvṛtta 還
pratiniryātayāmāsa 反遺
pratinisarga 棄
pratinisevana 修
pratinisevya 服
pratinissareya 捨
pratinissarga 捨
pratinisṛṣṭa 棄捨
pratinivartaka 退散
pratinivartate 復還棄捨
pratinivartayati 棄捨, 迴顧
pratinivartayiṣyāmo 免離
pratinivārayati 息, 承, 遮, 除, 離
pratiniyama-hetu 定別因, 定別因, 定異因
pratiniḥsaraṇa 捨離
pratiniḥsareya 捨
pratiniṣevaṇa 修習, 習近
pratiniṣevaṇatā 習近
pratipad-darśana-heya 見道斷
pratipadam avatāram 行跡趣入
pratipadyamāna 欲受, 正修行時, 現行, 生
pratipadyate 了別, 常行, 施作
pratipakṣa 爲療
pratipakṣa-bala 對治力
pratipakṣa-bhāvana 對治修
pratipakṣa-bhāvanā 修對治
pratipakṣa-lābha 得對治
pratipakṣa-udaya 對治生, 對治道生
pratipakṣatas 對治故, 由對治故
pratipakṣatva 對治, 能治
pratipakṣatā 對治
pratipakṣika 對治, 治, 能治, 障
pratipakṣika-siddhânta 對治悉檀, 斷惡悉檀
pratipakṣôdaya 對治, 治生
pratipanna 具足
pratipannatva 能正行
pratipanno bhavati 修行正行
pratipat-satya 道諦
pratipatti-dharma 所行法
pratipatti-gata 在正行, 正行
pratipatti-kṛto viśeṣaḥ 行勝
pratipatti-pūja 上妙正行供養
pratipatti-pūjā 正行供養
pratipatti-sahagatā---pūjā 正行供養
pratipatti-saṃpad 行滿
pratipatti-vaidhurya 闕於正行
pratipatti-yoga 善行
pratipatti-yukta 隨順, 順行
pratipatty-upāya 行方便
pratiprasabhya 用意
pratiprasaraṇa 爲依
pratiprasrabdha 休息, 已滅, 斷, 止息, 除
pratiprasrabdhi 息, 輕安, 除
pratiprasrabdhya 捨, 放
pratiprasrabhya 休息
pratiprasrabhyate 捨離, 止息
pratiprasrambhaṇa 休息, 捨, 棄捨
pratiprasrambhaṇatā 息
pratipraveśa 能轉
pratipraśrabdha 休息, 已滅, 除滅
pratipudgala 雙比
pratipādanā 行惠施
pratipādayati 令達, 供養, 施, 施與, 與, 解, 貢, 開示
pratipākṣika-siddhânta 對治悉檀
pratipūrayati 圓滿
pratipūri 具足, 圓滿
pratipṛcchaka 請者
pratiroṣayati 報瞋
pratirājan 率伏
pratirūpa-deśa 順境
pratirūpa-kriyā 正事
pratirūpaka 非實
pratirūpakah 像法
pratisalyānaṃ 修攝
pratisammodayanta 慶慰
pratisammodayati 慶慰
pratisammodayet 慶慰
pratisammodyamāna 慶慰
pratisaraṇatva 所依
pratisartavya 御
pratisaṃ-√khyā 能思擇
pratisaṃdadhāna 續
pratisaṃdhi-bandha 生相續, 結生, 結生相續
pratisaṃdhi-mukhatas 於託生
pratisaṃdhi-vijñāna 結生識
pratisaṃdhika 相續
pratisaṃdhitāni kuśalamūlāni 續善根
pratisaṃdhiḥ 入胎
pratisaṃdhiṃ √grah 受生
pratisaṃdhānīya 和合
pratisaṃdhāsyati 應接
pratisaṃdhīyate 和, 和合
pratisaṃharaṇa 攝受
pratisaṃhartṛ 護持
pratisaṃhārya 攝受
pratisaṃkhya-bhāvanā 數修習
pratisaṃkhyā-bala 簡擇力
pratisaṃkhyā-nirodha 擇滅, 數緣滅, 數緣盡, 數滅
pratisaṃkhyā-nirodha-saṃskṛta 擇滅無爲
pratisaṃkhyāna bala 思擇力
pratisaṃkhyāna-bala 智慧力
pratisaṃkhyāya 意思擇
pratisaṃkhyāya pratisaṃkhyāya 數數思擇
pratisaṃlapanaṃ sevate 修攝, 辟屏, 辟屛
pratisaṃlaya 能閑居
pratisaṃlyāna 燕坐, 閑定
pratisaṃlyānaṃ 辟屛
pratisaṃlyānaṃ sevati 修攝
pratisaṃlāna 燕坐, 空閑處
pratisaṃlāna-pratisaṃlyāna 燕坐行
pratisaṃlānaṃ sevate 修攝, 辟屛
pratisaṃlāpa 燕坐
pratisaṃmodana 問訊, 慶慰
pratisaṃmodanā 共語
pratisaṃmodayati 慰問
pratisaṃskartavya 修治
pratisaṃskāraṇa 修理
pratisaṃskārita 造
pratisaṃveda-yāti 覺知
pratisaṃvedanā 受者, 應知
pratisaṃvedayate 所受, 正受
pratisaṃvedayati 受, 覺知, 語
pratisaṃvedita 所受
pratisaṃvid-vihāra 無礙解住
pratisaṃvida 無礙慧, 無礙解
pratisaṃvidita 知, 覺了
pratisaṃvil-lābha 得四無礙辯
pratisaṃvin-mati 無礙慧
pratisaṃvit-prāpta 無礙慧
pratisedhanā 遮止
pratisevanīya 畜
pratisevyamāna 習行
pratismrta 正念
pratismṛta 繫念
pratisphuṭa 踊悅, 開敷
pratisthita 施設安立
pratisthā 施設安立
pratisyandana 寬博, 寬廣
pratisṃvedin 受
pratitiṣṭhat 應住, 欲住
pratitāḍayati 報打, 報打
prativahiṣyaṃti 拒逆
prativandhâbhāva 無礙
prativarjaṇa 還離
prativasati 居止
prativedayate 受
prativedayati 啓, 得解, 覺, 覺知, 開悟, 開覺
prativedayitavya 開悟
prativedayiṣyāmaḥ 當辯
prativedayāmi 班宣
prativedha 分別, 知, 能善通達, 能通, 覺悟, 證, 通, 通達, 達, 開覺
prativedha-avasthā 通達位
prativedha-samartha 能達
prativedhanā 通達
prativedhatva 通達
prativibhāvayamāna 信
prativibhāvayati 知
prativibuddha 夢覺已, 覺, 覺已, 開悟
prativibudhya 覺寤
pratividdhā 覺知
pratividhya 通, 通達
pratividhyamāna 求, 轉
pratividhyanti 了達
prativigacchanti 散滅
prativigata 捨
prativijñapti 了別, 各各別, 施設, 莊嚴, 表了, 表色
prativikalpa 分別, 執著, 妄想, 虛妄分別, 計
prativikalpana 妄想, 虛妄分別
prativikalpanā 分別, 妄想, 虛妄分別
prativikalpavitavya 生分別
prativilomatā 違逆
prativinodana 滅除, 解, 遣除, 開解, 除遣, 離
prativinodayati 捨, 開解
prativinodya 開解
prativipaśyat 智觀
prativiramaṇatā 捨, 捨離, 離
prativirata 不, 遠離, 離
prativirodha 相違
prativisrambhaṇatā 休息
prativivardhana 漸增長
prativiśiṣyate 最勝, 有異
prativiśiṣṭatara 勝上
prativiṇodayati 捨離
prativāryamāṇa 遮斷
prativīnodayati 除
prativśiṣṭa 勝
pratiśamana 能除
pratiśamayya 收
pratiśarana 障礙
pratiśarīram 身身
pratiśraya-rāga 屋宇貪
pratiśrut 響
pratiśruti 響
pratiśrutikā 深山響
pratiśrutka 響
pratiśrutkā 深山響, 響
pratiśrutkā-śabda 響
pratiśrutya 受
pratiśāmayati 付與, 安置, 收
pratiśāmayīt 收撿
pratiṣedha-artham 爲除
pratiṣedha-mātra 唯遮
pratiṣedhayati 毀, 沮壞, 破
pratiṣedhaṃkaroti 遮
pratiṣetu-kāma 欲行
pratiṣevamāṇa 習近
pratiṣevaṇīya 服
pratiṣiddhatva 已住
pratiṣiddhānujñāta-karman 制業開業
pratiṣidhyate 所遮, 破, 遮
pratiṣṭhahanti 化立
pratiṣṭhatva 所依止
pratiṣṭhitatva 住
pratiṣṭhitvā 安住
pratiṣṭhitârtha 因義
pratiṣṭhā-hetu 住因, 建立因, 立因
pratiṣṭhā-paṭala 建立品
pratiṣṭhā-vastu 依處
pratiṣṭhāpa-kāma 使立
pratiṣṭhāpaka 安置
pratiṣṭhāpayati 令建立, 令安住, 住, 供養, 安, 安住, 安置, 攝受, 敷設, 立, 著地, 起
pratiṣṭhāpita~..... parisaṃsthāpita~ 化立
pratiṣṭhāpyante 置
pratiṣṭhāya 施與, 爲建立
praty-anu-bhū 受, 還受
praty-anu-√bhu 現化
praty-anu-√bhū 現受, 能受用, 還受
praty-ava-īkṣ 觀照
praty-avêkṣ 觀
praty-avêkṣ (√īkṣ) 察
praty-avêkṣ (√īkṣ). 按
praty-avêkṣ (√īkṣ,) pratyavekṣaka 伺察
praty-avêkṣ(√īkṣ). 諦觀
praty-ud-ā-vṛt 退還
praty-ud-ā-√vṛt 動作, 動轉, 復退轉, 退轉, 還來, 隱
praty-ud-√gam 來迎, 出迎, 奉迎, 承迎, 迎, 迎接
praty-ā-√gam 迴還, 還來
praty-ā-√hṛ 牽出
praty-ā-√jan 來生, 現生
praty-ā-√khyā 毀呰
praty-ā-√śaṃs 勸讚, 希望
praty-√arc 隨敬
pratyabhimukha 對
pratyagra-yauvana 盛壯
pratyaham 於日日中
pratyakṣa-bhāvin 現在
pratyakṣa-buddhi 現覺
pratyakṣa-jñāna-utpatti 現量智生
pratyakṣa-kārin 現前證, 現證
pratyakṣa-vihārin 見法
pratyakṣa-viruddha 現量相違, 現量相違過
pratyakṣa-viṣaya 現境
pratyakṣam 現量
pratyakṣasamyak 現量, 眞現量
pratyakṣaṃ paśyasi 現見
pratyakṣo √bhū 知見
pratyakṣânubhāvika 現領受
pratyakṣârtha 現量義
pratyakṣābhāsa 似現量
pratyakṣī-kartu-kāma 欲現
pratyakṣī-kāra 證得
pratyakṣī-√kṛ 親觀
pratyanta-dvīpika 邊國
pratyanta-janapada 邊國, 邊地
pratyantarāyakatva 能障
pratyantimeṣu janapadeṣu 邊國
pratyanubhavana 受
pratyanubhavanti 還受
pratyanubhūtavat 受
pratyanukampa 哀愍
pratyanuṣaṅga 對治, 能遮
pratyanīka-vāda 怨害諍論
pratyapakāra 報怨
pratyarpita 廁鈿
pratyarthin 怨
pratyavagama 印解, 慧解, 智, 覺了, 解
pratyavagamya 已覺悟
pratyavagantavya 應知, 當知
pratyavalokana 樂觀, 觀察
pratyavare---kṣetre 鄙穢田
pratyavarānta-yugika 濁惡
pratyavasthāna 成立, 立, 處
pratyavekṣa 詳
pratyavekṣa-jñāna 妙觀察智
pratyavekṣamāṇa 審諦觀察, 看, 觀, 觀察已
pratyavekṣate 觀照
pratyavekṣatā 現見
pratyavekṣaṇaka 觀
pratyavekṣaṇā 審觀察, 審諦觀察, 能正觀察, 觀察
pratyavekṣaṇā-jñāna 妙觀察智
pratyavekṣita 思惟, 見, 觀, 觀察, 諦觀
pratyavekṣitavya 觀, 諦視
pratyavekṣā-jñāna 妙觀察智
pratyaya-adhiṣṭhāna 緣依處
pratyaya-bala 緣力
pratyaya-bhāva 作因緣, 因, 爲因緣, 緣
pratyaya-buddha 緣覺
pratyaya-hetu 緣
pratyaya-jñāna 緣智
pratyaya-kṛti 緣起
pratyaya-kṣaya 緣盡
pratyaya-lakṣaṇa 待因緣, 緣相
pratyaya-lābha 遇緣
pratyaya-parīkṣā 觀因緣
pratyaya-pratītya 隨緣
pratyaya-pratītyâvartana 隨緣轉, 隨緣轉變
pratyaya-pravāraṇa 因緣請
pratyaya-pravāraṇā 別請
pratyaya-pravṛtti 依生, 緣生
pratyaya-sāmagrya 緣和合
pratyaya-sāmarthya-sadbhāva 緣力所生
pratyaya-vaidhurya 違緣
pratyaya-vaikalya 闕緣
pratyaya-vihvala 迷因緣
pratyaya-vijñāna 緣識
pratyaya-vīkṣaṇa 待因緣, 待緣
pratyayam apekṣya 待緣
pratyayamaya 從緣生
pratyayanatā 信
pratyayatā 因緣, 性, 緣性, 緣起
pratyayaṃ kṛtvā 有因緣
pratyayi-√bhū 作因緣
pratyayitatva 可委
pratyayâdhīnatva 待緣
pratyayâpekṣa 待衆緣, 觀因緣
pratyayâvaikalya 因緣具足
pratyayôdbhava 因緣生, 緣所生
pratyayôtpanna 從緣生, 緣生
pratyayāntara 異緣
pratyayī-bhāva 緣性
pratyaśrauṣīt 樂聞
pratyeka 別自
pratyeka-bodhi 獨覺, 獨覺菩提, 緣覺, 辟支佛
pratyeka-bodhi-buddha 緣覺, 辟支佛
pratyeka-buddha 獨覺果, 緣一覺, 聲獨
pratyeka-buddha-gotra 獨覺種姓
pratyeka-buddha-yāna 緣覺乘
pratyeka-buddha-yānâbhisamaya-gotraḥ 獨覺乘種性
pratyeka-buddhatva 獨覺, 緣覺果
pratyeka-jina 緣覺, 辟支佛
pratyeka-jñāna 緣一覺
pratyeka-naraka 孤地獄, 孤獨地獄, 那落迦
pratyeka-pratyeka 各
pratyeka-pravāraṇa 分請
pratyeka-pravāraṇā 別自恣請, 別請, 自送請
pratyekabodhau cittam utpādayiṣyanti 辟支佛道
pratyekabudda 緣覺佛
pratyekabuddha 支佛, 獨覺, 畢勒支底迦, 畢勒支底迦佛, 畢支佛, 緣覺, 辟支佛, 辟支佛陀, 辟支迦佛, 辟支迦佛陀, 鉢剌翳伽佛陀, 鉢剌翳伽陀, 鉢剌翳迦佛陀, 麟角
pratyekabuddha-bhūmi 獨覺地, 辟支佛地
pratyekabuddha-gotra 獨覺種姓
pratyekabuddha-mārga 獨覺乘
pratyekabuddha-rūpa 辟支佛身
pratyekabuddha-yāna 獨覺乘
pratyekabuddha-yānika 緣覺乘, 辟支佛, 辟支佛人
pratyekabuddha-yānīya 求緣覺, 辟支佛
pratyekabuddhatva 辟支佛道
pratyekam 別, 各
pratyekaṃ narakāḥ 孤地獄
pratyekaṃ trividhā 各有三
pratyeṣaka 受
pratyeṣemahi 受, 受領
pratykhyāna 遠離
pratyodhāvita 罷道
pratyodhāvitum 罷道
pratyosareya 捨
pratyrtpanna 現
pratyuddhāratā 持
pratyuddhṛtaṃpadam 說
pratyudāhāra 答
pratyudāvarta 退轉
pratyudāvartanīya 退轉
pratyudāvartayati 復退轉
pratyudāvartita 超
pratyudāvartya 捨, 退轉
pratyudāvṛtta 轉還
pratyudāvṛttaṃ cittam 不欲, 囘心
pratyupabhoga 受用, 用事
pratyupasthitaṃ bhavati 起現前
pratyupasthito bhavati 正現在前, 正起
pratyupasthāna 住, 勤行, 止, 正現前, 正現在前, 現, 現前, 現在前, 生, 護持
pratyupasthānatva 能現
pratyupasthānatā 現前
pratyupasthāpana 作
pratyupasthāpita 辨
pratyutpanna-buddha 現在諸佛
pratyutpanna-buddha-saṃmukhâvasthita-samādhi 常行三昧, 般舟三昧
pratyutpanna-dharma 現在法
pratyutpanna-duḥkha 現苦
pratyutpanna-samādhi 般舟三昧
pratyutpannam 現世, 現在
pratyutpannam adhvānam 現在世
pratyutpannamadhvānam 現在
pratyutpannasamādhi 般舟念佛
pratyutpanne---adhvani 於現在
pratyutpannā 現在
pratyutpannādhvā 現在世
pratyutthātavya 當起
pratyutīrṇa 度
pratyuṣa 朝
pratyācakṣāṇa 捨
pratyāgacchati 還來
pratyāhārin 伏
pratyājāta 受生已, 已生, 生
pratyājāti 生
pratyākhyāna 壞, 捨, 捨離, 棄捨, 破, 誹謗, 離
pratyākhyāta 失, 奉獻, 捨, 棄, 棄捨, 破斥, 遠離
pratyāma 自內
pratyāsannatva 親近
pratyāsannatā 親近
pratyātma-adhigamana 速入
pratyātma-dharma 內身證法
pratyātma-dharma-sthititā 內身證法性, 緣自得法住
pratyātma-dharmatā 內法, 緣自得法, 自身內證法
pratyātma-jñāna-gati 自覺聖智
pratyātma-jñānatā 自內智, 自知
pratyātma-mīmāṃsā-jñānena 自以慧見, 自以所見
pratyātma-vedanīya 內身證, 自內所證
pratyātma-vedita 自身內證
pratyātma-vedya 內身證, 自內所證, 自覺, 自覺聖智, 自證
pratyātma-vedya. svâdhigama 自所證
pratyātmaveditavya 內自所證
pratyātmaṃ bhāvanā-maya 內證修性
pratyātmikī 內滅
pratyātmâdhigama 內證, 緣自得, 自覺, 自證, 自身內證
pratyātmâdhigamana 內證
pratyātmâdhigata 自覺, 自身內證
pratyātmârya-gati 內證聖行
pratyātmârya-gati-gocara 內證聖行境界
pratyātmârya-jñāna 自覺聖智
pratyātmâryajñāna 自證聖智
pratyāvartya 退, 退轉
pratyāyanârtham 爲顯
pratyāyanārthaṃ 開悟
pratyāytmika nirvṛti 內滅
pratyāśaṃsate 勸讚, 希望
pratyāśaṃsatā 希望
pratyāśaṃsitavya 希求, 求
pratî 計爲
pratî (√i) 信受, 爲緣
pratîṣ (√iṣ) 授
pratîṣ(√iṣ) 肯受
pratānatā 增, 增長, 廣大
pratānayati 舒
pratāpana 極燒熱
pratāpana-naraka 極熱地獄
pratāpane mahā-narake 極熱地獄
pratāpavat 光遠, 苦行
pratāpita 燒
pratārayati 度
pratāraṇā 假許
pratāraṇī 濟度
pratīcchana 受
pratīcchanatā 護
pratīcchita 所攝受
pratīhita 所攝受
pratīkāra-bhūta 對治
pratīkāra-buddhyā 爲療病時
pratīta 共知
pratīta-nāma 同所了名
pratīty-utpanna 緣起
pratītya samutpanna 緣生法
pratītya samutpanna-dharma 緣生法
pratītya samutpāda 緣生法
pratītya-dharma 因緣法
pratītya-dharmôdaya 緣起法
pratītya-samudāgata 因緣和合生
pratītya-samutpada-gāthā 緣起偈, 緣起法頌
pratītya-samutpadyamāna 緣起
pratītya-samutpanna 因緣, 因緣生, 從因緣生, 緣生, 緣起, 衆緣生
pratītya-samutpannatva 緣所生
pratītya-samutpannaṃ dharma-dhātum 緣生法界
pratītya-samutpanneṣu dharmeṣu 緣生法
pratītya-samutpāda 因緣, 因緣法, 因緣起, 所生, 生緣, 緣, 緣生, 緣起理, 緣起, 緣起法, 緣起義, 緣起論
pratītya-samutpāda-jñāna 緣起智
pratītya-samutpāda-pratisaṃyukto 'dhiprajña-vihāraḥ 緣起相應增上慧住
pratītya-samutpāda-pravṛtti 由從
pratītya-samutpāda-pravṛtti-nivṛtti-pratisaṃyukto 'dhiprajña-vihāraḥ 緣起流轉止息相應增上慧住
pratītya-samutpāda-yoga 緣起道理
pratītya-samutpādasya mukham 緣起門
pratītya-samutpādita 緣生
pratītya-samutpādālambana 緣起觀
pratītya-samutpādārtha 緣起義
pratītyasamutpanna-dharma 因緣生法
pratītyôtpadyate 緣所生
pratītyôtpāda 緣生
pratītyôtpāda-cakra 緣生輪
pratīyate 可了知, 可解, 顯
pratīyeta 得解, 應知, 解
pratīṣa 羞愧
pravacana-dharmatā 教法
pravaccana 正法
pravaktṛ 傳說
pravakṣyāmi 我今說, 我當說
pravara viśiṣṭa 最尊妙
pravara-agra-dharma 上妙法
pravara-vara 最勝
pravarayati 著
pravardhita 增
pravaritvā 儭著, 著, 著衣, 襯著, 還去
pravariyāṇa 報答
pravartaka-lakṣaṇa 流轉相
pravartamāna 修, 修習, 行, 轉
pravartanatā 生, 能轉, 障礙, 隨
pravartanā 轉
pravartate 作用, 出, 能發起, 轉
pravartayati 修, 發, 轉
pravartayatām 申, 釋
pravarteta 應起
pravartika 隨轉
pravartitatva 所轉
pravarâgra 微妙
pravarâgra-dharma 殊特
pravaṇā 量
pravedanā 覺
pravedayati 廣說, 覺受, 說, 辯, 開覺
pravedayiṣyāmaḥ 當廣說, 當辯
pravedita 所行, 所行處, 所證
praveśa 入胎
praveśa-sthāna 入處
praveśayati 將入, 引入, 悟入, 生
praveśayatisma 取
praveśâvasthā 入位
praveṣṭu-kāma 欲入, 求入
praveṣṭum 生
pravibhajati 正分別
pravibhakti 差別
pravibhāga 分出, 分別, 分齊, 差別, 知法, 解, 辯了
pravicaya-buddhi 觀察智, 觀察覺
pravicaya-prabhāvita 簡擇顯示
pravicaya-vihāra 簡擇住
pravicinoti 簡擇思惟
pravicinvat 極善思擇
pravicāra 擇
pravicārayamāna 覺
pravicārayat 觀察
pravicīyamāna 覺, 觀, 觀察
pravidārayati 觀
pravistaraṇa 廣大
pravistaraṇatā 廣辯
pravisārayati 亙然
praviveka 出離, 寂靜, 獨處, 輕安, 遠離, 閑靜, 離, 靜處
praviveka-sukha 遠離樂
praviveka-vāsâbhirati 樂遠離
pravivekya 寂滅, 樂處遠離, 樂遠離, 遠離
pravivekyāntarāya 遠離障
pravivikta 樂遠離, 獨住, 空閑
pravivikta-vihārin 遠離而住
pravivikta-śayana 遠離臥具
pravivkta 遠離
praviśatu 可入
praviśya 還入
praviśāmi 欲入
praviṣ-√kṛ 深生
praviṣkaroti 深生
praviṣṭa 入已
praviṣṭa-bhāvanā 上品修
pravraj 出家
pravrajeti 令度
pravrajita-pakṣa 出家分, 出家品
pravrajita-pakṣa-gata 出家品
pravrajitvā 出家
pravrajitāḥ 出家
pravrajyā 出家學道, 出家, 出家作法, 得出家
pravrtti 住
pravrājaka 出家
pravrājana 擯出
pravrājayati 度, 擯出, 驅出
pravrājita 出家之人, 出家人
pravrājyate 令出家
pravyāharī 出
pravādita 鼓
pravāhayati 洗滌
pravāhayati snāpayati 洗滌
pravāhinī 大海
pravārayati 供給, 與
pravārayitavya 自恣
pravārayitvā 恣
pravāraṇā 濫, 自恣, 自恣請, 與, 鉢利婆剌拏, 隨意, 隨意事
pravāreya 自恣, 自恣請
pravārika 作隨意
pravāsa-gata 遠行
pravāsanā 驅擯
pravāsatā 驅擯
pravāsayati 驅, 驅擯
pravīcinoti 最極思擇, 最極簡擇, 極簡擇, 能正思擇
pravṛddha-roga 重病
pravṛddhi 增長
pravṛtika 伴黨
pravṛttatva 起, 轉, 隨轉
pravṛtter āśrayaḥ 生死依
pravṛtti-bheda 生起差別
pravṛtti-kāla 轉時
pravṛtti-lakṣaṇa 轉相
pravṛtti-pratītya-samutpāda 緣起流轉
pravṛtti-tathatā 流轉眞如
pravṛtti-vairodhika 與流轉相違
pravṛtti-vijñāna 生起識, 用識, 轉識
pravṛttir duhkhasya 衆苦流轉
pravṛtty-artha 流轉義
pravṛtya 覆
pravṛṇ-māsa 雨際
prayacchanti 得出
prayaśas* 總
prayaścitta 墮, 波夜提法, 波逸提
prayojanâbhāva 無用
prayojanīya 用
prayojayati 修, 安, 教修習, 療治, 遣
prayujyamāna 勤修習, 勤修行時, 正勤修學
prayujyate 修, 修觀行, 加行, 勤修, 勤修習, 能修作
prayujyeyam 進趣
prayuktatva 和合, 聚集
prayuñjīta 和合
prayāya 譬喩
prañjali 合掌
prañjali-bhūta 合掌, 合掌恭敬, 至誠
prañjali-kṛta 合掌
prañjaliṃ √nam 合掌恭敬
praśamanatā 休息, 息滅
praśamayati 息, 殄息, 淹, 滅, 滅除, 能治
praśasyatama 可稱讚
praśaṃsanīya 讚歎
praśaṃsya 應可稱讚
praśaṭha-vāhitā 放捨, 等流
praśna āgate 有問言
praśna-dvaya 二法
praśna-pṛṣṭa 於彼問難
praśna-udāhāra 能問
praśnaṃ aprakṣīt 問
praśnaṃ pṛcchanti 興問難
praśnaṃ pṛccheyuḥ 請問
praśnaṃ pṛṣṭaḥ 作是問, 問難
praśnikā 有問者
praśnikānām 有問者
praśnântara 別問
praśoṣita 竭
praśrabdha 息除, 止息
praśrabdha-kāya 身輕安
praśrabdhi 猗適
praśrabdhi-saṃbodhyaṅga 輕安覺支
praśrabhya 息除
praśrabhyate 獲得輕安, 輕安
praśvāsa 出
praśākha 般羅奢佉, 鉢羅奢佉
praśākhā 五支, 支節, 枝, 枝枝, 枝葉, 鉢羅奢佉, 鉢羅賖佉
praśānta-(cārin~) 定隱
praśānta-karman 寂靜業
praśānta-nirvṛti 寂滅度
praśānta-vihārin 寂靜
praśāntâkāra 寂靜行
praśāntêryāpatha 威儀寂靜, 威儀庠序
praśāntêryāpatha-saṃpanna 威儀寂靜
praṇa-apeta 捨生
praṇa-hārin 奪命
praṇa-koṭī 無量衆
praṇaka-jāta 螻蟻, 蟲
praṇama 奉
praṇamya 供養
praṇata-kāya 曲躬
praṇatāṅga 曲躬
praṇayāma 中善
praṇaṣṭa 喪, 失, 遺失
praṇetu-kāma 欲造
praṇi- 群萌
praṇi-bhūta 有命者, 蠢動, 衆生
praṇi-jāti 蟲
praṇi-māraṇa 殺, 殺
praṇi-vadha-rata 屠膾
praṇi-vadhâdi 殺生等
praṇidadhat 起正願
praṇidhana 宿願
praṇidhi-bala 弘誓, 本願, 願心
praṇidhi-cakra-maṇḍala 願輪
praṇidhi-citta 願心
praṇidhi-jñāna 願智
praṇidhi-viśeṣa 大誓願, 大願, 妙願
praṇidhiṃ cakāra 發願
praṇidhāna-bala 志願力, 正願力
praṇidhāna-mahā-daśa 十大願
praṇidhāna-praṇidhāna-balika 願力
praṇidhāna-pāramitā 願波羅蜜, 願波羅蜜多
praṇidhāna-vaśa 本願力, 願力
praṇidhāna-vaśitā 願自在
praṇidhāna-viśeṣa 勝願, 大願, 弘誓, 本願, 願
praṇidhānavat 發弘誓願
praṇidhānaṃ 發願
praṇidhānu 所願
praṇidhāya 悲願力, 正願, 由願力, 輕微, 願求
praṇidhī 弘誓
praṇinaṃjīvitādvyaparopayet 殺, 殺
praṇipatati śirasā 稽首禮
praṇodana 除
praṇôpaghāta 損害衆生
praṇālī 渠
praṇāmayati 曲
praṇāmaṃ karoti 恭敬禮拜
praṇāmita 示
praṇātighāta 殺, 殺
praṇātipāta 奪命, 殺, 殺, 殺害, 殺業, 殺生, 殺生罪, 能殺
praṇātipāta-kāraka 殺者
praṇātipāta-viramaṇa 不殺, 不殺生, 離殺生
praṇātipāta-virati 不殺, 不殺戒, 不殺生, 離殺, 離殺生, 離殺生
praṇātipātika 殺生者, 殺生者, 殺生者
praṇātipātikam---avadyam 殺生罪
praṇātipātin 害他命, 殺生
praṇātipātād viratiḥ 不殺
praṇātipātādattâdāna 殺盜
praṇātipātādi 殺生等
praṇātipātāt prativirataḥ 不殺生
praṇātipātāvadya 殺生罪, 殺罪
praṇāśayati 失, 違失
praṇāśāpraṇāśa-patha-vivaraṇa 開示壞不壞路
praṇīdhi 本願力
praṇīta-bhojana 美食
praṇīta-bhojana-rāga 美食貪
praṇīta-dharma 勝妙法
praṇīta-kāya 妙身
praṇītatara 妙, 最極殊妙
praṇītatas 妙
praṇītatā 勝
praṇītaṃ ---cittam 勝心
prekṣamāṇa 相視, 瞻視, 觀察
prekṣante 相視
prema 親昵
prema-citta 愛樂心
prema-gaurava 愛敬, 愛重
prema-jāta 生恭敬
premanīya 所親昵
prematā 愛念
premaṇī 喜
premânugata 慈念
prerayati 策發
preryate 動
preta 卑利多, 彌荔多, 薜茘
preta-tiryag-naraka 三塗
preta-viṣaya 餓鬼, 餓鬼趣
pretā 餓鬼界
pretāyatana 鬼趣, 鬼道
pretī 餓鬼
preṣayati 供養, 施與, 發遣, 與, 送, 遣
preṣya-manuṣya 作人
priti 喜貪
priya manâpa 寵敬
priya viprāyoga duḥkha 愛別離苦
priya-cittatā 愛樂心
priya-jana 所愛
priya-karaṇa 可愛
priya-vadyatā 愛語
priya-vikalpa 愛分別
priya-vinā-bhāva 愛別離苦
priya-vinā-bhāva-duḥkhaḥ 愛別離苦
priya-vipariṇāma-duḥkha 愛別離苦
priya-viprāyoge duḥkham 愛別離苦
priya-viyoga 愛別離
priya-vāditā 愛語, 軟語, 輭語
priya-ākhyāna 愛語
priyatarikā 愛念
priyavacana 濡語
priyaṃ kṛtaṃ bhoti 奉敬
priyaṇgu 粟
priyâbhāṣin 愛語
priyātithi 來求者
prodbhūti 出生, 生
prokte 語已
proktvā 語已
protsāhanā 勸令, 勸發, 勸進
protsāhayati 勸, 忍
proñchana 巾, 拭
proṇa 趣向
pruṣvā 霜, 露
pryojana 方便
prêkṣ (√īkṣ) 仰觀
prêkṣ (√īkṣ). 看, 瞻仰, 見解
prêr (√īr) 引
prêr√īr 策發
prêṣ (√iṣ) 發遣
prêṣ (√iṣ). 送
prānta-koṭika-dhyāna 邊際定
prāp (√āp). 是, 更有
prāpta 具
prāpta-)saṃjñin 謂爲
prāpta-dharma 得法
prāpta-guṇa 所得功德
prāpta-kālam 時到
prāpta-phala 得果, 得道者, 德果
prāpta-pūrva 所能得
prāpta-viṣaya 境合
prāptakālaṃ 時至
prāptavyam artham 應得義
prāptavye arthe 應得義
prāptavye-arthe 應得義
prāpti-ccheda 得斷
prāpti-dharma 證法
prāpti-dharmatā 所得法
prāpti-hetu 得因
prāpti-kāla 至時
prāpti-prāpti 得得
prāpti-samutpāda 得起
prāpti-sākṣāt-karaṇa 證得
prāpti-sākṣāt-kṛti 證得
prāptitas 由得
prāptivat 如得
prāpto’si buddha-jñānam 成正覺
prāptu-kāma 欲證, 欲得
prāpty-artha 至義
prāpty-upāya 得方便
prāpty-utpāda 得起
prāptyāvasthā 至位
prāptā bhaveyuḥ 獲得
prāyoga āyoga 息利
prāyoga-bala 修習力, 加行力, 方便力
prāyoga-ja 加行, 加行得, 行得
prāyoga-mārga 加行, 加行道, 勤加行道, 方便道
prāyoga-prabheda 加行差別
prāyoga-viśeṣa 加行差別
prāyoga-viśuddhi 加行淸淨
prāyoga-āyoga 出內
prāyoga-śuddhi 加行淸淨
prāyogatas 加行, 加行故
prāyogaḥ kṛtaḥ 加行
prāyogaṃ ca prayojayanti 入出, 紀別
prāyogeṇa 以, 和合時
prāyogika 加行
prāyogika-caryā 加行行, 有加行行
prāyogika-caryā-paripūri 加行行圓滿, 有加行行圓滿
prāyogikatva 加行, 方便
prāyogikaṃ vīryam 加行精進
prāyogikā gunāḥ 加行善
prāyogitva 加行, 勤方便
prāyogitā 修加行, 正加行
prāyogâvasthā 加行位, 行位
prīnayati 受樂受
prītatara 歡喜踊躍
prīti-darśin* 喜見
prīti-pramodya 信樂, 欣悅, 歡喜, 歡喜勇躍, 歡悅, 解懌
prīti-saukhya 喜樂
prīti-saukhya-samādhi 喜樂定
prīti-saumanasya 深心愛樂
prīti-saumanasya-jāta 大歡喜, 歡喜
prīti-saṃbodhy-aṅga 喜覺支
prīti-saṃjananatā 生歡喜
prīti-sphuṭa 充遍
prīti-sukha 喜樂, 悅樂
prīti-sukha-janana 生喜樂
prīti-sukha-jananī 悅樂
prītijanana 法喜
prītim...parām 踊躍大歡喜
prīty-upekṣaṇa 喜捨
prīty-ādi 喜樂定
prīyate 愛樂, 深生愛
prīṇayati 娛樂, 自娛樂
prṇyamayaṃkṣetram 福田
prṭala-kośa 翳
pudgala 有德之人, 有德人
pudgala-bheda 人差別
pudgala-dharma 我法
pudgala-dravya 人
pudgala-dṛṣṭi 人見, 我見
pudgala-dṛṣṭika 人見, 起我見
pudgala-grāha 取人
pudgala-nairātmaya 補特伽羅無我性
pudgala-nairātmya 人無我, 補特伽羅無我, 補特伽羅無我性
pudgala-prajñapti 人名
pudgala-pravicaya 簡擇補特伽羅
pudgala-saṃjñā 人相
pudgala-viśeṣa 人差別
pudgala-vyavasthāna 建立補特伽羅
pudgala-vāda 說我
pudgala-śūnyatā 生空
pudgalôpalabdhi 人智
pudgalôtkrānta 過人
pudgalābhāva 補特伽羅無性
puggala 人
pukkaśa 卜羯姿
pulkasa 卜羯娑
pumāṃs 丈夫, 人, 好色者, 我
punar aparam 又
punar api 復更
punar jāyate 更受生, 更生
punar āvartyate 還下
punar āvṛttih 還下
punar-anadhyācāra 終不重犯
punar-ādāna 更受
punarapi 還
punareva 還
punarāvartyate 還
punas tad eva 又卽此
punaś ca 復次
punaḥ 復, 還, 還復
punaḥ pravāraṇā 更請
punaḥ punaḥ 慇懃, 數數, 數起, 更
punaḥ punaḥ pravāraṇā 慇懃請, 數數請, 更請, 重請
punaḥ...saṃjāyate 還生
punaḥ...saṃjīvayanti 還生
punaḥpunaḥ 數, 重
pundarīka 蓮花, 蓮華
punnappunam 數
pura 國土
purastime 東
puratas tiṣṭheyam 在前立, 現其人前
purato yāyin 前行
purato √gam 在前
puraḥ-pṛṣṭhataḥ 前後
puraḥ-sarin 趣
pure 往昔, 曾, 本
pure bhaktam 食前
purima 初, 往昔, 曾, 本, 本來, 本生, 本際, 東, 東方, 過, 過去, 過去世
purima-cari 行
purima-carī 本行
purima-yāma 初夜
purimaka 前
purimika 前, 前安居
purimikāyāṃ varṣôpanāyikāyām 初安居, 前安居
purimā 東
purimā-diś 東方
puro-hita 師, 王師
purohita-kula 國師家
purusadamya-sāratha 調御
puruṣa 食者
puruṣa-bhāva 丈夫相, 男相
puruṣa-bhūta 丈夫
puruṣa-damaka 調御丈夫, 調御師
puruṣa-gandha 男香
puruṣa-grāha 取我
puruṣa-hasta 人手
puruṣa-kāra-phala 士用果
puruṣa-liṅga 男根
puruṣa-nimitta 男相
puruṣa-pravara 人中尊
puruṣa-pudgala 善男子, 士夫補特伽羅, 聖人, 賢聖
puruṣa-saṃsparśa 男觸
puruṣa-viśeṣa 勝人, 有德人
puruṣa-śabda 男聲
puruṣa-ṛṣabha 上人
puruṣakāra-ja 士用
puruṣakāra-phala 功用果
puruṣâyus 人壽
puruṣêndriya 根門, 男根, 男根
puruṣôttama 人中上, 士中尊, 大丈夫
purvam 元
purvika 創
purāṇa-dvitīya 本二
purāṇa-mitra 慈室長者
purāṇatā 故
purāṇī-bhāva 朽故
pusta-karmā-maya 經字
pustaka-gata 經典, 經卷
pustaka-karma-kṛta 經典
pustakarman- 膠漆布
pustakāvaropitaṃ √kṛ 書寫
putra gaveṣamāṇa 變訟, 辯訟
putra jinasya aurasa 佛口所生子
putra-mâṃsa 子肉
putra-māṃsôpama 如食子肉
putrābhilāṣin 愛子
puttali 色相
puñchana 拭
puñja 聚
puñjī 聚積
puṇari 不那利華
puṇya 福祐
puṇya-bāhulya 福多
puṇya-dvāra* 福德門
puṇya-garbha 功德藏
puṇya-hetu 福因
puṇya-jñāna 福慧, 福智
puṇya-jñāna-saṃbhāra 功德, 福德智慧資糧
puṇya-kriyā-vastu 福業事
puṇya-kāma 求福
puṇya-kṛta 世福, 福力
puṇya-kṣaya 福盡
puṇya-kṣepa 福盡
puṇya-kṣetra-bhūta 福田
puṇya-maṇḍala 圓滿功德
puṇya-nidhi 功德藏
puṇya-pakṣa 福分
puṇya-prasavāḥ 福生天
puṇya-pāramitā 功德
puṇya-raśmi 光德
puṇya-samudra 功德海
puṇya-saṃbhāra 功德莊嚴, 善根, 福德, 福德莊嚴, 福德資糧, 福行, 福資糧
puṇya-sukha 福樂
puṇya-sāgara 功德海
puṇya-toya 功德海
puṇya-upârjana 修功德
puṇyabala kumāra 福子, 福子
puṇyam kriyā 福業
puṇyamaya kumāra 福子
puṇyaphala kumāra 福子
puṇyaśālā 奔攘舍羅
puṇyaṃ karma 福業
puṇyaṃ kriyā 福業
puṇyâbhisaṃskāra 功德, 功德福, 所得功德, 福寧, 福施, 福行
puṇyâlaṃkāra 功德莊嚴
puṇyôdaya 增福
puṇyôpaga 福行
puṇyôpapatti 福生
puṇyāṇi karoti 作福
puṇyāṇi kurvataḥ 修福
puṇḍarī 分陀利
puṇḍarīka 不那利華, 分陀利樹, 芬利
puṣkalatā 妙
puṣkaratā 花敷
puṣkariṇī 大池, 小池, 池沼, 浴池, 淸涼池
puṣpa-cchatra 華蓋
puṣpa-citra 華嚴
puṣpa-gandha 花香, 香氣
puṣpa-mālya 華纓
puṣpa-phala-vṛkṣa 菓樹, 華樹
puṣpa-pūjā 花供養, 華供養
puṣpa-varṣaṇa 雨華
puṣpa-vikīrṇa 散華
puṣpadeva 弗波提
puṣpanāga 奔那伽, 龍華樹
puṣpâbhikīrṇa 散花
puṣpāhara 弗婆呵羅
puṣpāvatī-vana-rāja-saṃkusumitâbhijña 華色王
puṣṭi-hetu 增長因
puṣṭita 所資
puṣṭy-artham 益
pācanā 成生
pācattika 墮, 波夜提
pācayitvā 煮熟
pācika 成生
pācita 熟
pāda-gāmin 足行
pāda-mrakṣaṇa 塗足油
pāda-mūlika 屬
pāda-paka 林木, 林樹
pāda-prakṣālana 洗足
pāda-pratiṣṭhāpana 履
pāda-pārṣṇi 足跟趺
pāda-talayor 於雙足下
pāda-vanda 禮拜
pāda-vandika 禮足
pāda-veṣṭanikā 襪
pādapīṭha 寶机
pādau 雙足
pādau śirasâbhivandya 頭面禮足
pādau śirasā vanditvā 頭面禮足
pādau śirāsā vandati 接足作禮
pāde patitaḥ 頭面禮
pāde pādam ādhāya 翹足
pādepatitaḥ 頂禮
pāduka-pratisaṃyukta 著屐
pādukārūḍha 著屐
pādôpajīvin 臣
pādāṃ cchirasā vandati 頭面禮足
pākhanda 鉢健提
pālaya (den.). 守
pālayisyati 應護
pālevata 梨
pālyate 所得
pāna-rasa 蘇蜜
pāniya 潔
pānīya-kāntāra 無水難
pānīya-mallaka 水甁
pānīya-sthālaka 水甁, 水器
pāpa 惡罪, 重說
pāpa-caryā 造惡
pāpa-deśana 說罪
pāpa-dharma 惡法
pāpa-karmādhyāpatti 造惡業
pāpa-mitra-parigṛhīta 惡友所攝
pāpa-mitra-saṃsevin 惡友所攝
pāpa-mitratā 惡友
pāpa-sattva 惡人
pāpa-suhṛd 惡知識
pāpacittā 無道
pāpaka-dṛṣṭa-gata 惡見
pāpaka-dṛṣṭi-gata 惡見, 惡邪見
pāpaka-mitra 惡友, 惡知識
pāpakā a-kuśalā dharmāḥ 惡不善法
pāpakāḥ...dharmāḥ 惡法
pāpika 惡, 惡邪
pāpikā dṛṣṭiḥ 惡邪見
pāpikādṛṣṭiḥ 惡見, 邪見
pāpin 罪人
pāpâśaya 惡意, 惡意樂
pāpêcchā 惡欲
pāra-manuṣya 他人
pāra-prāpta 究竟, 通達
pāracitraka 畫度樹
pāragate 般羅揭帝
pārami-gata 到, 到彼岸, 度無極, 至彼究竟
pārami-prāpta 波羅蜜多, 至究竟
pāramitā 到彼岸, 婆羅蜜, 度, 度無極, 彼岸, 德, 極過度, 波羅密多, 波羅密, 波羅蜜, 波羅蜜多, 無極, 蜜多, 諸波羅蜜
pāramitā-carya 波羅蜜多行
pāramitā-prāpta 到彼岸
pāramitāḥ pañca 五度, 五波羅蜜
pāramiṃ-gata 具足, 到, 到彼岸, 勝, 度無極, 得究竟, 皆具足
pāramârtha-siddhânta 第一義悉檀
pāramârthika-jñāna 第一義智
pāramârthika-siddhânta 第一義悉檀
pāramârthikasya duḥkhasya 勝義苦
pāramârthikaḥ svabhāvaḥ 勝義自性
pāramârthikaṃ duḥkha-hetum 勝義苦因
pāramī 第一, 第一彼岸
pāraṃ gaccheyam 限盡
pāraṃ-gata 到彼岸, 究, 能度彼岸, 通, 通達
pāraṃ-para 展轉
pāraṃ-parya 展轉
pāraṃ-paryeṇa 展轉, 展轉力
pāraṃparya 傳, 相續
pāraṃparyeṇa 更互, 當時
pārijāta[ka] 畫度樹
pārijātaka 園生, 圓生, 婆利闍多迦, 彼岸生, 樹王, 波利質多羅樹, 畫度樹, 高遍樹
pārima 彼
pārime tīre 於彼岸
pāripūraka 圓滿
pāripūrita 滿足
pāripūrya 成就
pāripūrī 具足
pārisravika 流漏
pāriveṇika 戒序
pāriyātraka 大集會, 畫度樹
pāriśodhaka 淨, 淸淨
pāriṇāmikī 能變
pāriṇāmikī cyutiḥ 變易死, 變易生死
pāriṣadya 眷, 臣, 衆
pāriṣaṇḍa 層
pārthag-jana 凡夫
pārthag-janikī 居異生位者
pārthagjanika 凡愚, 居異生位者, 異生
pāruṣakā-vana 麤惡苑
pāruṣika 惡口
pāruṣyaka 麤惡苑
pāruṣyāt 麤惡語
pāruṣyāt prativiratiḥ 不惡口
pārājayika 他勝, 波羅夷, 無餘
pārājayika-sthānīya 他勝處
pārājayika-sthānīya-dharma 他勝處法
pārājika 他勝, 他勝罪, 他勝處, 他勝處法, 勝, 四波羅夷, 四重罪, 墮, 墮不如, 根本罪, 棄罪, 極惡, 波羅夷, 波羅夷罪, 波羅市迦, 無殘, 無餘
pārājika-dharma 波羅夷法
pārājiko bhavaty asaṃvāsyaḥ 不應共事
pārājikā dharmāḥ 波羅夷法
pārājikāya āpattīye 學悔
pārāvat 波羅越
pārāyaṇika 異乘
pārśva-śayana 倚臥
pārśvam 各, 向
pārśvaṃ 各
pārśve 一邊
pārśveṣu sarveṣu 四面
pārśvânugata 所護, 隨應
pāsakamālā 數珠
pāta 墮, 退, 隕
pātaka 波夜提法, 波逸提
pātayantika 單墮, 單墮法, 墮, 波夜提, 波夜提法, 波逸提
pātayati 崩, 折, 摧破, 斷, 毀, 流出, 陷墜
pātayitvā 墮
pātañjali 墮水
pātra-cīvara 衣鉢
pātra-karaka 應器, 甁鉢
pātra-nikubjanā 覆鉢
pātra-praticchādana 覆鉢
pātra-saṃdhunaka 覆鉢
pātra-saṃnicaya 長鉢
pātranirlehakaṃ 指抆鉢
pātraṃ praticchādeti 覆鉢
pātrāvalehakaṃ 指抆鉢, 曲指抆鉢
pātāpanaka 壞
pāvakī 煖
pāyantika 波夜提, 波逸底迦
pāyattika 五衆罪, 波夜提, 波羅逸尼柯, 波藥致, 波逸底迦, 波逸底迦, 波逸提
pāyayat 飮兒乳
pāyayati 飮
pāyûpastha 大小便處, 大小行處
pāñcika 半支迦, 第五, 般遮子旬
pāśa-guṇa 繋縛
pāśakamāla 鉢塞莫
pāścāttyāḥ 西方諸師
pāścātya 西方師
pāśu-pata 自在, 自在天, 自在天
pāṃsu-cūrṇa 塵土
pāṃsu-kūlam cīvarānām 糞掃衣
pāṃsu-kūlika 糞掃衣
pāṃsu-rajas 塵
pāṃśu-kūla 糞掃衣
pāṃśu-kūlika 糞掃衣
pāṃśu-kūlikaḥ 糞掃衣, 著弊納衣
pāṇ u 地
pāṇaka 蟲蚤
pāṇi-lekha 手文
pāṇi-parimārjita 手摩
pāṇi-saṃprāpti 捉手
pāṇi-saṃyoga 手合
pāṇi-sparśa 手觸
pāṇi-tala-jāta 如掌
pāṇi-yuga 兩手
pāṇitala-jāta 如掌
pāṇy-āpti 捉手
pāṇī 手
pāṇḍaka/lohitaka 般荼慮伽法
pāṇḍara ṣaḍdanta gajarājan 白象王
pāṇḍara-hastin 白象
pāṇḍara-vāsinī 白衣
pāṇḍaraka 潔白, 白淨
pāṇḍu-kṛśa 萎黃
pāṇḍu-palāśa 黃葉
pāṣaṇa 石
pāṣaṇda 外道
pāṣaṇḍika 修道者
pāṣaṇḍin 鉢健提
pāṣāṇa-nimitta 戒壇石
pāṣāṇaーnimitta 結界石
pāṭala-taila-pradīpa 波羅羅
pāṭalī 波吒羅
pāṭanârha 可破
pāṭeti 破
pāṭita-vipāṭita 破
pāṭiyaka 別
pāṭyate 破
pāṭāpanaka 破
pāṭāpayet 破
pī ha 坐具
pītika 服
pīḍa 苦
pīḍanā 苦
pīḍayati 逼迫
pīḍyamāna 害
pīḍā 擾亂
pīḍā-kāra 傷害
pīṣayati 硏
pīṣayitvā 磨
pīṣâpayitvā 擣篩
pīṭhika 店
pīṭhikā 坐床, 梯
pūj 供事
pūja kṛtvā 事敬, 進上
pūja kṛtvāna 事敬
pūjana-arthāya 欲供養
pūjanā 供養, 應供養
pūjayamāna 供養
pūjayati 供養, 敬, 敬愛, 習近, 讚嘆
pūjayitvā 進上
pūjeṣyatī 供侍
pūjitva 恭敬
pūjyamāna 供養
pūjâraha 所供養
pūjôpasthāna 供事, 供養, 供養恭敬
pūjā-karmāya 爲供養
pūjā-parigrahaṇa 供養攝受
pūjā-vidhāna 供養之具
pūjādhikārika 爲供養
pūjākarma niryātayāmāsa 貢
pūjāṃ ca kurvatā 訖竟
pūlā 布羅, 腹羅
pūrayati 修, 修行, 圓滿, 成滿, 滿足, 熟, 盛, 盛滿
pūri 於過去
pūrikā 布利迦
pūrna 充滿
pūrva-abhyāsa-vaśa 惑習氣
pūrva-apara-sahakrama 共
pūrva-ardha kāya 上身
pūrva-bhakta 食前
pūrva-buddha 先佛, 往昔諸佛, 昔佛, 過去佛, 過去諸佛
pūrva-carama 始終
pūrva-carya 本行
pūrva-dakṣiṇā 東南
pūrva-dharma-sthititā 本住法
pūrva-dhyāna 初禪
pūrva-dvitīyā 故二
pūrva-gama 前行
pūrva-hetu 前因, 宿因, 往昔因
pūrva-janma-hetupratyaya 先世因緣
pūrva-janma-karman 先世業
pūrva-janma-nidāna 先世因緣
pūrva-janmâdhīta 自識宿命
pūrva-jina-kṛtâdhikāra 過去供養諸佛
pūrva-jāta 前生
pūrva-karma 初業
pūrva-karma-phala 先業果
pūrva-karma-vaśa 先業力
pūrva-kuśala-mūla 宿善
pūrva-kāla 先時, 初, 前, 前時, 昔者, 昔時, 本, 過去
pūrva-kāla-bhava 先有, 昔有, 本有
pūrva-nimantrita 請食
pūrva-nirdeśa 先說
pūrva-nivāsa* 前身
pūrva-nivāsa-jñāna 宿命知, 宿命智, 宿命智明
pūrva-nivāsa-smṛti 宿住通
pūrva-nivāsânusmṛti 宿住智證明, 宿住隨念, 宿命, 宿命通
pūrva-nivāsânusmṛti-jñāna 宿命知, 宿命智, 宿命智明, 識宿命通
pūrva-parikarman 宿業
pūrva-paścimatā 前後
pūrva-prahīṇa 本, 本願
pūrva-pratijñā 本願
pūrva-pratijñāta 先許
pūrva-pratilabdha 先所得
pūrva-praṇidhāna 宿願, 本大願, 本願, 本願力
pūrva-praṇidhāna-caryā 本行願
pūrva-praṇihita 本願
pūrva-pādaka 初句
pūrva-rātrāpara-rātra 初夜後夜
pūrva-tyāga 捨前
pūrva-ukta 前所說
pūrva-yoga 先世, 宿緣
pūrva-yoga-pratisaṃyukta 先世相應
pūrva-yoga-saṃpanna 修成, 方便道
pūrva-yuga 耆舊
pūrva-śamatha-carita 先修止行
pūrva-śikṣā 初學
pūrvabhaveṣu 過世
pūrvaka-jñāna 宿智
pūrvakasya tyāgaḥ 捨前
pūrvakau dvau 前二
pūrvakaḥ...parihāraḥ 前釋
pūrvakaṃ saṃskāram 先行
pūrvakejanmani 宿世
pūrvakeṣv abhyatīteṣu 先過去
pūrvako hetuḥ 宿因
pūrvako saṃbhāraḥ 先世資糧
pūrvakṛtyaṃ, pūrvakālakaraṇīyam 先作
pūrvam 先, 前, 前世, 向, 從昔來, 曾
pūrvam eva 先
pūrvam uktam 前說
pūrvam utpannānām 先起
pūrvamitra 慈室長者
pūrvasya 前前
pūrvasyāṃ diśi 東方
pūrvataram 先
pūrvavad vibhāgaḥ 如前分別
pūrvavat 如本
pūrvaṃ 往宿命時
pūrvaṃ paścāt 前後
pūrvaṃ tāvat 先
pūrvaṃ videho dvīpaḥ 弗婆毘提訶
pūrvaṃ vipakvam 先受
pūrvaṃ-gamana 爲首
pūrvaṃ-gamatva 先導
pūrvaṃ-gamatvāt 爲上首
pūrvaṃ-gamaḥ 前導
pūrvaṃ-gamāya 爲上首
pūrvaṃgamaṃ 本瑞應
pūrvaṅ-gama 先
pūrvaṅgama 出上
pūrve munayaḥ 過去佛
pūrve-nivāsa 宿住
pūrve-nivāsa-jñāna 宿住智
pūrve-nivāsânusmṛti-jñāna 宿住智, 宿命知, 宿住隨念智, 宿命智, 宿命智明, 宿命通, 知過去世
pūrve-nivāsânusmṛti-jñāna-bala 宿住隨念智力, 宿命力
pūrvehi lokācariyehi 更歷
pūrveṇa 於前
pūrveṇâparam 前後, 前後
pūrveṇāpara 前後
pūrvikā 爲先
pūrvo māso varṣāṇām 夏初一月
pūrvâbhilāpin 先言, 先語
pūrvâbhyāsa 先習
pūrvâbhyāsa-samutthita 先習起
pūrvâbhyāsa-samutthitaṃ bījam 先習起種子
pūrvâbhyāsatas 宿習
pūrvâcārya 有餘師
pūrvânta-koṭī 過去世, 過去際
pūrvânta-sahagata 前際倶行
pūrvântam anusmaran 前際隨念
pūrvântatas 先世, 常
pūrvântika 前際
pūrvântâdi 三際
pūrvânusmṛti 宿命
pūrvânusāreṇa 隨先
pūrvâpara 前後
pūrvâpara-virodhatā 前後乖反
pūrvâparya 前後
pūrvâparādha 本罪
pūrvârdha-kāya 上半, 臆, 身上半
pūrvôtpanna 先有
pūrvôttara 前後, 東北
pūrvā dik 東方
pūrvābhibhāṣin 先言, 先言問訊
pūrvābhyasta 曾習
pūrvāhṇa-kāla-samaya 晨朝
pūrvāntāparânta-cyuty-upapatti 死此生彼
pūrvāntāparânta-paricchinna 前後際斷
pūrvānubhūta 先所受
pūrvānupūrva 曾
pūrvāparânta 前後, 前後際, 本末
pūrvāparânta-madhya 三際
pūryate 成, 竟, 變成
pūrṇa-candra-maṇḍala 盛滿月
pūrṇa-ghaṭa 本囊伽吒
pūrṇa-gātra 飽
pūrṇa-maitrāyaṇ -putra* 圓滿
pūrṇa-māsī 十五日, 滿月
pūrṇa-śaśâṅka 滿月
pūrṇaghaṭa 卍字, 本囊伽吒
pūrṇaṃ samatittikam 平滿
pūrṇêndu 滿月
pūti-agada 布儞阿偈
pūti-bīja 敗種
pūti-kaḍevara 穢身
pūti-kuṇapa 死屍
pūti-mukta-bhaiṣajya 腐爛藥, 腐爤藥, 陳棄藥
pūti-mūtraṃ bhaiṣajyānām 陳棄藥
pūti-vastra 弊衣
pūty-ambara 弊衣
pūvaka 過去世
pūya-bhāva 膿爛
pūya-mrakṣita 膿血
pūya-rudhira 膿血
pūṇa 僕拏
pṛ thag-nirdeśa 別說
pṛ thag-ukta 別說
pṛccha 受教, 受請
pṛcchanti 啓問, 諮禀
pṛcchati 問
pṛcchet 問言
pṛcchā 問
pṛcchā-visarjana 問答
pṛcchīyasi 當問
pṛkkā 必栗迦, 畢力迦, 畢栗迦, 目蓿香, 觸香
pṛthag nôcyate 不應別說
pṛthag-bhūta 差別, 獨住, 異
pṛthag-jana 凡夫人
pṛthag-janatva 凡夫, 凡夫性, 凡夫衆生, 愚癡, 異生性
pṛthag-jāti 異趣
pṛthag-vihita 立爲
pṛthagjana-avasthā 凡夫位, 異生位
pṛthagjana-bhūmi 凡夫地, 異生地
pṛthagjana-bhūta 凡夫, 異生
pṛthagjana-kalyāṇaka 賢善異生
pṛthagjana-ātmabhāva 諸身
pṛthak pṛthak 各
pṛthak sthāpitāḥ 別立
pṛthak-kāraka 散
pṛthak-pṛthag-bhāva 異, 異相
pṛthaktva-vyavasthāna 種種
pṛthivi-pradeśe 地上
pṛthivii-maṇḍala 國界
pṛthivy-ap-tejo-vāyu 地水火風
pṛthivyāṃ 反覆
pṛthivyāṃ nipātayiṣyasi 墮地
pṛthivyāṃ pra-√pat 躃地
pṛthivyāṃ prapatanti 躄地
pṛthivîśvara 人王, 國王
pṛthivī-cāla 地震動, 地動
pṛthivī-dhātu 土地, 地大, 地界, 地種, 大地
pṛthivī-parpaṭaka 地薄餠, 地餠
pṛthivī-pradeśa 處
pṛthivī-rajas 大地微塵
pṛthivī-rājas 地塵
pṛthivī-sama 如地
pṛthivī-vajra 金剛地
pṛthivī-vivara-samudgama 從地涌出, 從地踊出
pṛthivī-vivarebhya unmajjantam 從地踊出
pṛthivīṃ √khan 掘地
pṛthu-vṛddhi-vaipulyatā 增長廣大
pṛthu-vṛddhi-vaipulyatāṃ gacchati 轉復增廣
pṛthv-āyatana 勝處
pṛṣṭavat 問言, 發問
pṛṣṭha-bhūta 後起
pṛṣṭha-labdha 後得, 後得智, 隨得
pṛṣṭha-labdha-jñāna 後得智, 後智
pṛṣṭha-labdha-laukika-jñāna 後得世間智
pṛṣṭha-labdhena laukikena jñānena 後得世間智
pṛṣṭha-labdhena-laukikena jñānena 後得世間智
pṛṣṭhataḥ 隨
pṛṣṭhataḥ pṛṣṭhato’nubaddhaḥ 隨從
pṛṣṭhataḥpṛṣṭhataḥ 障礙
pṛṣṭhato √yā 隨
pṛṣṭhato’nu-√gam 隨
pṛṣṭhābhimukha 向背
ra 囉字
racanā 安布, 結集
raga 欲, 淫
rahas-praticchanna 屛處
rahasi-sthāna 屛處
rahitatā 遠離, 離
raho-vihāra 屛處
rahoniṣadyām 屛處
raja-vinirgata 晨朝
rajas 激質
rajaskatā 塵垢
rajaḥ-saṃkhyā 微塵數
rajo-hārin* 出塵
rajo-jalâdi 塵垢
rajo-mala 塵垢
rajo’paharaṇa 栴陀羅
rajya 統
rakta 染者
raktapadma 鉢特摩
rakṣati 救護, 隨護
rakṣya 牧
rakṣâtmabhāva 護身
rakṣâvaraṇa-gupti 守護, 擁護, 護
rakṣâvaraṇaguptiṃ kariṣyati 將接
rakṣāṃ √kṛ 衞護
ram 樂
ramamāṇa 娛樂
ramanti 盪逸, 蕩逸
ramata 歡樂
ramate 味著
ramayat 悅樂
ramaṇīyaka 可愛樂
ramiti 勝
ramiṣyāmi 受樂
ramī 好忤
ranga 色
rasa-dhātu 味界
rasa-pada 味句
rasa-rasâgra-prāpta 於諸味中得最上味
rasa-rasâgratā 於諸味中得最上味
rasa-rāga 貪味
rasa-saṃpanna 味具足
rasa-viṣaya 味境
rasaujas 滋味
rasâgra 最上味
rasâhāra 飮食
rasâyatana 味界
rasôpeta 味具足
ratana 天寶, 寶物, 寶珠
ratanāmaya 琦妙
ratha-gata 乘車
rathaka 車
rati-krīḍā 嬉戲, 戲樂
rati-krīḍā-vastu 戲樂事
rati-pradhāna 愛樂
rati-rata 喜樂
rati-rāgā 欲樂
ratim abhilāṣam 欣欲
ratiṃ-kara 愛樂
ratna 珍玩
ratna-bhūṣaṇa 衆寶莊嚴
ratna-bhūṣita 寶嚴
ratna-chatra-kūṭa 寶蓋
ratna-dravya 寶物
ratna-dāman 珠瓔
ratna-gotra 寶性
ratna-jāla 寶網
ratna-jāla-samīrita 珓珞
ratna-koṭir nāma samādhiḥ 寶積三昧
ratna-naya-stūpa 寶塔
ratna-nidhāna 寶藏處
ratna-nirbhāsa 夜光
ratna-padma 寶花, 寶華, 寶蓮華, 華
ratna-piṭaka 寶篋
ratna-prabhāsa 寶光明
ratna-pratimaṇḍita 寶莊嚴
ratna-puṣpa 寶華
ratna-ratha 寶車
ratna-saṃjñā 寶想
ratna-saṃmata 大寶
ratna-stūpa 七寶大講堂, 寶塔寺, 寶寺
ratna-traya-pūjā 供養三寶
ratna-vajra 寶金剛
ratna-vastu 寶物
ratna-vibhūṣita 寶嚴, 寶飾
ratna-vigraha 眞金像, 金像
ratna-vyomaka 圓光, 寶床榻
ratna-vyūha 寶嚴, 寶莊嚴
ratna-vṛkṣa-mūla 寶樹下, 衆寶樹下
ratna-śobha 衆寶
ratnadāmai samalaṃkṛtaṃ śobhitaṃ 絞絡
ratnadāmakṛtaśobha 絞絡
ratnakāra 寶生
ratnamudrā-samādhi 寶印三昧
ratnatva 寶性
ratnâbha 寶光明
ratnâkṛti 金像
ratnôlkā 寶光明
ratnôtpala 寶華
ratnāmaya 寶摸像, 寶模像
ratnāni 三寶
ratī-rata 心樂
raurava-naraka 叫喚地獄
ravaṇa 羅被那
rañjana 擣, 染
rañjanīya 可愛, 可染著, 愛樂, 染, 染汚, 美妙
rañjeti 染
rañjāpeti 染
raśami 光明
raśmi-piṇḍa 圓光
raśmi-prabhāsa 光明
raśmi-pramocaka 放光明, 放大光明
raśmi-pramocana 放光
raśmi-pramokṣa 放光, 放大光明
raśmi-pramukta 放光
raśmiṃ niścārya 放光
raśmy-avabhāsa 光明
raṃ 蝨
raṅgika 色
raṇa-saṃgrāma 鬪諍
raṇayati 發動
raṇaṃ-jaha 離塵
receive the sutras 受經
rend 裂
repa 立播
reṇu-bhū 地塵
reṇu-kleśa 煩惱
ridhyate 得
rigs pa'i tshul 如理
rikta-tuccha 虛, 虛空
riktamuṣṭi 空拳
ritīyamāna 羞恥
ritīyate 羞恥
rocana 淨滿
rocaya 令愛樂
rocayat 愛樂
rocayati 喜, 好樂, 忍可, 愛, 愛樂, 欲
rodati krandati paridevate 感慕
rodha-bandhana 囹圄
rodita 啼哭, 號泣
rodracitta 瞋濁
rodāmaḥ 悲酸
roga-bhūta 如病
roga-praśamana 除一切病
roga-vyasana 病苦
rogatas 如病
rohati 可增
rohitaka 盧醯呾迦, 盧醯多迦
ropana 安立
ropita 已種
ropitavat 奉
roṣa 嗔
roṣitavat 忿恨
rtthāna 立
ruc 忍可
ruci-phala 愛樂果
rucitas 隨意
rudhira 血塗
rudhirôtpāda 出血
rudhirôtpādana 出血
rudrakṣa 鳴嚕捺囉叉
rudrākṣa 嗚嚕捺囉叉, 惡叉聚, 烏嚧咤羅迦叉, 金剛子
rujaka 正直
ruju 疾
rundhitvā 閉戶
rupin 有色
ruta-ravita-ghoṣa 音聲語言
rutâbhinādita 洪音
rutânyatva 文異
rutârtha 語義
ruṇa 劇, 犍, 留拏
ruṇa-paṇḍaka 留拏
ruṣita 生瞋, 瞋, 瞋恚
rāga-carita 多欲之人, 欲行, 貪欲, 貪行, 貪行者
rāga-citta 欲心
rāga-doṣa 垢, 塵垢, 妄想, 穢物, 貪恚
rāga-dveṣa-moha 欲瞋癡, 貪恚癡, 貪瞋癡
rāga-dviḍ-moha 貪瞋癡
rāga-jam...karma 貪業
rāga-māna 欲慢
rāga-nirmokṣa 欲解
rāga-paryavasthāna 貪纏
rāga-pratigha 欲瞋
rāga-pratipakṣa 治貪
rāga-rajas 貪
rāga-rakta 貪, 貪求
rāga-rati 貪煩惱
rāga-rañjana 染色
rāga-samutthita 貪所起
rāga-samutthāpita 貪所起
rāga-saṃkṣaya 欲滅, 離貪
rāga-vaśa 欲
rāgayet 敬愛
rāgo bandhanam 貪縛
rāgâdi 欲等, 貪瞋癡, 貪等
rāgâvaraṇa 貪欲蓋
rāgâṅka 欲鉤
rāgôttha 欲生, 貪所起
rāhûpasarga 月蝕
rāja 囉惹, 王, 羅惹, 邏闍, 阿羅闍
rāja-bhaṭa 王臣, 王遣人
rāja-bhāryā 后
rāja-bhūta 爲國王, 爲王
rāja-dhātu 阿羅闍界
rāja-haṃsa 鵝王
rāja-kośa 官物
rāja-kula indra-kīlaḥ 王門
rāja-mahā-mātra 增上宰官, 王子大臣, 王臣
rāja-mahāmātra 王大臣
rāja-mātra 王臣
rāja-p ā da-mūlika 官屬
rāja-parivāra 王眷屬, 臣
rāja-pauruṣya 事王, 事王業, 勤王等事
rāja-puruṣa 官長, 寮屬吏, 王臣
rāja-putra 子, 王子
rāja-ratna 寶王
rāja-rṣi 王仙
rāja-śrī 轉輪王
rājahaṃsa 鵞王
rājan bala-cakravartin 大聖帝
rājanya-kula 王家
rājya-dhana 國財
rājya-iśvarya 大自在
rājya-jana 所統僚庶
rājya-paribhoga 王位
rājya-vastu 王事
rājya-viṣaya 國土, 聚落
rājyaiśvarya 自在
rājyaṃ √kṛ 正化, 治世
rājâdhipatya 王位
rājâmātya 寮屬
rājâvavādaka 諫王
rājño’ntaḥ-puraḥ 王宮
rājñī 囉逝, 妃, 王妃
rājā 王臣
rājā-dhārmikaḥ 如法王
rājā-kula 王家
rājā...cakra-vartī 轉輪王
rājānaṃ sevataḥ 事王
rājāpathya 王所匪宜
rākṣasa 藥叉羅刹
rākṣasa-deva 羅刹天
rākṣasī-dvīpa 鬼界
rākṣāsa 惡鬼, 阿落刹婆, 阿落迦婆
rāmatā 樂
rāmâvarânta 勝樂
rātraka 日夜
rātri-devatā 主夜神, 夜神
rātri-diva 晝夜
rātri-divasa 日夜等位
rātri-nimitta 闇相
rātrim 夜
rātriṃ-divam 於晝夜分, 晝夜
rātriṃ-divā 晝夜
rātriṃ-divāni 晝夜
rātry-ahan 晝夜
rātry-ahar-vṛddhi 日夜長
rāśayas trayaḥ 三聚
rāśī-kṛta 累
rāṣ ra 國土
rāṣtrêśvara 國主
rīryavat 精進
rūpa 物質
rūpa prasāda 淨色
rūpa-adi 色等
rūpa-antara 色色
rūpa-artha 色塵
rūpa-arūpya 色無色
rūpa-arūpya-dhātu 上二界, 色無色界, 色界無色界
rūpa-arūpya-upapanna 生色無色界
rūpa-arūpya-upapatti 生色無色
rūpa-avacara 色行
rūpa-avacara-samādhi 色界定
rūpa-bhava 色有, 色界
rūpa-bhraṃśa 壞色, 醜陋
rūpa-cchanda 色欲
rūpa-chanda 色欲
rūpa-citta 色心
rūpa-darśana 種種色, 見色, 覩衆色像
rūpa-dhātu-deva 色天
rūpa-dhātv-avacara 色界繫
rūpa-dhātv-āpta 色界繫
rūpa-dhātûpapanna 生色界
rūpa-ga 緣色
rūpa-gandha-rasa-spraṣṭavya 色香味觸
rūpa-gata 依色, 色
rūpa-gaṇa 諸色
rūpa-grahaṇa 現諸色像
rūpa-ja 色, 色界
rūpa-karman 色業
rūpa-kriyā 色業
rūpa-kāma 欲色, 色欲
rūpa-kāmâpta 欲色有
rūpa-kāya 妙色身, 色像, 色身
rūpa-lakṣaṇa 色相
rūpa-nikāya-pariniṣpatti 具足色身
rūpa-prasāda 淸淨色
rūpa-pratibhāsa 影像
rūpa-pratisaṃvedin 受色
rūpa-pratisaṃyukta 色界繫
rūpa-samudāya 色聚
rūpa-saṃjñāka 色
rūpa-saṃskāra 色行
rūpa-skandha-saṃgraha 色蘊攝
rūpa-skandha-saṃgṛhīta 色蘊攝
rūpa-svabhāva 色性, 色相
rūpa-tanmātra 色唯
rūpa-tṛṣṇā 色愛
rūpa-vairāgya 離色
rūpa-varṇa 色貌
rūpa-vijñapti 色識
rūpa-vijñāna 色識
rūpa-viṣaya 色境
rūpa-viṣayatva 緣色
rūpa-āyatana 色入, 色處
rūpa-śabda-gandha-rasa-spraṣṭavya 色聲香味觸
rūpa-śarīra 色身
rūpaloka 色界
rūpam eva śūnyatā śūnyataiva rūpam 色卽是空空卽是色
rūpata 形色
rūpaya 有礙
rūpaṇā 了別, 推尋, 變壞
rūpi-sattva 有色有情
rūpiṇaḥ...dharmāḥ 色
rūpiṇāṃ devānām 色界諸天, 色天
rūpiṇāṃ saṃskārāṇām 色行
rūpy-arūpi-ja 色非色
rūpy-arūpin 色非色
rūpya 像色
rūpyata iti rūpam 色
rūpyate 惱壞, 變壞
rūpâbhisaṃskāra 色行
rūpâdi 境, 色聲香味觸
rūpâdi-saṃjñaka 色等想
rūpâpta 有色界, 色, 色有, 色界, 色界所繫
rūpârtha 色
rūpârūpya 二界
rūpârūpya-dhātu 上界, 二界
rūpârūpyâvacara 上界
rūpâtmabhāva 色身
rūpâtmaka 色
rūpâtman 色性, 色體
rūpâvabhāsa 色像
rūpâvacara 形色
rūpâvacarā devāḥ 色界諸天
rūpôpaga 愛色, 隨色
rūpôtpatti 生色
rūpākṛti 色形
rūpālambanatva 緣色
rūpān na pṛthak śūnyatā 空不異色
rūpī rūpāṇi paśyaty-ayaṃ prathamo vimokṣaḥ 內有色想觀諸色解脫
sa evâsau 卽
sa svacittaṃ paribhāṣitavān 自悔責
sa- 共, 具有, 具足, 兼, 同, 有, 與, 興, 著
sa-bala 強
sa-brahma-cārin 同師, 同梵行
sa-chaidra 孔隙
sa-chidra 有間隙
sa-citta 有心
sa-cittakāvasthā 有心位
sa-doṣa 有穢
sa-duḥkha 有苦
sa-gaurava 恭肅, 生恭敬, 肅恭, 謙肅
sa-hetuka 有因
sa-karaṇīyāvasthā 有功用位
sa-karmaka 有業用
sa-kleśatva 有煩惱
sa-kāra 娑字
sa-liṅga 有形
sa-nidāna 有因緣
sa-nātha 有依
sa-parigraha 所有
sa-pratibhaya 有怖
sa-pratihārya 有神變
sa-pratisaraṇa 有依怙, 有怙
sa-pravibhāga 廣分別
sa-praṇaka 有蟲
sa-praṇaya 親厚
sa-prāyogânta 前後
sa-rāgaṃ cittam 有貪心
sa-upādāna 有取
sa-vastuka 依緣事
sa-vijñānaka 有識
sa-vikalpaṃ pratibimbam 有分別影像
sa-vipakṣa-pratipakṣa 能治所治
sa-vipāka 有異熟
sa-vistara-prabheda 廣分別義
sa-vitarka-vicāra 尋伺
sa-vyāyāma 有超越
sa-vāsana-sarva-kleśa-prahāṇa 一切煩惱習氣永斷
sa-ātmaka 有我
sabhayatva 怖畏
sabhikṣuka 有比丘
sabhāga-carita 同行
sabhāga-dhātu 同分界
sabhāga-hetu 同類因, 相應因, 緣
sabhāga-hetutva 同類因
sabhāgatā 共, 劫中, 同, 同分, 同行者, 同類, 等分
sabhāgatāvat 同分
sabījatva 有種
sacca-vāda 眞實言
sacchidratva 毀禁
sacet 假, 假令, 若, 若是, 若當, 設, 設有
sacet saṃghasya prāptakālaḥ 若僧時到
sacittaka 有心者
sad-arthaṃ supadâkṣaram 文義巧妙
sad-asad-bhūta 定不定, 實不實
sad-asattā 有無
sad-bhāvâbhāva 有無
sad-dharaṃ śṛṇvataḥ 聽聞正法
sad-dharma- 雅典
sad-dharma-cira-sthitika 正法久住
sad-dharma-deśanā 宣說正法, 說正法
sad-dharma-netrī 正法眼
sad-dharma-pratirūpaka 像似正法
sad-dharma-vṛṣṭi 微妙法雨
sad-dharma-śravaṇa 聞正法, 聽受正法, 聽聞正法
sad-viṣaya 有境, 遍緣
sad-ālambana 有境, 有所緣
sada-paribhūta 常不輕
sada-śānti 常寂靜
sadbhūta-dharmaḥ 實有法
sadbhūta-pratyavekṣā 妙觀察智
saddharma- 大經典
saddharma-bhraṣṭa 法滅
saddharma-cakra 妙法輪, 正法輪
saddharma-cakra-pravartana 轉正法輪
saddharma-gañja 妙法藏
saddharma-kāya 法身
saddharma-mahā-parigraha 受法
saddharma-parigraha 攝受正法, 護持正法, 護法
saddharma-pratikṣepa 像法, 誹謗正法, 謗正法, 謗法
saddharma-pratikṣepâvaraṇa-kṛta 誹謗正法
saddharma-pratikṣipta 誹謗正法
saddharma-pratirūpaka 像法
saddharma-puṇḍarīka 妙法蓮華
saddharma-puṇḍarīka-samādhi 正法華三昧, 法華三昧
saddharma-varṣa 妙法雨, 法雨
saddharma-vipralopa 法滅
saddharma-śravaṇa 聽聞正法
saddharma-śreṣṭha 尊正法
saddharmapuṇḍarīka samādhi 正法華定
saddharmasyasthitirdīrghā 法住
saddharmântardhi 法滅
saddharmântardhāna 法滅
saddharmânuvṛttir bhaviṣyati 正法住世
saddharmâpavādaka 誹謗正法
sadhāna 能成
sadrśa 平等
sadveṣa 有瞋
sadyo-jātaka 兒
sadâvikāritva-guṇa 不變
sadôpasthita 常住
sadôpasthita-smṛtitā 常住正念
sadā śānta 常恆寂然
sadā-prarudita 普慈
sadā-vṛtti 常起
sadā-śūnya 常空
sadāsthitaḥ 常住
sadṛśa-utpatti 相似生
sadṛśam 如
sadṛśo’ham asmîti vidhā 我等慢類
sadṛśo’smi 我等慢類
sadṛṣṭânta 有譬喩
sagamana 共行
sagaurava 奉事, 恭敬
sagaṇana 算
saha (-pratilabdha~). punar 更卽
saha dharmeṇa 共法
saha vartate 倶起
saha-bhū 倶, 倶有, 倶生, 倶生相應, 共, 共有, 共生, 相應, 相應法, 隨行
saha-bhūto hetuḥ 倶有因
saha-bhūtva 倶有, 共起
saha-bhūtāśraya 倶有依
saha-cariṣṇu 倶行, 共行, 雜居
saha-cariṣṇutā 隨便
saha-carya 倶行
saha-caryā 善行
saha-citta 同心
saha-citta-mātra 心所念
saha-cittôtpāda 應念卽至
saha-cittôtpāda-dharma-cakra-pravartin 轉法輪菩薩
saha-dharmeṇa 如法
saha-dhārmika 同法, 同法者
saha-dhārmika-bodhisattva 同法菩薩
saha-gata 倶, 倶行, 共, 共行, 具, 恆隨, 相應
saha-ja 倶, 倶生, 共, 共有, 共生, 和合, 現在
saha-jatva 共起
saha-jaḥ---āśayaḥ 倶生意樂
saha-jaḥ-prabhāvaḥ 倶生威力
saha-jāta 共生
saha-kāla 倶
saha-kāritva 共作, 相助
saha-niṣadyā 共坐
saha-niṣadyā-pratisaṃyukta 共坐法
saha-vartin 共生
saha-vinaya 如律
saha-śayyā 同床
saha-śravaṇāt 聞
saha...udbhūtiḥ 倶成
sahabhuvaḥ...dharmāḥ 倶有法
sahabhv-āśraya 倶有依
sahabhū-hetu 倶有因
sahagāra-śayyā 同室宿, 同宿
sahagāra-śayyāṃ kalpayet 同宿
sahagāra-śayyāṃ kalpeya 同室宿
sahaika-āśaya 同一味意樂
sahaja-dharmâtmâgrahā 倶生法我執
sahaja-muditā 倶生喜
sahaja-pudgalâtma-grāha 倶生人我執
sahaja-yāna 倶生乘
sahajatva 倶生
sahajânanda 倶生喜
sahajā 有倶生
sahanavartate 遮
sahas 凶, 凶力
sahasaiva 歘然
sahasra-bhāga 千分
sahasra-śiti 八萬
sahasram ākhyātam 說千數
sahasratamīṃ---kalām 千倍
sahasrimā 千分
sahasrêkṣaṇa 千眼
sahasôdgata 善生
sahasā balena 以凶力
sahatiṣṭhati 住
sahitakā āsate 共坐
sahitā 利益
sahâgamana 共行
sahâgāra-śayya 共宿
sahâgāra-śayyā 同室宿, 同宿
sahâgāra-śayyāṃ kalpayet 同宿
sahâgāra-śayyāṃ kalpeya 同室宿
sahârtha 倶
sahâvasthāna 同處
sahâvasthāna-virodha 同處相違
sahâya 侶, 助伴
sahâyaka 朋友
sahâyika 伴, 伴侶
sahâyī-bhāva 作助伴, 共爲助伴, 同事
sahâyī-bhāvaṃ gacchan 爲助伴
sahâyī-bhāvaṃ gacchati 作助伴, 爲助伴
sahôtpanna 倶生, 纔生
sahôtpāda 倶生
sahā 他家
sahā lokadhātu 忍世界
sahā-loka-dhātu 大忍法界, 娑婆世界
sahā-lokadhātu 娑訶樓陀
sahāloka 忍界
sahālokadhātu 忍界
sahāvaśyam 必倶
sahāyârthika 同侶
sahāyāṃ lokadhātau 娑婆世界
sahāṃ-pati 娑婆世界主
saikāni pañcāśat 五十一
sainika 有軍, 西儞迦
sajaḍatara 癡冥
sajjaya 莊嚴
sajjaya (den.). 敷
sajjī-√kṛ 設
sajvāla 熾盛
sajyeta 應, 應成
sajyotsnāyā vā rātryāḥ 晴明夜
sakala-bandhana 具縛
sakala-vastu 全分
sakala-vikala 具不具
sakalâṅga 全分, 全分
sakaraṇīya 所應作, 有所作
sakartṛtva 作, 作者
sakarṇa-tuntunaka 耳語
sakiṅkiṇījālâbhipralambita 珠交露幔
sakthan 腿
sakti-bhoga 著財
saktu-prasṛta 唯一麨團
sakya 可
sakyasīha 釋師子
sakāritra 功能
sakāśāt 從
sakṛd vadan 一稱
sakṛd vadet 一稱
sakṛd---saṃbhavaḥ 頓起
sakṛd-āgāmi-phala 一來向, 斯陀含, 斯陀含果, 頻來果
sakṛd-āgāmi-pratipannaka 一來向, 斯陀含向
sakṛd-āgāmin 一來
sakṛdvāram 一遍
sakṛdāgāmi-phala-pratipannaka 向斯陀含
sakṛt pratilabhate 頓得
sakṛt-prahāṇa 一時滅, 頓斷
sakṛt-pratilambha 頓得
sakṛt-sarva-sattva-parigraha 頓普攝受
sakṛta-kara-puṭa 合掌
sal-lakṣaṇa 有相
sal-lakṣaṇāḥ dharmāḥ 有相法
sal-līnâśaya 懈怠者
sala 沙羅樹
salila 大池, 水
salilâñjali 甘露
sam-abhi-√ruh 登
sam-adhi-ṣthā 加持
sam-anu-√bandh 隨
sam-anu-√bhāṣ 諫
sam-anu-√grah 諫
sam-anu-√paś 等觀, 起見, 隨見, 隨觀察
sam-anu-√smṛ 憶, 能憶, 隨念
sam-anu-√śās 化導
sam-anu-√śī 隨增
sam-anv-ā-√hṛ 一心念, 存念, 常念, 愛念, 能念
sam-anv-ā√hṛ 故作
sam-anv-√iṣ 尋求
sam-arthaya (den.) 詳論
sam-ati-√kram 悉遠離, 越
sam-ava-√dhā 放
sam-ava-√kṝ 普散
sam-ava-√sṛ 不相捨離, 悉入, 普攝
sam-dṛś 示現
sam-ni-√yuj 勸令修習
sam-pra-kāś 開示
sam-pra-√hṛṣ 慶慰
sam-uc-√chid 斷壞
sam-ud-a√gam 圓滿證
sam-ud-tij 讚勵
sam-ud-ā-nī 精勤修習
sam-ud-ā-√car 現在前, 起行
sam-ud-ā-√gam 得圓證, 獲得, 積累, 聚集
sam-ud-ā-√nī 成辦, 積累, 積集, 精勤修習, 運
sam-ud-√i 聚集, 能集
sam-upa-√yā 隨
sam-upêkṣ (√īkṣ) 棄捨
sam-ut-√kṣip 擧
sam-ut-√sṛj 棄捨
sam-ā-dā* 勸, 勸修
sam-ā-ruh 起增益執
sam-ā-√dhā 得定
sam-ā-√dā 勸勉, 勸進, 受得, 能正勸導
sam-ā-√dāsamādāpayati 令修
sam-ā-√kṛṣ 鉤召
sam-ā-√lap 談語
sam-ā-√likh 書, 畫
sam-ā-√pad 修入, 修定, 入三昧, 入於三昧, 入觀, 入靜慮, 數習, 能入
sam-√as 合說
sam-√ci 累
sam-√cud 誨責
sam-√dṛś 應示現, 顯照
sam-√i 共合, 和, 聚集
sam-√pad 成辦
sam-√tras 恐
sam-√śliṣ 貼
sam-√ṛdh 圓, 遂
sama- 依
sama-cittatā 平等, 平等心, 等視
sama-dantatā 齒齊平
sama-dharaṇa 量等
sama-dharmatā 平等法性
sama-dhāraṇa 等住
sama-gaṇana 數等
sama-hīna 下中
sama-hīnôttama 上下
sama-karaṇa 平正
sama-kālatva 倶時, 時等
sama-kārin 平等
sama-kāruṇya 平等大悲
sama-nāmaka 同名
sama-pakṣa 朋黨
sama-prastara 平等
sama-pravṛtti 同行
sama-prāpta 平等
sama-raveṇa 同聲
sama-sahita 齊密
sama-sama 平正, 平等, 平等平等, 相當, 等等, 與等者, 齊等
sama-samī-bhūta 相和
sama-svabhāva 平等
sama-sādṛśa 如
sama-tala 平坦, 平正
sama-utpatti 倶生
samabhiruta 逐
samabhyudhgacchet 踊現
samadhigama 趣
samagra-saṃgha 和合僧
samagro hi bhikṣuṇī-saṃghaḥ 僧集
samagrya 具足
samagrāḥ patanti 聚集
samagrāḥpatanti 集
samahâtman 大威德
samakālatva 等時
samala-nirmala 垢淨
samalaṃkṛta 具, 具足
samalâmala 垢淨
samalā tathatā 眞如有雜垢
samalā-tathatā 有垢眞如
samam ākranti mahīm 等案地
samana 寂
samanantara āśrayaḥ 等無間依, 開導依, 開導根, 開避法
samanantara-kṣana 前刹那
samanantara-kṣaṇa 次刹那
samanantara-nirvartana 次第生
samanantara-pratilomya 逆, 逆次第
samanantara-pratyaya 初緣, 次第緣, 等無間緣
samanantara-pratyaya-bhāva 等無間緣
samanantaram 三摩難呾囉, 忽, 次第, 爾時, 適
samanaskāra 有作意
samanta- 廣普
samanta-bhadra-caryā 普賢行
samanta-buddhānāṃ 三曼多沒馱南
samanta-cakṣus 普眼, 無極明目, 道目
samanta-cakṣuṣ 普智尊
samanta-cāritra 普行, 諸行
samanta-java 遍遊行
samanta-mukha 普門
samanta-parikṣipta 周圍
samanta-saṃbhava 普遍
samanta-śubha 嚴淨, 遍淨
samantabhadra-bodhisattva-carī 普賢行
samantabhadra-caryā 普賢之德, 普賢道
samantabhadra-caryā-praṇidhāna-rāja 普賢菩薩行願讚
samantara-pradhvasta 有滅
samantena 倶
samantena kṛte 充備
samantânugata 平等
samantâvabhāsa 遍照
samantêryā-patha 徧界
samantānugata 普徧, 普等, 普等三昧, 普遍
samantāt 周徧, 周遍, 四邊, 徧, 普, 普遍, 處處
samantāt parikṣepeṇa 周, 周圍
samanubaddha 奉侍, 障礙, 隨
samanubhaya 無異
samanubhāṣitavya 應諫, 諫
samanugrahītavya 當問
samanugrāhitavya 應諫, 諫
samanugrāhiyamāna 檢校
samanugrāhiyamāṇa 撿問, 撿挍
samanugrāhyamāna 檢校, 諫
samanukampaka 憐愍
samanuprapaṇa 得
samanupraveśa 攝
samanupraviṣta 善入
samanusmarati 隨念
samanusmariṣyati 當憶
samanusmartavya 當念
samanusmarāmī 憶識
samanuyujyamāna 檢校
samanuyujyamāno 撿問
samanuśrāvayiṣyati 唱
samanuśrāviyamāṇa 唱
samanuśāsa 教勅
samanuśāsana 教誡
samanuśāsitavya 諫
samanuśāsti 教誡
samanvābaraṇa 住持
samanvāgama 不相捨離, 成, 成就, 獲, 相應
samanvāgama-bhāva 成就
samanvāgamana 成就
samanvāgatatva 成就
samanvāharaṇa 思想, 敬受, 發起, 起發
samanvāhartavya 念, 憶念
samanvāhāra 作意, 念, 憶, 憶念, 正念思惟, 護念
samanvāhṛta 召請, 常念, 憶念, 觀察, 護助, 護念
samanvāhṛta-cetas 存念, 護念
samapagama 寂滅
samaropa 立
samarpayati 傳
samarpita 具, 具足, 受, 得, 獲致, 獻, 蒙
samarpitâbhavan samanvitâsi 悲惱
samarthya 力
samasambodhi (samyaksambodhi 等覺
samasta-mahāyāna 一切大乘
samastāt 一切
samasūpika 羹飯等
samataajñāna 平等智
samatikram 超過
samatikrama 出離
samatikrama-utpatti 超越三昧
samatikramatā 超
samatikramaṇa 出, 出過, 度, 能越, 超, 越, 過, 過度, 遠離
samatikramāya nirvāṇa-paryavasānaṃ 入近
samatikrānta 出, 出過, 已超, 超, 超出, 超過, 過, 離
samatikrāntatva 違越
samatânugata 能隨順
samatâśaya 平等
samatā-citta 平等心
samatā-jñāna 平等性智
samavadhāna 共會
samavadhāna-gata 戀著, 成就, 植, 植遇, 遇
samavadhāna-gatābhaveyuḥ 具足
samavahata 斷除, 遣除, 遣
samavasaraṇa-saṃdarśana 普現
samavaśaraṇa 依止
samaya 假時
samaya-jñatā 知時
samaya-jñāna 三昧智
samaya-maṇḍala 三昧耶曼荼羅
samaye 三摩曳
samayena 昔時
samayâcārikā 精懃
samayâgrya 勝三昧
samayâpekṣā 待時
samaḥ kramaḥ 如是, 然
samaṃ 同共
samaṃ vahataḥ 齊
samaṃ vātsalyam 平等憐愍
samaṃ---cittam 平等心
samaṇa 息心
sambhavat-pramanā 量有
sambhinna-svabhāva 別性
samcūrṇya 齧
samdehasyācchedaḥ 不斷疑
samena 以正
sametu 和合
sametya 已至
sameyamāṇa 志求無上道
samgati 合
samghārāma 寺院
samiñjita-prasārita 屈申
samjñăpayati 了解
samlagnikā 叉
sammata 三末多
sammutthāna 發起
sammūdha 迷
sammūrcchati 依託
sammūrcchita 依託
samnikarsa 合
samo na 無勝
samohatā 闇癡冥
sampradānaṃ 所爲聲
samprajanya 正知力
samprayuktānām...dharmāṇām 相應法
sampūrṇa-karuṇâṅga 大悲周遍
samsarga 合
samskāra 僧塞迦羅
samsṅgin 相應
samtāpa 火所燒
samucchedika 休廢
samucchidyate 歇, 被斷
samucchina 永滅無餘
samucchinna-kuśala-mūla 斷善根, 斷善者
samucchinnāni kuśala-mūlāni 斷善根
samucchinnānikuśala-mūlāni 斷善根
samudagama 知
samudaya-jñāna 集智, 集聖諦
samudaya-nirodha-mārga 集滅道
samudaya-satya 集, 集諦
samudayasatya 集聖諦
samudaye'nvaya-jñāna-kṣāntiḥ 集類忍
samudaye-dharma-jñāna-kṣāntiḥ 集法忍
samudayâkāra 集相
samudayāstaṃga 起盡
samuddhāta 永拔
samudgata 出, 出生
samudgatatva 平等出現
samudghaṭana 吐出
samudghāṭana 開
samudghāṭin 除
samuditatva 所集成, 集, 集成
samudra 薩羅
samudra-kaccha 海岸
samudra-madhya 海淵
samudra-sāgara 三慕達羅, 三母捺羅娑誐羅
samudravat 如海
samudvānta 散
samudācaritatta 數
samudācāra-vaśa-vartitā 能現行自在轉
samudācāratā 行
samudāgacchanti 得圓證
samudāgamana 成就, 集
samudāgamāya---saṃvartate 能集
samudāhāraka 語
samudān tavat 圓滿
samudāna 共會, 具足, 集
samudānayana 具
samudānayati 成辦, 精勤修習
samudānayita 成辨
samudānetṛ 集者
samudānitavat 圓滿
samudāniya 合集
samudānāyayati 求
samudānīta 得, 習, 造行, 集
samudānīta-gotra 習種性
samudānītavat 成
samudāpana 讚勵
samudīraṇatva 動, 動性, 動性, 觸
samudīrṇā 動
samukarī 普散
samukti 總說
samullokita 觀
samupa- 依
samupanikṣipta 在
samupanâmayati 供養, 奉
samupanāmayāmāsa 貢上
samupasthāpayati 發起
samupasthāpita 所等起
samupekṣa 捨
samupekṣā 除捨
samupâdanīya 取
samuthāpika 成
samutpādita 深生
samutsāhanatā 勸
samuttejanī 讚勵
samuttejayati 利益, 勸助, 讚勵
samuttejayatām 讚勵
samuttejayitvā 讚勵
samutthitā 上起
samutthāneṇa-kuśalāḥ 等起善
samutthāpana 發起, 起
samutthāpanatā 發起
samutthāpayati 得起, 發, 起
samutthāpika 成, 生緣, 發, 等起
samutthāpita 所發, 所等起, 所起, 有, 發, 發起, 造
samvejana 厭心
samvṛtti-satyatva 俗諦
samyag evôpaparīkṣate 正觀察
samyag vidūṣayati 正毀
samyag ākhyātāḥ 正說
samyag-abhilāpa 直語
samyag-anuṣṭhāna 正隨念
samyag-avavāda 正教, 正教授, 正教誨
samyag-aviparyasta 離戲論
samyag-darśikatva 正說
samyag-deśikatva 正說
samyag-dharma 正法
samyag-dharma-prakāśana 開法
samyag-dṛṣṭi-mithyā-dṛṣṭi 正見邪見
samyag-dṛṣṭika 正見
samyag-jñānin 正智
samyag-jñāta 正知, 正解
samyag-manasikāra 正思惟
samyag-mati 正思惟
samyag-mārga 正道, 直行
samyag-nirāmiṣa-citta 無染心
samyag-upanidhyāna 正思惟
samyag-upasthita 正現在前
samyag-upāya 正方便
samyag-vadamāna 正語
samyag-vimukti 正解脫
samyag-vyapadeśa 正教
samyag-vyavacāraṇa 正觀察
samyag-vyavalokita 正解
samyag-vāk-karmāntâjīva 正語業命
samyag-vīrya 正精進
samyag-yoga-kriyā 正勤修學
samyag-ājiva 正命
samyag-ājñā-suvimukta-citta 正智解脫
samyag-ālambanī kurvat 正緣
samyag-ālapanā 正實, 正言論, 正言論語
samyag-ānandanā 正慶悅, 正慶悅語
samyag-āśaya 無倒意樂
samyag-āśu 無倒速疾
samyag-āśvāsanā 正安慰, 正安慰語
samyagājñāvimukta 正智解脫
samyak cittaṃ praṇidhadhāti 自誓心發正願
samyak parigṛhītaḥ 正攝受
samyak pratividhyati 正通達
samyak √paś 正見
samyak-cintanā 正思, 無倒思惟
samyak-codaka 正擧
samyak-codita 正教誨
samyak-jñāna 正智
samyak-jñāna-samārambha 無顚倒智發起
samyak-karma-anta 正業
samyak-niyata-rāśi 正性定聚
samyak-parijñāna 正了知
samyak-pariṇāmanā 廻向, 迴向
samyak-paryeṣaṇa 能正推求
samyak-pradhāna 正勤, 正懃
samyak-prahāṇa-vibhāga 四正勤
samyak-prajñā 正慧, 正智
samyak-pratipad 勝業
samyak-pratipanna 修行正行, 勤修正行, 正修行, 正行, 能正行
samyak-pratipatti 教化, 正行, 正道, 直行
samyak-pratyupasthita 正現在前
samyak-pravāraṇa 正廣恣
samyak-pravāraṇā 正廣恣語
samyak-prayukta 修正行, 正修方便, 正勤修學, 正方便, 正行
samyak-praṇihita 正願
samyak-prāyoga-vibhāga 六種正行, 正行
samyak-prāyogatā 正加行
samyak-prāyogikaṃ jñānam 正加行智
samyak-samādāpanatā 正勸導
samyak-saṃbodhi 一切種智, 三藐三菩提, 三貌糝帽地, 正智, 正眞之道, 正眞道, 正等菩提, 正等覺, 正覺, 等正覺, 等覺
samyak-saṃbuddha 三耶三佛, 三耶三佛陀, 三藐三佛, 三藐三佛陀, 三藐三沒馱, 三那三佛, 佛世尊, 佛如來, 平等覺, 正徧智, 正徧知, 正等覺, 正等覺, 正等覺無畏, 正覺, 正遍知, 等正覺
samyak-saṃbuddhatva 佛道, 正徧知
samyak-saṃbuddhaḥ 正遍知
samyak-saṃgraha 正攝受
samyak-saṃjñapta 以正言曉喩
samyak-saṃniyoga 正安處
samyak-saṃtīraṇā 正觀察
samyak-siddhi 眞有
samyak-siṃha-nāda 正師子吼
samyak-sukhena 易
samyaka 聖
samyaktva-niyata 正定, 正定聚
samyaktva-niyato rāṣiḥ 正定聚
samyaktva-niyatāḥ sattva-rāṣih 正定聚衆生
samyaktva-niyāma 正性決定, 正性離生
samyaktva-niyāma-avakramaṇa 入正定
samyaktva-niyāma-avakrānti 入正性離生
samyaktva-parigraha 無倒攝受
samyaktvaṃ---nyāmam avakrāmati 趣入正性離生
samyoga 依
samôtpatti 倶生
samā-yoga 制立
samābṛṃhayitṛ 能拔
samādapana 勸示
samādapenti 勸助
samādapento 勸助, 勸助化
samādapeti 勸助
samādapiṣye 勸助化
samādhaya (den.). 得定心
samādhi 三昧法
samādhi-bala 定力
samādhi-bhāvanā 修定, 定修
samādhi-gocara 三摩地所行
samādhi-gocaraṃ pratibimbam 三摩地所行影像
samādhi-jaṃ prīti-sukham 定生喜樂
samādhi-kathā 定論
samādhi-labdha 得定
samādhi-lābha 得定
samādhi-mukha 三昧樂, 三昧門, 定門
samādhi-māra 三昧魔
samādhi-nimitta 定相
samādhi-phala 定果
samādhi-prabhāva 定力, 定自在力
samādhi-prajñā 定慧
samādhi-rāja 三昧經
samādhi-rāja-samādhi 三昧王三昧
samādhi-sahagata-śīla 定共戒
samādhi-samāpanna 入禪定
samādhi-samāpatti 定意, 等持等至
samādhi-saṃbhāra 等持資糧
samādhi-saṃbhūta 定
samādhi-saṃbodhy-aṅga 定覺支
samādhi-skandha 定蘊
samādhi-sukha 三昧樂, 三昧樂門, 三昧門
samādhi-sukha-samāpatti-manomaya 三昧樂正受意生身
samādhi-traya 三三昧, 三定
samādhi-vaśa 定自在力
samādhi-vaśavartin 三昧自在
samādhi-vaśin 定自在
samādhi-vaśitva 定自在
samādhi-vaśitā 定自在
samādhi-viśeṣa 勝定
samādhi-viṣaya 定境界
samādhi-yoga 定相應
samādhiyate 得定
samādhiṃ samāpanna 定意
samādhîndriya 定根
samādhātu-kāma 欲定
samādhāya 相合
samādhīyate 定, 得定, 得定心
samādāna 現化
samādāna-śīla 所受戒
samādānatā 受, 受行, 深心
samādānika 受所引色
samādāpaka 勸, 勸樂, 教
samādāpana 令受, 令開, 勸, 勸學, 勸導, 勸發, 勸請, 教化, 教化令得, 教導, 普化, 望想
samādāpana- 勸示
samādāpanatā 勸, 勸授
samādāpanā 勸導
samādāpanī 教導
samādāpayati 令修, 勸, 勸令, 勸修, 勸勉, 勸授, 勸行, 勸進, 教, 教令, 教化, 教導, 教行, 能正勸導
samādāpayatām 教導
samādāpayitvā 教導
samādāpita 勸發, 教, 教化, 發
samādāpitavat 令行
samādāpya 勸化
samādāpyate 勸
samādātavya 應受
samādāya 受持, 獲, 能攝受, 隨順
samādāya pragṛhya 堅持
samādāya saṃrakṣya 受護
samādāya vartante 受行
samādāya vartate 受行, 能引
samādāyaka 能受
samādāyapragṛhya 執
samādīyamāna 欲受
samāhita 入觀
samāhita-bhūmika 在定地, 定地
samāhita-citta 定心, 心定, 心得定
samāhitatva 定, 寂靜
samāhitâsamāhita 定不定
samāhāra* 總
samājam ā-√gam 雲集
samājamāpadya 悉
samājayet 召請
samājaṃ √gam 雲集
samākhyāna 宣說, 說, 說法
samākhyāta 數, 說
samākula 具足
samākyāna 爲他說
samālabdha 得
samāna-bhūmika 同地
samāna-citta 同心
samāna-dharmatā 平等法性
samāna-kālam 倶, 倶時
samāna-śīlatā 同戒
samānaka 如, 等
samānaṃ phalam 等流果
samānuṣa 人
samānârthatā 同事, 同事攝事
samānârthatā-saṃgraha 同事攝
samānârthatā-saṃgraha-vastu 同事攝事
samānôpādhyāya 同學
samānāyayati 集
samāpadana 證入
samāpadya 受, 相合
samāpadyate 三昧越, 證入
samāpadyate vyuttiṣṭhate 入出
samāpadyati 受
samāpanna 入定
samāpatsyante 能入
samāpattavya 現入
samāpatti-citta 入心, 入無色定, 定心, 心力
samāpatti-dravya 定, 定法, 等持, 等至
samāpatti-dvaya 二定
samāpatti-kāla 入定時, 在定
samāpatti-nirdeśa 定品
samāpatti-nirdeśe kośa-sthāne 定品
samāpatti-prāyoga 修觀
samāpatti-sukha 三昧樂
samāpatti-āvaraṇa 定障
samāpatty-antara 定
samāpatty-avatāra 入於三昧
samāpatty-indriya 定根
samāpattyupapatti 若定若生
samāpattī acitte 二無心定
samāptatva 究竟
samāpādana 平等, 引
samārjana 積集
samārjita 所修, 積集, 起
samāropayati 增益, 安置, 起增益執
samāropika 增益
samāropitatva 增益
samāropâpavāda 增益損減, 損益, 有無
samāropâpavādânta 有無二見
samārāgita 得
samārūdha 載
samāsa-nirdeśa 略說
samāsa-nirdeśatas 略說
samāsa-saṃgraha-nirdeśa 略說
samāsa-vyāsa 廣略
samāsanna kāraṇatva 近因
samāsanna-pratyaya 近緣
samāsataḥ 以要言之, 略說, 謂略
samāsena 合, 次第, 略, 略說, 總
samāsārtha 略義
samātta 受, 已受, 所受, 正受
samātta-saṃvara 攝律儀
samātta-śikṣa 受戒, 受戒者
samātta-śikṣā 所受學
samātta-śīla 受具足戒, 所受戒
samāttaṃ rakṣati 護持
samāvajj[ate] 三昧越
samāveśa 所著
samāyuktavat 和合
samāśraya 依止, 境界, 成身, 爲所依止
samāśvāsayati 慰
samāśāsti 求
samī-√kṛ 等無有異
samīkṣā 三彌叉
samīpa-vāsin 近住
samīrita 動, 動搖, 放, 教令
samśodhaka 止息
samśraya 依止
samśrita 依處
samśrāvitaka 聽受者
samśuddhi 淸淨
samūhatva 合
samūhâgama 聚, 集
samṛddha-puṇya 功德具足
sanaraka 地獄
sandhânulepa 塗香
sandānikā 散陀那, 流花
sanidarzana 現
sanidarśana 可見, 有顯, 有見
sanimitta 有相
sankhāraloka 行世間
sann asaṃś ceti 有及非有
sanniveśa 安立
sannāha 僧那, 大誓
santati 相續
santaṃ bhikṣum 善比丘
santhata 臥具
santike 向, 近處
santikāt 從
santras- 驚
santâsanta 有無, 有無二見
santāpta 熾然
sapakṣa evāsti 同品定有性
sapakṣaikadeśavṛtti vipakṣavyāpī-anaikāntika 同品一分轉異品遍轉
sapakṣe sattvam 同品定有性, 順境
saparihāra 開遮
saparitāpana 有怖
saparivartamāna 行
saparvata-kānana 山林
saparyavasthāna 纏
saprabheda 差別
saprajña-jātīya 智者, 有知
saprajñapti 假, 有言說
saprasaṅga 傍論
sapratighatva 有對, 有礙
sapratikarman 可治
sapratisaraṇa 有依, 有怙, 有所依
sapratīśatā 敬
saprayanta 有功用
sapraṇaka 有蟲
sapta bhavāḥ 七有
sapta bhūmayaḥ 七地
sapta dhanāni 七財
sapta dhātavaḥ 七界
sapta divasān 七日, 七日七夜
sapta divasāni 七日
sapta dravyāṇi 七法
sapta dṛṣṭayaḥ 七見
sapta grahāḥ 七曜
sapta manaskārāḥ 七種作意
sapta mānāḥ 七種慢
sapta māsāḥ 七月
sapta parigraha-vastūni 七攝受事
sapta parvatāḥ 七山
sapta sad-gatayaḥ 七善士趣
sapta saptâhāni 七七日
sapta satpuruṣa-gatayaḥ 七善士趣
sapta sthānāni 七處
sapta sūryāḥ 七日
sapta vargāḥ 七部
sapta vibhaktayaḥ 七例句
sapta vijñāna-sthitayaḥ 七識住
sapta śītāḥ 七海
sapta-anitya 七種無常
sapta-bodhy-angāni 七覺支
sapta-bodhy-aṅga 七菩提分, 七覺, 七覺分, 七覺支
sapta-bodhy-aṅgāni 七覺分
sapta-bodhy-bodhy-aṅga 七菩提寶
sapta-citta 七心
sapta-daśa bhūmayaḥ 十七地
sapta-dhā 七
sapta-haimāḥ 七金山
sapta-janman 七生
sapta-karman 七羯磨
sapta-koṭī-buddha-mātṛ 七倶胝佛母
sapta-kṛd-bhava-parama 極七返有
sapta-kṛt-para 極七返
sapta-kṛtvaḥ paramaḥ 極七返, 極七返生
sapta-kṛtvaḥ-paramatva 極七返生
sapta-kṛtvo-bhava-parama 極七返有
sapta-māna 七慢
sapta-māsa 七月
sapta-naikāyika 七衆, 七部
sapta-nairyāṇika 七衆
sapta-pada-gamana 行七步
sapta-padâśīviṣa-daṣṭa 七步蛇
sapta-parvata 七山
sapta-prakāra 七種
sapta-pravṛtti-vijñāna 七轉識
sapta-ratna-maya 七寶, 珓珞
sapta-ratna-maya stūpa 七寶塔寺
sapta-rātriṃ-divasam 七日七夜
sapta-rṣi-tārā 北斗七星
sapta-sapta 七七
sapta-saṃbodhy-aṅga 七覺分
sapta-sthāna 七處
sapta-tathāgata 七佛
sapta-tathāgatāḥ 七如衆
sapta-triṃśad-bodhi-pakṣikā dharmāḥ 三十七覺支
sapta-triṃśad-bodhi-pakṣyān dharmān 三十七菩提分法
sapta-tāla 高七多羅樹
sapta-tāla-mātra 高七多羅樹
sapta-śatāninaya-saṃgītāḥ 七百結集
sapta-śītāḥ 七香海
saptabauddha-parṣadāḥ 七衆
saptabhis tāla-paṅktibhiḥ 七重行樹
saptabodhy-aṅgāni 七菩提分
saptabodhy-aṇgāni 七等覺支
saptacitta-dhātavaḥ 七心界
saptacittāni 七心界
saptadhana 七聖
saptadhā samkleśaḥ 七難
saptadhātavaḥ 七心界
saptama-bhūmi 七住
saptamātṛ 七摩怛里
saptamī vijñāna-sthitiḥ 第七識住
saptaratna-samanvāgata 七寶成就
saptaratnamaya kūṭâgāra 七寶臺
saptaratnamaya stūpa 七寶寺, 七寶浮圖
saptaratnamaya-rāja-kula 七寶宮
saptaratnamaya... bhājana 七寶鉢
saptati 七十
saptatriṃśad bodhi-pākṣika-dharmāḥ 三十七品
saptatriṃśad-bodhi-pakṣikā-dharmāḥ 三十七道品
saptatriṃśad-bodhi-pakṣikādharmāḥ 三十七菩提分法
saptatriṃśat bodhipakṣika dharma 三十七品助道法
saptavijñāna-sthitayaḥ 七識住
saptâdhikaraṇa-śamatha 七滅諍法
saptâdhikaraṇa-śamathādharmāḥ 七滅諍法
saptâdhikaraṇa-śamathāḥ 七滅諍
saptâham atināmayāmi 乃至七日
saptâhena 七日, 於七日中
saptâhika 七日, 七日藥
saptânuśaya 七隨眠
saptâṅga-pūja 七支
saptôtsada 七處皆滿
saptôtsada-kāyatā 於其身上七處皆滿
saptāho-rātra 七日七夜
saptānāṃ ratnānām 七寶
saptāryadhāna 七聖財
saptāryāṇi dhanāni 七聖財
sapuruṣaka 有丈夫
sarad 秋
sarada 秋
saras-taḍāga 池沼
sarasi-sujāta 蓮華
saraya 依
saritā 莊嚴, 長貪
sarkara 沙礫
sarkara-kaṭhalya 沙礫
sarpa-daivata 龍神
sarpa-saṃjñā 謂蛇
sarpauṣadhi 薩裒煞地
sarpi-taila 酥油
sarpis-taila 酥油
sarpiḥ-pradyotika 酥燈
sarva eva 咸倶
sarva tathāgatāhbinukha-vijñāpana-labdhi 諸佛現前三昧
sarva-acāra-mala 一切有漏法
sarva-alamba 一切境
sarva-artha 一切種利
sarva-arthatā 一切利
sarva-aṅga 一切分
sarva-bhadra-caryā 普賢行
sarva-bhaya 一切惡趣
sarva-bhaya-upadrava 一切憂苦
sarva-bodhi-pakṣya 一切菩提分法
sarva-bodhisattva 一切諸菩薩
sarva-buddha 一切佛, 一切覺, 一切諸佛, 一切諸如來, 諸佛, 諸佛世尊
sarva-buddha-dharma 一切佛法
sarva-buddha-dharma-deśanā-saṃdhāraṇata 持一切佛法
sarva-buddha-kṣetra 一切佛刹, 一切佛國土, 無際土
sarva-buddha-pravacana 諸佛教
sarva-buddha-samatā 一切佛平等性
sarva-buddha-saṃgīti 諸佛集
sarva-buddha-śaikṣya 一切佛弟子
sarva-buddhaiḥ samam 與諸佛同
sarva-buddhi 一切智, 一切覺
sarva-buddhâṅgavatī dhāraṇī 諸佛集會陀羅尼經
sarva-bīja-vijñāna 一切種子識
sarva-bījaka 一切種, 一切種, 一切種子
sarva-bījaka-vijñāna 一切種識
sarva-bījakam vijñānam 一切種子識
sarva-bījakam ālaya-vijñānam 一切種子阿賴耶識
sarva-cetas 一切心
sarva-cetasā 專心
sarva-citta 一切心, 諸心
sarva-darśin 一切知見, 一切見, 普現, 諸佛
sarva-dehin 一切衆生, 衆, 衆生, 衆生身
sarva-deśa 一切方所
sarva-dharma 一切, 一切法, 諸法
sarva-dharma-abhisaṃbodhi-vaiśāradya 一切智無所畏, 等覺無畏, 諸法現等覺無畏
sarva-dharma-gatiṃgata 通達一切法
sarva-dharma-nairātmya 一切法無我
sarva-dharma-naya-kuśala 門
sarva-dharma-paramārthāvatāra-jñāna 一切法第一義智, 入一切法第一義智
sarva-dharma-parikṣā 觀法
sarva-dharma-pratilambha 得一切法
sarva-dharma-samatā 一切平等, 諸法平等
sarva-dharma-saṃjñā 一切諸法想
sarva-dharma-svabhāva 諸法自性
sarva-dharma-tathatā 一切法如, 一切法門, 諸法實相
sarva-dharma-vaśa-vartin 於一切法而得自在
sarva-dharma-śūnyatā 諸法皆空, 諸法空
sarva-dharmaiśvarya-bala 一切法中得自在力
sarva-dharmatā 一切法, 一切法性
sarva-dharmâbhisambodhi-vaiśāradyaṃ 正等覺無畏
sarva-dharmâbhisaṃbodhi 知一切法
sarva-dharmā anātmānah 一切法無我
sarva-dharmā anātmānaḥ 一切諸法無我
sarva-dharmāḥ 無願
sarva-dharmāḥ anityāḥ 一切法皆無我
sarva-dharmāṇāṃ dharmatā 諸法實相
sarva-dharmāṇāṃdharmatā 諸法實相
sarva-dharmāṇāṃprakṛtiḥ 法性
sarva-dharmāṇāṃ bhūta-nayaḥ 諸法實相
sarva-dhyāna 一切靜慮
sarva-dhātu 一切界
sarva-dhātuka 一切界
sarva-doṣa 衆過患
sarva-duḥkha 一切苦, 苦, 衆苦
sarva-duḥkha-prakāra 衆苦
sarva-dāna 一切施, 薩縛達
sarva-dṛṣṭi 諸見
sarva-dṛṣṭi-gata 一切見趣
sarva-gatatva 遍
sarva-gati-hetu 一切趣因
sarva-guṇalaṃkāra-vyūha 一切淨功德莊嚴
sarva-guṇâlaṃkāra-vyūha 衆德本嚴淨三昧正定
sarva-jagad-upajīvya 衆生
sarva-jagat-pāra-gata 度諸衆生
sarva-jña-jñāna 一切智智
sarva-jñatva 一切智, 一切種智
sarva-jñatā 一切智, 一切種智, 普慧, 智慧, 薩婆若, 薩藝若
sarva-jñatā-citta 一切智心
sarva-jñatā-jñāna 一切智智
sarva-jñeya 一切所知境, 一切所知境界
sarva-jñeya-suvicāritayā buddhyā 一切所知善觀察覺
sarva-jñāna-saṃgraha 攝一切智
sarva-karaṇa 一切因
sarva-karma-patha 一切業道
sarva-kleśa 一切惑, 一切煩惱, 煩惱皆, 諸煩惱
sarva-kleśa-kośa 一切煩惱藏, 無量煩惱藏
sarva-kleśa-niranubandha-jñāna 一切煩惱不隨縛智
sarva-kriyā 一切所作事
sarva-kālam 常, 恆, 於一切時
sarva-kāma-viṣaya 一切欲
sarva-kāya-karma jñāna-pūrvaṃgamaṃ jñānânuparivarti 一切身業隨智慧行
sarva-kāyaṃ samavadhāya 放身
sarva-kāṅkṣā-cheda 除疑惑
sarva-kṣetra 諸世間
sarva-laukika 一切世間
sarva-loka-dhātu 一切世界
sarva-loka-priya-darśana 一切衆生喜見
sarva-loka-stha 一切
sarva-loka-vyavalokanā 遍觀世間
sarva-loke’nabhirati-saṃjñā 世間不可樂想
sarva-lokânukampaka 哀愍世間
sarva-mahā-māra 衆魔
sarva-mahā-māra-pramardanôttama-siddhi 降伏一切大魔最勝成就, 降伏魔怨
sarva-mala-apagata 離諸垢
sarva-mâṃsa 一切肉
sarva-māra-bala 一切魔怨大威力
sarva-māra-pramardin 摧伏一切魔怨
sarva-nidāna 一切因緣
sarva-nimitta 一切相
sarva-nivāraṇa-viṣkambhin 除蓋障
sarva-paścima 最後一念
sarva-pradhāna 最第, 第
sarva-prakāra 一切品, 一切品類
sarva-prakāram 一切種
sarva-prathamatara 先來
sarva-pratigha 一切瞋
sarva-prativiśiṣṭa 一切最勝
sarva-puṇya-samuccaya 集一切功德
sarva-puṇya-samuccaya-samādhi 等集衆德三昧
sarva-pāpa 一切染, 一切罪, 惡法, 罪性
sarva-pāpasyâkaraṇam 一切惡莫作
sarva-pārśva 周圍
sarva-pūjā 種種供養
sarva-ratna-maya 衆寶
sarva-ratnâkāra 無量寶
sarva-raṅga 五色
sarva-ruta-kauśalya 普曉諸音, 解一切衆生言語, 解一切衆生語言
sarva-ruta-kauśalya-dhāraṇī 了一切音總持
sarva-rāga 一切欲
sarva-rāga-viśuddhitā 煩惱淸淨
sarva-rūpa-saṃdarśana 現一切色身, 現入衆像
sarva-samatā-praveśa 入一切平等
sarva-samayam 恆
sarva-sampad-adhigamāya nairyāṇika-pratipat tathatva-vaiśāradyaṃ 說出道無畏
sarva-sattva 一切, 一切有情, 一切有情之類, 一切衆生, 世間有情, 有情, 衆生, 諸有情, 諸群生, 諸衆生
sarva-sattva-adhiṣṭāna 安樂一切有情
sarva-sattva-apâya 棄於衆生一切惡趣
sarva-sattva-apâya-jahanā 離諸惡趣
sarva-sattva-dhātu 一切有情界
sarva-sattva-dhātu-paritrāṇatā 救度一切衆生, 救護衆生
sarva-sattva-hita 利益衆生
sarva-sattva-kleśa-vāsanā 一切煩惱習氣
sarva-sattva-nimitta 一切衆生
sarva-sattva-paritrāṇa 度一切衆生, 救護一切衆生
sarva-sattva-samatā 一切衆生平等
sarva-sattva-vajratā 一切衆生平等
sarva-sattva-vinaya 一切有情調伏
sarva-sattvair 衆生類
sarva-sattvârtha 利益諸衆生, 饒益衆生
sarva-sattvôpajīvyatva 利益衆生
sarva-sattvās tathāgata-garbhāḥ 一切衆生有如來藏
sarva-saṃgrāha 攝一切, 總攝一切
sarva-saṃjñā-kṛta-bandhana 一切妄想顚倒
sarva-saṃkhyāta 一切物
sarva-saṃpatti 一切具足
sarva-saṃskāra 一切諸行, 諸行
sarva-saṃskārā duḥkhāḥ 一切皆苦, 一切行苦
sarva-saṃskārāanityāḥ 諸行無常
sarva-saṃskārāḥ 一切行
sarva-saṃskṛta 一切有爲, 一切有爲法
sarva-siddhīḥ prapnuyuḥ 作利益事
sarva-sthānântara 一切處
sarva-sukha-phāṣa-vihārartha 採毅
sarva-sukhôpadhāna- 施安
sarva-sādhika 能成一切事
sarva-sāsrava 一切有漏
sarva-tathāgata-jñāna-mudrā 一切如來智印
sarva-tathāgata-muṣṭi 一切如來智印
sarva-traidhātukâdhipati 三界主
sarva-vastu 一切事, 諸法
sarva-vastuka 一切事
sarva-vastūni 諸法
sarva-vedita 一切受
sarva-vid-dhṛdaya 一切佛心
sarva-vyasana 一切煩惱障
sarva-vāda-caryôccheda 言語道斷
sarva-vāk-karma jñāna-pūrvaṃgamaṃ jñānânuparivarti 一切口業隨智慧行
sarva-vīrya 一切精進
sarva-ārya-pudgala 諸聖者
sarva-āvaraṇa-vimukti-lakṣaṇa 離一切障
sarva-śeṣatas 一切處
sarva-śāstra-jñāna-samudāgama 證得一切論智
sarva-śīla 一切戒
sarvaSiddhârtha 薩婆悉多
sarvabhayopadravakāntāra 險道
sarvadharma 一切法, 一切萬法, 一切諸法
sarvadharma-śūnyatā 一切法空
sarvadā...asti 恆有
sarvair buddha-guṇaih 佛功德
sarvajña-bala 一切智
sarvajña-bhūmi 一切智地
sarvajña-dharmatā 一切智
sarvajña-jñāna 一切智, 一切智人, 一切智智, 一切種智, 敏慧, 種智
sarvajña-jñāna- 愍慧
sarvajña-tattva 一切智
sarvajña-yāna 敏慧
sarvajñatā 一切智相, 佛智, 薩般若多
sarvajñā 薩般若, 諸佛
sarvakleśa 薩婆吃隸奢
sarvaloka-vipratyanīyaka 俗穢
sarvam idam 一切物
sarvam...jagat 一切世間
sarvamanityam 無常
sarvamanātmakam 無我
sarvamaśubham 不淨
sarvaruta-kauśalyānugatā dhāraṇī 曉一切音方便總持
sarvarutakauśalyâvartā 法音方便
sarvarutakauśalyā 法音方便
sarvarutakauśalyā.... dhāraṇī 曉了一切諸音總持
sarvarutakauśalyāvartā 曉一切音方便總持, 曉了一切諸音總持
sarvasattva 薩和薩
sarvasattva- 薩和薩
sarvasattva-pāpa-prahāṇa 一切衆生離諸惡趣
sarvasyāṃjātau 生生世世
sarvataḥ 遍一切種
sarvataḥ parivārya 周匝圍繞
sarvatha 皆
sarvathâbhāva 全無, 永無
sarvathā na-asti 一向無
sarvathā nâsti 全無
sarvathā-jñāna 一切種智
sarvathānâsti 除
sarvathātva 一切種
sarvatra jñeye 於一切境界
sarvatra vaśitāprdpti 十自在
sarvatra-gāminī pratipad 遍趣行
sarvatra-gāminī---pratipad 遍趣正行
sarvatra-gāminī-pratipaj-jñāna-bala 徧趣行智力, 遍趣行智力
sarvatra-jñeye 於一切法
sarvatra-jñāna 一切智
sarvatraga-hetu 牽引因
sarvatragahetu 徧行因
sarvatragatva 遍行
sarvatragâkhya 遍行
sarvatragârtha 徧一切處
sarvatrânugata 周遍, 遍行
sarvatrānugata 普遍
sarvaṃ 普悉
sarvaṃ śūnyam 一切皆空
sarvaṃ-vijñānam 一切識
sarve 僉皆, 咸悉, 輩類
sarve anyonya-bhavanāni gatvā 各相
sarve anyonyasya 各相, 各相
sarve bhāvāḥ 一切有爲
sarve dharmā anātmānaḥ 諸法無我
sarve dharmāḥ 一切法
sarve saṃskārāḥ 一切有爲, 諸行
sarve saṃskṛtā 一切有爲
sarve saṃskṛtā dharmāḥ 一切有爲法, 一切法
sarve-bodhi-sattvāḥ 一切菩薩
sarve...ārya-pudgalāḥ 一切聖人
sarvedharmāḥ 諸法
sarveṇa 悉, 永
sarveṇa prakāreṇa 一切種
sarveṇa sarvam 一切一切, 一切種, 一切種皆, 一切種類, 一切都, 全
sarveṇa sarvaṃ na santi 全無
sarveṣu 於諸有情, 普於一切
sarveṣu nikāya-antareṣu 諸部
sarveṣu...pārśveṣu 四邊
sarveṣām...kleśānām 諸惑
sarvo deśaḥ 一切土地
sarvo mohaḥ 一切無明
sarvâbhibhū 無畏
sarvâbhilāpâviṣaya 難思議
sarvâbhilāpāviṣaya 不可說
sarvâdhva-ga 通三世
sarvâdhvaka 三世
sarvâkāra 一切品類, 遍一切種
sarvâkāra-jñatā 一切相智, 一切種, 一切種智, 種智, 薩婆若
sarvâkāra-jñatā-caryā 道行
sarvâkāra-jñatā-vibhāga 種智
sarvâkāra-paripūrṇa 衆相圓滿
sarvâkāra-sarva-dharma 一切法
sarvâkāra-sarva-jña-jñāna 一切行相一切智智
sarvâkāra-satya-darśana 一切種智
sarvâkāra-svarūpa 一切自相
sarvâkāra-vara-jñāna 一切種妙智, 一切種妙智
sarvâkāra-varôpeta-śūnyatâbhinirhāra 一切種智
sarvâkāra-varôpetāśūnyatā 一切種智
sarvâlpa 極少
sarvâpāyôpapatti 墮諸惡趣
sarvârtha-bodha 一切覺
sarvârtha-samṛddhi 一切事成
sarvârtha-siddha 一切義成
sarvârya-pudgala 一切聖人
sarvâsrava-kṣaya 一切漏盡
sarvâsrava-kṣaya-jñāna-vaiśāradyaṃ 漏永盡無畏
sarvâsti-dāna 一切捨
sarvâtmatā 一切我
sarvâvabodha 一切覺
sarvâvikalpanatā 離一切分別
sarvâṅga-pratyaṅgôpeta 身分
sarvêndriya 諸根
sarvôpadhi 一切依
sarvôpakaraṇa 一切資具
sarvôpakleśa-mala 一切煩惱垢
sarvôpalambhôpaśama 諸法不可得
sarvôtpatti 一切法
sarvā avasthā 一切分位
sarvā diśaḥ 諸方
sarvā prajñā 一切慧
sarvābhāva 一切都無所有
sarvādhiṣṭhāna 一切依處
sarvādīnavānuśaṃsa 一切過患及與功德
sarvākâbhisaṃbodha 圓滿加行
sarvākārāpagata-tamaska 離一切闇
sarvākārāś catasraḥ pariśuddhayaḥ 四一切種淸淨
sarvākārāḥ pariśuddhayaḥ 一切種淸淨
sarvālamba 能遍緣
sarvālambana 遍緣
sarvān 此輩
sarvāsatī 咸
sarvāsu...gatiṣu 諸趣
sarvāsā 薩羅縛奢
sarvāthasiddha 一切事成, 一切成就, 一切義成就, 薩婆悉多, 薩婆悉達多, 薩婆悉馱, 薩婆曷剌他悉陀
sarvāvasthā-prāyoga 一切分位加行
sarvāvatī'yaṃ lokadhātu 三千大千
sarvāveṇika-buddha-dharma 一切不共佛法
sarāgatā 有欲, 有貪
sarṣapa-phala 芥子
sarṣapopama-kalpa 芥子劫
sasaṃprāyoga 相應, 相應法
sasaṅgatā 著, 親近
sasvāmika 有主
sasya-jāti 稼穡
sasya-saṃpad 富樂
sat-kriyā 供養
sat-kārya-vāda 因中說果
sat-kārârha 可敬
sat-kāya 僞身, 有身, 滅身, 破身
sat-kāya-nirodha 離身見
sat-pauruṣya 丈夫
sat-puruṣa-saṃsevā 親近善士
sat-puruṣāṇāṃ darśī 親近善士
sat-√kṛ 敬, 敬重, 禮敬, 致敬
satata-dṛṣṭi 身見
satata-pravardhita 增
satata-samita 常恆
satata-samitam 常, 恆, 恆常, 恆常無間, 無間無缺
satatam 常, 恆
sataścâsataśca 有無
sati pratyaye 遇緣
satkareta 供奉養
satkāra-lābha 利養, 敬養
satkāraṃ kariṣyati 方當
satkārârha 可敬
satkārârtham 爲供養
satkāya 薩迦耶, 身見
satkāya-darśana 身見
satkāya-dṛś 身見
satkāya-dṛṣṭi 執著我見, 壞見, 我見, 有身見, 薩迦耶見, 身見
satkāya-dṛṣṭi-patita 身見
satkāya-dṛṣṭy-ādi 身見等
satkāyântagrāha-dṛṣṭi 身見邊見, 身邊二見
satkṛtya 用意端視
satkṛtya-dānatā 慇重惠施
satkṛtya-kārin 恭敬
satkṛtya-prāyoga 殷重加行
satkṛtya-prāyogitva 殷重加行
satpuruṣa-gati 賢善行
satpuruṣa-saṃsevā 親近善友, 親近善士
satpuruṣa-sevin 親近善士
satpuruṣâpāśraya 近善士, 近善人
satsu saṃvidyamāneṣu 現有
satthar 世多羅, 舍怛羅
sattva upapâdukaḥ 化生有情, 化生衆生
sattva-akhya 有情攝, 說名衆生
sattva-artha 利衆生
sattva-bala 人力
sattva-bhavana 衆生身
sattva-bhoga 衆生受用
sattva-bhājana-loka 器世間
sattva-carita-sahasra 有情八十千行
sattva-cittānuvartanāt 隨衆生意
sattva-deha 衆生身
sattva-dhātv-anugraha 救衆生
sattva-dravya 有情
sattva-dṛṣṭi 衆生見
sattva-gaṇa 一切衆生
sattva-hetu 爲物, 爲諸衆生
sattva-hita 利有情, 利益衆生, 有情利益
sattva-hitaṃ-kara 利益衆生
sattva-hitârtham 利樂有情
sattva-hitâśaya 利物
sattva-jña 知衆生
sattva-kriyânuṣṭhāna 利益衆生
sattva-kārya 利衆生事
sattva-kāya 有情類, 衆生身
sattva-kṛtya 利益諸衆生, 利衆生事, 衆生業
sattva-kṣānti 生忍
sattva-lakṣaṇa 衆生相
sattva-nikāya 有情之類, 有情種類, 有情衆, 衆生, 衆生界中
sattva-nimitta 衆生, 衆生想
sattva-pada 衆生見
sattva-paripācaka 成就衆生, 成生
sattva-paripācana 建立衆生, 成就衆生, 成熟衆生
sattva-paripācanatā 成熟有情
sattva-paripāka 成熟, 成熟有情, 成熟有情行, 成熟衆生, 教化一切衆生, 教化衆生
sattva-paripāka-caryā 教化一切衆生
sattva-prajñapti 施設我
sattva-pācana 成熟衆生
sattva-pāka 化衆生, 成熟衆生
sattva-sabhāgatā 有情同分
sattva-saṃbhava 有衆生
sattva-saṃgraha 攝取衆生, 攝受有情
sattva-saṃjñā 衆生想
sattva-saṃkhyāta 有情, 有情數, 有情數色
sattva-saṃtāna 彼衆生, 衆生相續
sattva-saṃtānika 衆生身中
sattva-sāmya 有情等, 衆同分, 衆生等
sattva-sāpekṣa 顧念有情
sattva-vajra 薩埵金剛
sattva-vastu 我, 有情事, 有情物
sattva-vidveṣa 捨衆生
sattva-vikalpa 分別異
sattva-vikṛti-pratisaṃyukta 衆生
sattva-ālambana 有情緣, 衆生緣
sattva-śūnya 衆生空
sattva-śūnyatā 衆生空
sattvavatī 大勇猛
sattvâheṭha 不惱衆生
sattvâkara 衆生
sattvâkhya 情數, 有情, 有情數, 衆生
sattvânugraha 攝衆生, 饒益有情
sattvânugraha-śīla 攝衆生戒
sattvânugrahaṇa 攝有情
sattvânugrāhaka 攝取衆生, 饒益有情, 饒益有情
sattvânugrāhakam...śīlam 攝衆生戒
sattvânugrāhakaṃ śīlam 饒益有情戒
sattvânukampana 憐愍衆生
sattvânukampā 愍有情
sattvânuvṛtti 隨生
sattvâparityāga 利物
sattvârtha 利有情, 利益衆生, 利衆生事, 大義, 度諸衆生, 有情義利, 有情饒益, 衆生, 饒益衆生
sattvârtha-karaṇa 饒益有情
sattvârtha-kriyânuṣṭhāna 利益衆生
sattvârtha-kriyā 利他, 利有情事, 利益衆生, 饒益衆生, 饒益有情
sattvârtha-kriyā-prāyoga 勤修習利有情事
sattvârtha-kriyā-śīla 接生戒, 攝衆生戒, 饒益有情戒
sattvârtha-prayukta 利他
sattvâsattva 情非情
sattvâtma-sama-darśika 自他平等
sattvâvāsa 有情居, 衆生居
sattvâśaya 衆生心
sattvêndriya-parâpara-jñāna-bala 根上下智力
sattvālambanā maitrī 有情緣慈
sattvālambanā-karuṇā 衆生緣慈
sattvān anupahatya 不惱衆生
sattvānunaya 愛諸有情
sattvānām 無色界
sattvānāṃ karmabhiḥ 衆生業
sattvānāṃ pratityasamutpādaḥ 有情緣起
sattvānāṃ-kṛtaśaḥ 爲度有情
sattvārthôpāya 有情饒益方便
sattvāsattvâkhya 情非情
sattvāḥ 群品類
sattâsattā 有無
satva 有情
satva-avabodha 諦能覺
saty ātmani 我有, 由我故
satya-abhisamaya 聖諦現觀
satya-catuṣṭaya 四眞諦, 四諦
satya-darśana 見眞諦, 見諦, 諦觀
satya-darśana-mārga 見諦道
satya-dvaya 二諦
satya-dvaya-lakṣaṇa 二諦相
satya-dvi-lakṣaṇa 二諦相
satya-jana 善人
satya-jñāna 實智, 諦智
satya-kauśalya 諦善巧
satya-kāra 眞實
satya-lakṣaṇa 一實相, 實相
satya-mārga 實道, 諦道
satya-naya 諦道理
satya-pada 諦句
satya-pratisaṃyukto 'dhiprajña-vihāraḥ 諸諦相應增上慧住
satya-satya 實實, 實諦
satya-traya 三諦
satya-vyavasthāna 立諦
satya-vādinī 實語
satya-vāditā 實語, 諦語
satya-ākāra 諦相, 諦行相
satyadevatā 娑也地提嚩多
satyam 理實
satyâbhisamaya 諦現觀
satyâdhiṣṭhāna 要誓, 誓
satyâkāra 諦智
satyâlambana 緣四諦, 緣諦
satyârtha 諦義
satyāny abhisamāgacchanti 入諦現觀
satyāvabodha 覺諸諦
satyāṃ śaktau 隨力所能
saubhāgyā 愛敬
saugandhika 須揵提華, 須乾提華
saukarrabhrika 漁捕
saukarâurabhrika 魁膾
saukhya-hitâśaya 利益心
saukhyatā 安穩
saumanas-yendriya 喜根
saumanasya-citta 喜心
saumanasya-jāta 歡喜
saumanasya-prīti 歡喜
saumanasya-sukha 喜樂
saumanasya-svabhāva 喜受
saumanasyavedanā 喜受
saumanasyin 喜
saumanasyêndriya 喜, 喜受, 喜根
saunikaurabhrrika 漁捕
saunikâurabhrrika 魁膾
saunikôrabhrika 魁膾
sauparama 最第一
saurasya vimānasya 日輪
sauryo bhāsaḥ 日光
sauryôdayikā 日出
sauvacana 善言
sauvacasya 善言
sauvarṇa-bhṛṅgāra 金甁
sauvarṇaṃcakram 金輪
sauṣirya-lakṣaṇa 虛空相
sauṭīra 吉祥
savastuka 有事
savastukāḥ kleśāḥ 有事煩惱
savedanaka 有受
savidyu niścarī 掣電
savijñānaka-kāya 有識身
savikalpa-jñāna 有分別智
savikalpaka 有妄想
savipakṣa 能治
savipāka 有報, 有果報, 異熟
savisaṃyoga 擇滅, 離繫
savitarka 有尋, 有覺
savivāsā 有障
saviṣa-śalya 毒箭
savyābādha 有壞
savāsana-kleśa-jñeyâvaraṇa 煩惱障智障
savāsanā 習氣
savāṣpa 啼泣
sayānaṃ 臥
sañjñā 僧若, 珊若
sañjāti 等生
sañjīva 等活
sañjīve mahā-narake 等活大那落迦
saśakya 能
saḍ-varṣa 六年
saḥ 索
saṃ-bhū* 與
saṃ-dṛś 現有
saṃ-grah 擧
saṃ-grāmaya(den.) 鬪
saṃ-grāmaya(den.). 鬪戰
saṃ-kliś 惱亂
saṃ-lakṣ* 等解了
saṃ-lakṣaya (den.). 心念
saṃ-ni-√pat 共集會, 雲集
saṃ-ni-√rudh 不起, 能遮
saṃ-ni-√viś 安其所
saṃ-ni-√yuj 正安處, 能正安立, 能正安處
saṃ-pari-√mṛj 抹
saṃ-pra-kīrtaya (den.) 觀行
saṃ-pra-√kāś 分別說, 爲開顯
saṃ-pra-√muh 迷亂
saṃ-pra-√muṣ 忘失
saṃ-pra-√sthā 發趣, 趣求
saṃ-pra-√viś 得聞
saṃ-pra-√vṛt 得起
saṃ-prati-iṣ 領受
saṃ-pratiṣ 障礙
saṃ-pratîṣ (√iṣ) 聞持
saṃ-pratîṣ (√iṣ). 承
saṃ-pratîṣ(√iṣ). 隨
saṃ-varṇaya (den.). 諮嗟, 讚嘆
saṃ-vi-√bhaj 給施, 饒益
saṃ-vi-√dhā 議
saṃ-vid 現有
saṃ-√bandh 引無義
saṃ-√bhid 刺
saṃ-√bhuj 共食
saṃ-√bhāṣ 問訊
saṃ-√bhū 可見, 聚集, 興
saṃ-√budh 出於世
saṃ-√car 受生, 練, 輪轉, 轉根, 轉至
saṃ-√chid 截, 斷壞
saṃ-√ci 積集
saṃ-√cint 故作意思
saṃ-√daṃś 螫
saṃ-√dhā 密意
saṃ-√dhṛ 任持, 執持
saṃ-√dṛś 所現行, 瞻察, 頓現
saṃ-√grah 正攝受
saṃ-√hṛ 堪受, 招集, 收, 積集, 簡擇, 聚集
saṃ-√hṛṣ 生歡喜
saṃ-√jñā 生心, 知見, 能了解, 號, 遍知
saṃ-√kamp 震動
saṃ-√kliś 可染, 垢染, 成染, 所惱, 所染
saṃ-√kram 移轉, 轉入
saṃ-√kuc 慼
saṃ-√kuṭ 擣
saṃ-√kṣip 斂
saṃ-√kṣubh 不安, 擾亂
saṃ-√lap 共語, 耳語
saṃ-√lap saṃlapet 談論
saṃ-√likh 畫
saṃ-√lī 沒, 越
saṃ-√man 擧, 聽
saṃ-√mud 相問訊
saṃ-√muh 錯
saṃ-√mūrch 悶絕
saṃ-√nah 被
saṃ-√pad 受報, 得成, 成得, 能成辦, 能招
saṃ-√prach 反問
saṃ-√rakṣ 守護
saṃ-√sad 屈, 憂, 沒, 溺, 迷謬, 退轉
saṃ-√sthā 合成, 注, 等住, 能正安住, 長
saṃ-√stṛ 周遍, 布, 敷
saṃ-√syand 會入
saṃ-√sṛ 在生死, 往, 往來, 往還, 生死輪迴, 生死流轉, 輪囘, 輪轉, 輪轉生死
saṃ-√tan 接, 續
saṃ-√tras 怖
saṃ-√tṛp 令充足, 令飽滿
saṃ-√tṛp; saṃtarpayitvā 令充足
saṃ-√vas 共住
saṃ-√vid 具有
saṃ-√vṛ 護持, 遮防
saṃ-√vṛdh 長
saṃ-√vṛt 卽, 感, 爲果報, 盛, 能招
saṃ-√yuj 相合
saṃ-√śri 往
saṃagra 結集
saṃbaddha 不相捨離, 依, 共, 合, 和合, 屬, 爲緣, 相, 相合, 相屬, 相應, 相續, 縛, 繋屬, 繫屬
saṃbaddha-saṃbhūtatva 相應發
saṃbadhnīyāt 捉
saṃbadhyate 相應
saṃbahula 無數, 無量, 衆多
saṃbahulā bhikṣū 衆多比丘
saṃbahulāḥśaikṣa-dharmāḥ 衆學法
saṃbandha 依止, 合, 同, 和合, 屬, 引導, 相依, 相合, 相應, 相符, 相續, 相關, 結, 續, 連
saṃbandha-duḥkhatā 相應苦
saṃbandha-uparama 相應斷
saṃbandhaṃ √kṛ 結婚
saṃbandhin 相應, 親
saṃbandhôtpādin 續生
saṃbharaṇa 滿足, 資糧
saṃbhava 串習, 事, 出, 出生, 受生, 合, 合生, 因, 容, 容受, 容可, 容有, 得成, 得有, 應成, 成, 所生, 數習, 有, 本, 理, 生, 生成, 生有, 種, 立, 能, 興, 起, 道理, 隨生, 集
saṃbhava-lakṣaṇa 生相
saṃbhavaiṣin 求生
saṃbhavaiṣitva 樂受生
saṃbhavâbhāva 不生
saṃbheda 分, 分別, 別異, 壞, 差別, 攝, 種種
saṃbhindati 刺
saṃbhinna 分別, 別, 壞, 差別, 斷, 有差別, 綺, 離
saṃbhinna-deśanā 分別說
saṃbhinna-pralāpa 無義語, 綺言, 綺語, 誑語, 雜穢, 雜穢語
saṃbhinna-pralāpa-viramaṇa 不綺語
saṃbhinna-pralāpin 兩舌, 無義語, 雜穢語
saṃbhinna-pralāpitā 雜穢語
saṃbhinna-pralāpāt 雜穢語
saṃbhinna-pralāpāt prativirati 不綺語
saṃbhinna-prarāpa-viramaṇa 不綺語
saṃbhinna-vedanā 雜受
saṃbhinnâlambana 別緣, 壞緣
saṃbhoga 事業, 事用, 共食, 受, 受樂, 報, 報身, 大樂, 食
saṃbhoga-kāya 報化佛, 報身
saṃbhogakāya 三菩伽迦耶, 受用身, 覺相
saṃbhrama 憂怖
saṃbhrānta 困, 慞惶
saṃbhu 所生
saṃbhujeya 共食
saṃbhuñjeya 供給所須, 共食
saṃbhuñjita 共食
saṃbhāra 具, 功德, 助道, 勝行, 和合, 器仗, 圓滿, 方便, 求生, 福德, 福智, 積集, 聚, 莊嚴, 行, 資, 資具, 資粮, 資糧
saṃbhāra-bhāva 資糧
saṃbhāra-dvaya 二種業
saṃbhāra-mārga 資糧道
saṃbhāra-vibhāga 二聚
saṃbhāratā 資糧
saṃbhārayati 修
saṃbhārâvasthā 資糧位
saṃbhāva 興
saṃbhāvanā 信, 信重, 忍許, 有, 矯
saṃbhāvita 疑
saṃbhāvyate 顯
saṃbhāvyatām 應知
saṃbhāṣayati 奉迎
saṃbhāṣaṇa 言論
saṃbhāṣaṇatā 嗚呼
saṃbhāṣita-nirdeśa 敷闡
saṃbhūta 出生, 同在, 所從生, 所生, 所起, 有, 現, 生, 生已, 發, 資助, 起
saṃbhūtatva 生, 起
saṃbhūti 現起, 生
saṃbhṛta 和合, 已具, 所防護, 畜積, 積財, 積集, 聚, 蓄積, 隨增, 集
saṃbhṛti 聚
saṃbhṛti-dvaya 二諦
saṃbodha 等覺, 覺
saṃbodhana 攝受, 諫誨
saṃbodhi 三佛, 三菩提, 三菩提, 成道, 正等菩提, 等菩提, 菩提
saṃbodhi-lola 求菩提
saṃbodhi-parâyaṇa 趣菩提
saṃbodhi-prāpta 得道
saṃbodhi-sattva 菩薩
saṃbodhita 開度
saṃbodhy-aṅga 菩提分, 覺支
saṃbodhy-upāya 菩提方便
saṃbodhyamāna 道意
saṃbuddha 三佛, 三佛陀, 世尊, 佛如來, 如來, 徧覺, 所識, 正覺, 等正覺, 等覺, 覺性, 覺者, 遍知
saṃbuddha-dharma 所得法
saṃbuddha-garbha 如來藏
saṃbuddha-kārya 佛事
saṃbuddha-kāya 佛法身
saṃbuddha-kṛtya 佛事
saṃbuddha-pṛthivī 佛地
saṃbuddha-sūrya 佛日, 如來日
saṃbādha 厄難, 可愼, 嶮處, 嶮難, 艱, 苦, 迮
saṃbādha-pradeśa 總言, 隱處
saṃbādha-saṃkata 迫迮
saṃbādha-saṃkaṭa 艱難事, 迫迮, 難, 難事
saṃbādha-saṃkaṭa-prāpti 遭艱難事
saṃcarita 行
saṃcaya-gata 集
saṃcchanna 所覆, 覆
saṃcetana 審思, 故意
saṃcetanâhāra 念食, 思食
saṃcetanā 作意, 害, 思
saṃcetanīya 故意
saṃcetanīyaṃ karma 故思業
saṃcetanīyaṃ karman 故思業
saṃchedana 斫伐
saṃchindati 斫
saṃchādayati 覆
saṃchādita 覆, 覆其上, 遍覆
saṃcitanika-karman 故思業
saṃcitatva 滋長
saṃcodanin 照
saṃcodanā 勸發, 勸請, 誨責, 諫誨, 謗難
saṃcodayati 勸發, 勸請, 勸進, 彰, 悟, 打破, 熏修, 誨責, 警覺, 開悟
saṃcāra-vyādhi 證
saṃcārayati 動, 易, 流入
saṃcārin 遷移
saṃdarśaka 合集, 演說, 示, 示悟, 示現, 開示
saṃdarśana-mātraka 暫得見
saṃdarśanârtham 爲現, 爲顯
saṃdarśatā 現, 顯示
saṃdarśayamāna 解現
saṃdarśayati 應示現, 演說, 現, 瞻察, 示, 示教, 表示
saṃdarśayeyuḥ 顯照
saṃdarśika 可示, 能示, 開示
saṃdarśin 等觀
saṃdeha-jaha 斷疑
saṃdeha-kara 生疑惑
saṃdeśanatā 顯示
saṃdhayet 相合
saṃdhi-citta 結生識
saṃdhi-kriyā 往返和好
saṃdhi-nirmokṣa 釋義
saṃdhi-sāmagrī 和合
saṃdhi-visaṃdhayaś ca duḥkhanti 患厭
saṃdhibhyaḥ 故
saṃdhy-asaṃdhi 深密義
saṃdhyā-bhāṣā 佛語
saṃdhā-bhāṣita 隨宜說法
saṃdhā-bhāṣita-nirdeśa 隨宜說法
saṃdhā-bhāṣya 祕密教, 隨宜說
saṃdhābhāṣya 意趣
saṃdhāna-veṣṭita 相合
saṃdhāraka 受持, 護持
saṃdhārayati 受持, 持
saṃdhāraṇatā 護
saṃdhārita 任持
saṃdhāritatva 攝持
saṃdhāvat 所繫, 縛
saṃdhāvya saṃsṛtya 在生死
saṃdhāya-bhāṣita 祕密教
saṃdhāya-bhāṣita-vacana 密說
saṃdhāya-vacana 密意言義, 密意語言
saṃdhāyôkta 密意說
saṃdhāyôktam 密意說言, 密說, 說此言
saṃdhūkṣaṇa 擾亂
saṃdigdha-asiddha 猶豫不成
saṃdigdhârtha 疑惑
saṃdigdhāsiddha 猶豫不成過
saṃdoṣa 惡業
saṃdṛśya 觀覩
saṃdṛśyamāna 正等顯現
saṃdṛśyante 所現行
saṃdṛśyate 現有, 等顯現
saṃgacchati 滅盡
saṃgamya 和合
saṃgamārtha 和合義
saṃgata 僧伽吒, 僧伽陀
saṃgaṇanāṃ karoti 計校
saṃgha 衆和合
saṃgha-bhakta 僧食
saṃgha-bheda-karaṇa 破僧
saṃgha-bhedika 破僧
saṃgha-kalpa 僧可
saṃgha-karaṇīya 僧事
saṃgha-karma 僧事
saṃgha-madhya 僧中
saṃgha-madhye 衆中
saṃgha-ratna 僧寶
saṃgha-raṇa 僧諠雜
saṃgha-saṃmuti 僧羯磨
saṃgha-sthavira 上座
saṃgha-sāmagrī 和合僧
saṃgha-vibheda 僧破壞
saṃgha-ārāma 伽藍, 僧伽藍摩, 僧藍
saṃgha-śabda 僧聲
saṃghasya dehi 與僧
saṃghasya prāpta-kālam 僧時到
saṃghaṃ śaraṇaṃ gacchāmi 南無歸依僧
saṃghaṃ śaraṇaṃ √gam 歸依僧
saṃghha-ārāma 僧伽利依
saṃghâbhigṛha 僧院
saṃghânusmṛti 僧念, 僧隨念, 念僧
saṃghârāma 僧坊, 僧院, 衆園, 衆寮
saṃghâtiśeṣa 僧殘法, 僧殘
saṃghâvaśeṣa 五衆罪, 僧伽伐尸沙, 僧伽婆尸沙, 僧伽婆尸沙法, 僧伽胝施沙, 十三僧殘法
saṃghôddeśaka 爲衆
saṃghāta-hetupratyaya 和合因緣
saṃghāta-māyā 彩畫, 采畫
saṃghāti 僧伽梨衣
saṃghātī 袈裟
saṃghāvaśeṣā dharmāḥ 僧伽婆尸沙法
saṃghāya-dvāra 僧門
saṃghāṭa 僧伽多, 集會
saṃghāṭī 僧伽棃
saṃghāṭī-dhāraṇa 著衣
saṃghāṭī-pātra-cīvara-dhāraṇa 著衣持鉢
saṃgraha 所顧錄, 攝, 攝受, 攝持
saṃgraha-lakṣaṇa 攝相
saṃgraha-padârtha 和合句義
saṃgraha-vastu 利行攝, 四攝, 四攝事, 攝事, 攝法
saṃgraha-vastu-catuṣka 四攝事
saṃgraha-vibhāga 四攝行
saṃgrāha-śloka 說偈
saṃgrāhy 攝受
saṃgrāhya 攝取, 諸取
saṃgrāme pratyupasthite 戰諍
saṃgrāṃa 陣
saṃgīti 僧耆
saṃgīti-kāra 結集者
saṃgīti-paryāya 別誦
saṃgṛddha 貪
saṃgṛhṇāti 正攝受
saṃharṣaṇatā 令其歡喜
saṃharṣaṇīyatva 喜心
saṃharṣita-tanu 歡喜無量
saṃhriyante 招集
saṃhriyate 衰
saṃhṛtya 攝受, 積集
saṃjananatā 作, 能生起
saṃjanayitvā 作
saṃjñ 執
saṃjña-graha 繫著
saṃjñapayati 實解, 曉喩, 辭謝
saṃjñapti 曉悟, 標相, 諫謝, 謝
saṃjñaptim anuprayacchati 諫誨
saṃjñaptim...anuprayacchati 懺謝
saṃjñaptiṃ pratigṛhṇāti 受謝
saṃjñapya 曉喩, 辭謝
saṃjñapyamāna 諫謝
saṃjñitva 想
saṃjñântara-viśeṣa 名別
saṃjñôtpanna 得名
saṃjñā 取像, 名字
saṃjñā-bhikṣu 名字比丘, 名比丘
saṃjñā-citta 想心
saṃjñā-gata 妄想顚倒
saṃjñā-graha 著想
saṃjñā-granthi 妄想顚倒
saṃjñā-grāha 顚倒
saṃjñā-kṛta-bandhana 虛妄顚倒
saṃjñā-mātra 唯有想
saṃjñā-nirodha 想滅
saṃjñā-parikalpa 妄想分別
saṃjñā-saṃketa 假想施設
saṃjñā-skandha 想蘊
saṃjñā-upaga 愛想
saṃjñā-vedanā 想受
saṃjñā-vedayita 想受
saṃjñā-vedayita-nirodha 想受滅
saṃjñā-vedayita-nirodha-asaṃskṛta 想受滅無爲
saṃjñā-vedayita-nirodha-samāpatti 滅受想定
saṃjñā-vedita 想受
saṃjñā-vedita-nirodha 想受滅, 滅受想定, 無心定
saṃjñā-vedita-nirodha-samāpatti 滅受想定
saṃjñā-vijñāna 識相
saṃjñā-vikalpa 憶想分別, 邪想分別
saṃjñā-viniveśa 立名
saṃjñā-viparyāsa 倒想, 想倒, 想顚倒
saṃjñākāra 想行
saṃjñāna-skandha 想蘊
saṃjñāpanatā 曉悟
saṃjñāpayati 化, 實解, 曉喩, 辭謝, 陳
saṃjānante 念知
saṃjānanti 解知
saṃjānaṃti vā vedayaṃti vā cetayaṃti vā budhyaṃti vā 識省
saṃjānīyuḥ 諦觀
saṃjānīyāt 領知
saṃjāti 等生
saṃjīv 等活
saṃjīvane mahā-narake 等活地獄
saṃkakṣikā 竭支
saṃkalayya 攝
saṃkalikā 鎖
saṃkalpa-bala 分別力
saṃkalpa-mātra 暫思惟
saṃkalpita 分別
saṃkampita 震動
saṃkara-kalakalā 喧雜
saṃkara-śodhayeyu 繕治
saṃkaṭayati 擣
saṃkhya-vada 僧佉派, 數論派
saṃkhyā-gaṇita 數
saṃkhyāta-dharma 數法人
saṃkhyāṃ √gam 得名, 立名
saṃkileśa 塵勞, 煩惑, 煩惱
saṃkleśa-lakṣaṇa 染相
saṃkleśa-nivṛtti 雜染還滅
saṃkleśa-pakṣa 染品
saṃkleśa-pakṣa-pratipakṣika 對治
saṃkleśa-pakṣya 雜染品
saṃkleśa-vastu 染依
saṃkleśa-vyavadāna 染淨, 淨染, 雜染淸淨
saṃkleśayati 所惱
saṃkleśo vyavadānaṃ ca draṣṭavyam 有染淨
saṃkliśyante 成染, 所染
saṃkliṣṭa-citta 雜染心
saṃkliṣṭatā 垢相, 染相
saṃkliṣṭaṃ-dānam 雜染施
saṃkliṣṭṛ 染者
saṃkoca-vikāsa 屈伸, 開合
saṃkocana-prasāraṇa 屈伸
saṃkoṭayati 擣
saṃkramaṇaka 遊行
saṃkrāmaṇī 還
saṃkrāntitā 移轉
saṃkrīḍataḥ saṃkilikilāyamānasya 戲笑
saṃkrīḍate 嬉戲
saṃkule 常求利
saṃkusumita-rāja-tathāgata 開敷華王如來
saṃkuñcana 屈
saṃkuñcayati 閉
saṃkuṭayati 擣
saṃkāra-śodhayeyu 繕治
saṃkṣepa-nirdeśa 略說
saṃkṣepa-prathana 卷舒
saṃkṣepatas 略
saṃkṣepataḥ 略說
saṃkṣepato deśitaḥ 略而說之
saṃkṣepatodeśitaḥ 略說
saṃkṣepeṇa 以要言之, 取要言之, 擧要, 略說
saṃkṣepeṇôktam 略說
saṃkṣepeṇôktiḥ 略說
saṃkṣepôkti 略說
saṃkṣiptena 取要言之, 若略, 要
saṃkṣiptāni cittāni 攝心
saṃkṣobha paścima 最末世
saṃkṣobha-kaṣāya 穢濁
saṃkṣobhya 憤發
saṃkṣīptena 略說
saṃlagnika 攜
saṃlagnikā 連
saṃlakṣayati 惟忖
saṃlakṣaṇā 解了
saṃlapitavya 談論
saṃlīyana 怯軟
saṃlīyate 捨
saṃmanta 差
saṃmantavya 差
saṃmantrita 教
saṃmantrya 說
saṃmarṣaṇa 忍
saṃmata 似, 共許, 同意, 名, 名字, 尊敬, 差, 忍, 想, 所勸, 所許, 拜, 敬尊, 聽
saṃmati 想, 羯磨
saṃmita 量
saṃmiñjita 屈
saṃmodana 慰喩, 慶悅
saṃmodanī 慰喩, 慶悅
saṃmodanī-vāc 慰喩語
saṃmodanīya-kathā 軟語, 輭語
saṃmodayati 歡喜
saṃmodika 善友
saṃmoha 愚惑, 愚癡, 愚迷, 無明, 無知, 癡, 癡冥, 癡迷, 癡闇, 等愚, 迷, 迷謬
saṃmoha... bhoti 忘錯
saṃmohanīya 幻惑
saṃmohayati 惑, 迷
saṃmoṣa 失, 忘
saṃmukha 前, 對, 對面, 現前, 現在前, 纏頭, 襆頭, 面現, 面自
saṃmukha-vinaya 現前毘尼
saṃmukham 親, 面目
saṃmukham (upadarśayitvā) 目自
saṃmukhi-√kṛ 得現前
saṃmukhâvasthita 現在前
saṃmukhī-bhāva 現來, 現前, 現在前, 現行, 現證, 生, 起
saṃmukhī-bhūta 現前, 現在, 現在前, 現行, 面王
saṃmukhī-kuryāt 可生
saṃmukhī-kṛtya 令現在前, 現在前
saṃmukhī-√kṛ 現在前, 能引生
saṃmukhībhāva 現, 行
saṃmukhībhāva-lābha 現成
saṃmukhībhūta 目下
saṃmukhībhūte 已有
saṃmuti 羯磨
saṃmuḍha 愚癡
saṃmuṃjīta 共宿
saṃmāna 恭敬, 敬
saṃmānanā 供養, 恭敬
saṃmānanāṃ-karoti 恭敬供養
saṃmānanīya 行思
saṃmārjana 拭, 掃灑
saṃmārjanī 拭
saṃmīlita 閉塞
saṃmūrcchita 悶絕, 癡
saṃmūrcchitâbhūt 充遍
saṃmūrchayanti kaṭhinīkurvanti 令堅
saṃmūḍha 忘, 惑迷, 愚惑, 愚癡, 有愚癡者, 無智, 疑, 癡, 癡人, 癡闇, 迷, 雜亂
saṃmūḍha-buddhi 癡
saṃmṛṣṭa 掃
saṃnamayati 能敵
saṃnicayaṃ gacchati 造集
saṃnidhi-kāra 停, 畜, 穢汚, 貯
saṃnidhi-kāra-bhojana 停食食, 宿食, 殘宿食
saṃnidhi-prāpta 貯畜
saṃnidhānârthaḥ 所依聲
saṃnidhānārtha 於格
saṃnihita-bhojana 宿食, 殘宿食
saṃnihita-varjana 食殘宿食
saṃnihitatva 在, 現前
saṃnikṛṣta-mukha 近門
saṃnipāta-ja 和合生
saṃnipātayati 合會, 集
saṃnipātya 幷會
saṃniveśanā 安置
saṃniveśayati 安, 安其所
saṃniviṣṭatā 悉備足
saṃnivārayati 止, 遮
saṃniyojana 安住, 安置
saṃniyojayati 勸, 勸令修習, 安處, 成就, 授, 正安處, 能正安立, 能正安處
saṃniśraya-dāna 作所依
saṃniśrayatva 依, 依止
saṃniśrayâdhiṣṭhāna 依止處, 依處
saṃniśritatva 依, 愛著
saṃniśrityādhiṣṭhāna 依止處
saṃniṣṭhāpana 決定
saṃnâmayati 能敵, 調順
saṃnāha 僧那大鎧, 僧那大鎧, 僧那鎧, 僧那鎧
saṃnāha-saṃnaddha 僧那, 僧那僧涅, 弘誓
saṃnāhayati 嚴, 莊嚴
saṃnāhaṃ saṃnahyati 被弘誓鎧
saṃpad 修行, 具, 具足, 具足, 具足修滿, 善, 圓, 圓滿, 得具足, 德, 成就, 果, 示現, 究竟, 義, 興, 興盛者, 莊嚴, 行
saṃpada 具足, 最勝
saṃpadin 具足
saṃpadyate 能成辦
saṃpadā 具足, 圓足
saṃpakva 已熟
saṃpakva-mati 已熟
saṃpanna 充實, 具, 具足, 具足者, 利物, 圓滿, 彌滿, 成就, 成立, 有者, 極鮮白, 滿足, 盛, 相應, 眞正, 茂盛, 著
saṃpanna-vipannatā 盛衰
saṃpannasya vastrasya 極鮮白衣
saṃparimārjayati 摩觸
saṃparipṛṣṭa 請問
saṃparivārayitavya 護念, 護持
saṃparka 値遇, 值遇, 植遇, 親, 親近
saṃparāya 後世, 後法, 未來, 未來世, 當來
saṃparīkṣā 等解了
saṃpatti 三拔諦, 三跋致, 三跋諦, 具, 具足, 合會, 圓滿, 富樂, 成, 成就, 成熟, 成辨, 榮, 樂具, 淸淨之行, 盛, 盛事, 福, 究竟, 與, 興, 興盛, 興盛者, 遂, 隨應
saṃpatti-kāla 成
saṃpatti-vipatti 興盛衰損, 興衰, 遂不遂
saṃpaśyamāna 等見, 見
saṃpaśyanta 觀見
saṃpaśyat 正觀見, 觀察
saṃpaṭṭhika 發趣
saṃprabuddha 正覺
saṃpradhārayati 審思, 思量, 正思惟
saṃpradhārya 應思擇, 熟思
saṃpradhāryate 可說
saṃpradhī 慧
saṃpradālayati 裂
saṃpradāna 施與
saṃpradīpayati 慶喜
saṃpradīpta 然
saṃpragata 等供
saṃpragraha 善攝
saṃpragrāhaka 擧恃
saṃpragṛhīta 策勵
saṃpraharṣa 慶喜, 歡喜
saṃpraharṣaka 喜, 心生歡喜, 慶喜, 生歡喜
saṃpraharṣanī 慶慰
saṃpraharṣayati 令其歡喜, 喜, 慶喜, 慶悅, 慶慰, 生歡喜心
saṃpraharṣayatām 慶慰
saṃpraharṣayitavya 慶慰
saṃpraharṣayitvā 慶慰
saṃpraharṣaṇa 喜, 慶慰, 歡喜
saṃpraharṣaṇā 令其歡喜
saṃprajanya 慧, 智, 正智, 正知
saṃprajanya-bala 正知力
saṃprajvālayati 燒
saṃprajvālayām āsa 蛇維
saṃprajñāna 慧, 正知
saṃprajāna 正了知, 正念, 正智, 正知, 正解, 知而
saṃprajāna-mṛṣā-vāda 故妄語
saṃprajānad-vihāritā 正知而住
saṃprajānat 有智, 正智, 正知
saṃprakalpyate 分別
saṃprakampana 震動
saṃprakhyāna 所顯現, 顯現
saṃprakāśa 開示
saṃprakāśaka 開示
saṃprakāśana 說, 遍開示, 開示, 顯示
saṃprakāśayati 廣說, 演說, 照, 爲開顯, 示導, 說, 開導, 開顯, 顯, 顯示
saṃprakāśayitṛ 能照
saṃprakāśayiṣyanti 班宣
saṃprakāśayiṣyāmaḥ 布露, 廣說
saṃprakāśayti 開示
saṃprakāśita 廣說, 所開, 正善開示, 演散, 演說, 照了, 誦念, 說, 顯現
saṃprakāśitavat 廣說, 說
saṃpramathana 滅, 離
saṃpramoṣa 失, 忘, 忘失, 誤失, 遺失, 錯謬
saṃpramoṣa-dharma 忘失法
saṃpramuṣyate 忘失
saṃprapaka 得, 能得, 至, 趣
saṃprapayāmi 纏綿
saṃprapaṇa 令至, 證
saṃprapaṇāśaya 證
saṃprapūraṇa 圓滿
saṃprarpaṇa 給施
saṃprasajyate 立爲
saṃprasajyeta 應, 應成
saṃprasthita 作, 修行, 去, 向, 學, 安住, 往, 所趣, 發, 發趣, 等趣, 行, 趣
saṃprasthito bhaviṣyati 欲住
saṃprasthāna 發起, 發趣, 願求
saṃprasāda 正信, 淨, 淸淨, 澄淨
saṃprasārita 散
saṃpratapta 所燒, 銷
saṃprati 今, 便, 現在
saṃpratibala 堪, 堪任
saṃpraticchādana 蓋
saṃpratigrahītṛ 信受
saṃpratipatti 正行
saṃpratyaya 信, 信受, 信心, 信解, 正信, 決定信, 顯
saṃpratyaya-jananā 生淨信
saṃpratyaya-jāta 生信
saṃpratyayita 可信
saṃpratyayâvaraṇa 信解障
saṃpratyeṣaka 求
saṃpratyeṣaṇa 受
saṃpratyāyana 顯了
saṃpratîṣ 受持
saṃpratāḍana 擊
saṃpratīcchana 具足, 受, 得, 正受
saṃpratīcchanatā 受, 受持, 容受
saṃpravarjana 離
saṃpravartika 生
saṃpravedayati 顯示
saṃpraveśayet 擧著
saṃpravādana 擊
saṃpravārayati 供給
saṃpravṛtti 行, 起作
saṃprayojana 結
saṃprayujyate 相應
saṃprayukta 共相應, 應, 懷, 所屬, 所繫, 相應, 相應法, 繋屬, 繫, 繫屬, 行
saṃprayukta-hetu 相應因
saṃprayukta-viprayukta 相應不相應
saṃprayuktaka 相應, 相應因
saṃprayuktaka-hetu 相應, 相應因
saṃprayuktādharmāḥ 相應
saṃpraśamana 消除
saṃprekṣaṇa 見, 觀
saṃprekṣita 瞻仰
saṃpreya 應爲, 隨病
saṃpreṣayati 趣
saṃpreṣaṇa 遣
saṃpreṣaṇatas 爲遣, 能遮
saṃpreṣeṇa 至
saṃpreṣita 所遣, 遣
saṃprāpta 三鉢羅佉哆, 到, 到來, 善至, 已至, 所得, 所至, 時至, 獲得, 至
saṃprāpti 得, 至, 證得
saṃprāyoga 共相應, 會, 相應, 相應法, 相續, 繫, 遇
saṃprāyoga-vedanīyatā 受相應, 相應受
saṃprāyogatas 相應
saṃprāyogeṇa kuśalāḥ 相應善
saṃprāyogin 相應
saṃpuraskṛtya 向
saṃpuraṣkṛtya 現作
saṃpuṣpita 開敷
saṃpuṭa 三補吒, 相合
saṃpuṭântara 內心
saṃpuṭā 合, 合掌
saṃpāda 成辦
saṃpādaka 能辦
saṃpādana 作, 修行, 具, 悉具, 成, 成就, 成滿, 成立
saṃpādanatā 能成辦
saṃpādayati 修行, 具足, 成辦, 成辨
saṃpādita 修習, 成, 習
saṃpīḍana 勞擾, 惱, 逼, 逼迫
saṃpīḍita 所逼迫, 遭苦
saṃpīḍyate 壞
saṃpūjayati 供養
saṃpūjita 供養, 恭敬
saṃpūjya 供養
saṃpūrṇa 充足, 具, 具足, 圓, 圓滿, 悉成滿, 極成滿, 滿足
saṃpūrṇa-bhoga 有財
saṃpūrṇa-dharma-kāya 滿法身
saṃpūrṇa-kāya 滿法身
saṃpūrṇa-pramāṇa 量圓滿
saṃpūrṇatara 圓
saṃpṛcchati 反問
saṃrajyate 起著
saṃrakta 愛染, 貪愛
saṃrakta-citta 愛染心
saṃrambha* 動搖
saṃrañjanī 喜
saṃrañjanīya 可喜, 可愛, 可染, 可樂
saṃsarat 流轉, 生死
saṃsarga 共合
saṃsarga-bhūmi 螯閙
saṃsarga-doṣa 過患
saṃsarga-viveka 遠離憒鬧
saṃsargaṃvrajanti 合
saṃsevate 交啓
saṃshaya 猶疑
saṃsiddhika 自然
saṃskāra 生死, 行支
saṃskāra duḥkhatā 行苦
saṃskāra-buddhi 行覺
saṃskāra-duḥkha 行苦
saṃskāra-gata 有爲
saṃskāra-gati 生死
saṃskāra-grahaṇa 言行
saṃskāra-janma 行生
saṃskāra-lakṣaṇa 有爲相, 行相
saṃskāra-mātraka 唯有諸行
saṃskāra-mātrakam etat 唯有諸行
saṃskāra-naya 諸行法
saṃskāra-nirodha 行滅
saṃskāra-parīkṣā 觀行
saṃskāra-pradhāna 行勝
saṃskāra-pratyaya 緣行, 行緣
saṃskāra-saṃtati 諸行相續
saṃskāra-skandha 行蘊
saṃskāra-skandha-saṃgraha 行蘊攝
saṃskāra-skandha-saṃgṛhīta 行蘊所攝
saṃskārânityatā 行無常, 諸行無常
saṃskārâsaṃskṛtatva 有爲無爲
saṃskārôpaga 愛行, 隨行
saṃskārāḥ 諸有爲法, 諸法, 諸行
saṃskārāṇām 一切有爲法
saṃskṛta 有爲法
saṃskṛta-dharma 作法, 有爲, 有爲法
saṃskṛta-dharmāh 有爲法
saṃskṛta-grahaṇa 有爲名
saṃskṛta-lakṣaṇa 有爲, 有爲法, 有爲相, 相, 行相
saṃskṛta-phala 有爲果
saṃskṛta-śūnyatā 有爲空
saṃskṛtam 僧柯慄多弭, 梵語
saṃskṛtam...nirvâṇam 有爲涅槃
saṃskṛtasya vastunaḥ 有爲事
saṃskṛtatva 有爲
saṃskṛtaḥ-saṃsāraḥ 有爲世間
saṃskṛtâsaṃskṛta 有爲無爲, 爲無爲
saṃskṛtā vimuktiḥ 有爲解脫
saṃskṛtādharmāḥ 有爲, 有爲法
saṃsparśa-ja 觸
saṃsrsta 雜
saṃstaraka 座, 筵, 蓋, 覆
saṃstaraṇa 座
saṃstaraṇaka 褥
saṃstarika 敷座
saṃstavitvāna 稱詠
saṃsthana 形量
saṃstheya 安布
saṃsthito'bhūt 化成
saṃsthâgāra 大殿
saṃsthā 隨住
saṃsthāna-rāga 形貌欲
saṃsthāna-rūpa 形色
saṃsthāpayati 攝住心, 等住
saṃsthāpayitvā 勸助
saṃsthāsyate 存立
saṃstutaṃ vijñair 明立
saṃstutikā 知友
saṃstutāḥ sapraṇayāḥ 親厚
saṃstīrya 敷
saṃsveda-ja 濕生
saṃsveda-jā yoniḥ 濕生
saṃsvedajā-yoni 濕生
saṃsāra 分段身, 輪轉生死
saṃsāra eva nirvâṇam 生死卽涅槃
saṃsāra-avacarin 生死中
saṃsāra-dharma 生死法
saṃsāra-gata 世間行, 生死
saṃsāra-kāntāra-mārga 生死曠野嶮道
saṃsāra-kāya 生死身
saṃsāra-mahârṇava 生死海
saṃsāra-nirvāṇa 生死涅槃
saṃsāra-nirvāṇa-samatā 世間涅槃平等
saṃsāra-nirvāṇâsaṃbhinna 生死涅槃無二無別
saṃsāra-pravartaka 住世間
saṃsāra-saṃgraha 著世間
saṃsāra-saṃsṛti 流轉生死, 生死流轉, 輪轉生死
saṃsāra-srotas 生死, 生死流, 生死道, 輪迴
saṃsāra-sāgarâvagāhana 度生死海
saṃsāra-vinivarti 度生死
saṃsāre saṃsaratā 流轉生死
saṃsāre---saṃsarataḥ 生死流轉
saṃsārâparityāga 不捨衆生
saṃsārāpakarṣaṇa 離於生死
saṃsṛjyamāna 合時
saṃsṛṣṭa-lakṣaṇa 雜相
saṃsṛṣṭa-vihāritā 樂相雜住
saṃsṛṣṭatva 合
saṃsṛṣṭā 近住
saṃtapta-manas 憂悲
saṃtapye 灼愓
saṃtarpati 充悅
saṃtarpayati 令充足, 令飽滿, 滿足, 飽, 飽滿
saṃtarpayati... jātipramāṇataṃ gacchanti 滋育
saṃtarpayet 豐足
saṃtarpayiṣye 充潤
saṃtarpayiṣyāmi 充潤
saṃtati-pravṛtti 相續生
saṃtati-samārūḍha 相續逼切
saṃtiṣṭhate 能正安住
saṃtoṣayati 歡喜
saṃtoṣaṇā 愛念
saṃtrāsaka 怖
saṃtrāsam ā-√pad 怖
saṃtrāsam āpadyate 有怖畏
saṃtrāsam āpatsyaṃti 驚疑
saṃtuṣto-deva-rājaḥ 珊覩史多天王
saṃtuṣṭi-karin 喜
saṃtāna-samudbhava 續生
saṃtāna-vartin 相續生
saṃtānatas 依相續
saṃtānâbheda 身無差別
saṃtānâbhinna 身無差別
saṃtāpanīya 調練
saṃtāraṇa 導御
saṃtāraṇatā 令度
saṃtīraṇa 推度, 推求
saṃtīraṇā 觀察
saṃtīrita 思
saṃvak 直
saṃvara-karaṇīya 禁戒
saṃvara-lābha 得戒
saṃvara-pariśodhana 戒, 護
saṃvara-prāpti 得戒
saṃvara-samādāna 受戒
saṃvara-stha 有護, 淨持戒
saṃvara-sthāyin 安住律儀
saṃvara-śīla 律儀, 律儀戒, 攝律儀戒
saṃvaratā 堅持禁戒
saṃvaraḥ karaṇīyaḥ 決定防護
saṃvaraṇa-prahāṇa 律儀斷
saṃvardhayati 增, 愛育, 長養, 養育
saṃvardhika 長養
saṃvarjaṇa 厭離
saṃvarta-kalpa 壞劫, 滅刧, 滅劫
saṃvarta-siddha-kalpaḥ 空劫
saṃvarta-vivarta 成壞
saṃvarta-vivarta-kalpa 成壞劫
saṃvartamāna 正壞
saṃvartante 能令
saṃvartanyaḥ...tisraḥ 三災
saṃvartanā 斷除
saṃvartanī 壞, 壞劫, 大三災, 怖, 能引
saṃvartanīya-karman 能感
saṃvartate 能證
saṃvartayati 壞, 成, 破壞
saṃvartu-kāma 供養
saṃvarôtpatti 發戒
saṃvarṇanatā 歎
saṃvarṇeya 歎譽
saṃvasat 和合
saṃvasati 共住
saṃvaseya 共宿
saṃvastavya 應共住
saṃvedayati 受, 得, 教化, 獲得
saṃvegam āpadyante 厭患, 離心
saṃvegamāpadyate 離
saṃvejita 起厭心
saṃveṣita 住
saṃveṣṭayati 遶
saṃvibhāga 平等而分布
saṃvibhāga-kriyā 給施, 行惠施
saṃvibhāga-śīla 性
saṃvidyamāna 現有
saṃvidyamāne 若有
saṃvidyante 現有
saṃvidyate 容, 成就, 有, 通
saṃvij 生厭
saṃvyavahāra 假立, 所行, 言說, 言說事
saṃvāsa 共住
saṃvāsa-anvaya 共住多時
saṃvāsayati 住, 共宿
saṃvāsika 住, 住者
saṃvīta 具
saṃvṛddha-karuṇa 增長悲愍
saṃvṛta-ātman 能自防禁
saṃvṛti-dharma 世間法, 俗法
saṃvṛti-dhī 世俗智, 俗智
saṃvṛti-jñāna 世俗, 世俗智, 世智, 俗, 俗智, 等智
saṃvṛti-pada-sthāna 世諦
saṃvṛti-sat 世俗, 世俗諦, 俗有, 俗諦, 施設有
saṃvṛti-satya 世俗諦, 世諦, 俗諦
saṃvṛti-satya-dharmatā 世諦第一義諦
saṃvṛti-vaśāt 隨順世間
saṃvṛtta 出
saṃvṛtta-m-abhūt 化成
saṃvṛtti-satyatva 世俗諦
saṃvṛtto bhavati tathāgata-kule 長如來家
saṃyamagatāni 僧炎伽陀尼
saṃyamayati 止息
saṃyamayya 能止息
saṃyoga-dravya 結
saṃyoga-ja 合生
saṃyojana-bandhana 結縛
saṃyojana-dvaya 二結
saṃyojana-prasaṅga 結
saṃyojanānām 五下分結
saṃyojanīya 所繫縛
saṃyojayāmi 纏綿
saṃyuta 倶
saṃāgama 相見, 相逢
saṃāhita 定心
saṃśabdita 同名, 名, 所表
saṃśamaka 息滅
saṃśamanatā 療
saṃśamayati 息
saṃśamitu-kāma 欲除
saṃśaya 狐疑
saṃśaya-ccheda 斷, 斷疑, 除疑
saṃśaya-cchedana 斷疑, 疑斷
saṃśaya-hāni 斷疑
saṃśaya-jaha 斷疑
saṃśaya-kaukṛtya 疑悔
saṃśaya-prāpta 疑惑
saṃśaya-vimati 疑惑
saṃśaya-vinaya 斷疑
saṃśaya-vipratisāra 疑悔
saṃśayôpacchedana 斷疑
saṃśliṣyati 現生
saṃśrayatva 依
saṃśrāvayati 聞, 說
saṃśrāvaṇa 令聞
saṃśrāvitaka 聞法者
saṃśuṣka- 枯燥
saṃśīrṇa 圮坼, 褫落, 隤落
saṃūha 積聚
saṅga-nimitta 著相, 著相
saṅgatā 著, 親近
saṅghātī 納加梨, 衲伽梨
saṅghāṭī 伽梨
saṅkalī-kṛta 鉤鎖
saṅkalī-kṛtaṃ brahma-caryam 鉤鎖梵行
saṅskrit 梵語
saṇghāṭi 伽胝
saṇghāṭī 九品大衣
saṇḍha 扇搋
saṇḍhilā 羼提羅
saṇṇāṃviṣayāṇām 六境
saṛva-loka 一切衆生
science of grammar 記論
secayati 掃灑, 灑
sendriyaḥ kāyaḥ 有根身
senika 先尼
senā-vana 軍林
setu-bhāva 塘
setu-samudghāta 令不生
sevakara 親
sevanatā 修習, 習, 行, 親, 親近
sevanatāsādhana 修習
sevanā 狎習, 習近, 親近, 親附
sevat 事
sevate 交啓
sevati 交啓
seyyathīdam 如是
señjita 有動
sicyate 澡
siddhavastu 悉曇章
siddhaṃ 七曇, 悉曇, 悉檀, 悉談
siddhaṃ bhavati 應爾
siddhi-kāla 成就時
siddhi-labdha 得成就
siddhânta 宗趣, 悉彈多, 本宗, 理
siddhânta-naya-deśanā 宗說
siddhânta-pratyavasthāna-naya 如實法
siddhârtha-mati 成就義
siddhā 成就
siddhāṃ 字母
sidhyate 立
sidhyati 成
sidhyet 可成, 應成, 能
sikthā 飯食
sindhupâra 辛頭波羅香
siria 合昏, 合歡
siro-vedanā 頭痛
sitātapatroṣṇīṣa-dhāraṇī 佛頂咒, 楞嚴咒
siñcet 澆
siñceya 澆
siṃha-hanuta 頷如師子
siṃha-mṛga-rāja 師子坐
siṃha-nāda-nādin 師子吼
siṃha-pūrvârdha-kāyatā 身上半如師子王
siṃha-saudāsa 師子
siṃha-vijṛmbhita-samādhi 師子奮迅三昧
siṃha-vijṛmbhito nāma samādhiḥ 師子奮迅三昧
siṃha-vikrīḍita-samādhi 師子奮迅三昧, 師子遊戲三昧
siṃhaka 師子
siṃhâsana 師子寶床, 師子座, 師子牀
siṅkalā 鎖
skabdha 嗹菫, 嗹菫
skambhā-kṛta 叉腰, 扠腰
skandha-dhātv-āyatana 蘊界處, 蘊處界, 陰入界, 陰界入
skandha-mātra 卽五蘊, 唯有諸蘊, 蘊, 諸陰
skandha-paripāka 根熟
skandha-parīkṣā 觀五蘊
skandha-pañcaka 五蘊, 五陰
skandha-vyavasthāna 五陰
skandhe 肩上
skandhâlaya 五蘊宅
skandhâyatana-dhātu 蘊處界, 陰入界, 陰界入, 陰界諸入
skandhānām udaya-vyayam 陰衰
skandhānām udayaṃ vyayam 陰衰
skandhāḥ 諸陰
skhandhaka 娑犍圖
skhālitya 衰
smara-saṃkalpa 念
smarat 憶
smarayati 與作憶念
smarayitavya 憶念
smarita 憶念
smauccita 集
smita-pūrvaṃgama 含笑爲先
smitaṃ praviṣ-√kṛ 微笑
smitaṃ √kṛ 微笑, 笑
smitaṃ-karoti 欣笑
smrty-upasthāna 念處
smārayati 與作憶念
smārayitavya 憶念
smṛ 憶, 憶念
smṛta 攝意
smṛti-bala 念力
smṛti-buddhi 念慧
smṛti-karaṇānupradāna 與作憶念
smṛti-moṣa 失正念
smṛti-nāśa 失念
smṛti-pariśuddhi 念淸淨
smṛti-pradhāna 持念
smṛti-prajñā 念慧
smṛti-pramoṣa 失念
smṛti-saṃbodhy-aṅga 念等覺支, 念覺支
smṛti-saṃprajanya 正念慧
smṛti-saṃpramoṣa 失念, 忘念, 憶不忘
smṛti-upasthāna 毘跋耶斯
smṛti-vaikalya 失念
smṛti-vibhāga 四念處, 念處
smṛtimat dhīra 總智
smṛtimat-paṇḍita 總智
smṛtir na muṣyate 常思
smṛty-apramoṣatā 無失念
smṛty-upanibaddha 繫念
smṛty-upasthiti 念住, 念處
smṛty-upasthāna-adi 念住等
smṛty-upasthāna-bhāvanā 修四念處
smṛtîndriya 念根
sneha-gata 穢濕
sneha-sthānīya 如膏
snehana 潤澤
snehatva 愛念
snehayati 潤
snigdha-bhāva 柔軟
snigdha-saṃtāna 身心柔軟
snigdha-vacana 軟語, 輭語
snigdhā 柔軟
snāna-parikarman 澡浴
snāna-śalā 浴室
snāpayati 洗滌, 洗除, 澡浴, 盥
snātra-śāṭaka 手巾
so saḥ 彼彼
so'haṃ 鄙
sobhañjanaka 葱, 蔥
sodbhava 現在
soma-gupta 月藏
soma-śukla 白月
somaḥ 月曜
sona 減
sonikôrabhraka 漁捕, 魁膾
sopadhika 有餘依
sopadhikā-bhūmiḥ 有餘依地
sopadhiśeṣa 有餘依
sopadhiśeṣa-nirvāṇa 有餘涅槃, 有餘涅槃
sopekṣa 捨
sopādhiśeṣa-nirvāṇa 有餘依涅槃
sopādānasyavijñānasya 有取識
sopāna-phalaka 蹬
sopāyitaka 眠
soratya 柔軟
sotthāna 緣起
sparśa 觸支
sparśa-bhāva 觸
sparśa-bhūta 觸
sparśa-kāya 觸身
sparśa-pratyaya 緣觸
sparśa-rāga 觸欲
sparśa-sukha 妙樂
sparśa-vedanā 觸受
sparśa-vedanā-bīja 觸受種子
sparśa... sarva-saukhya 細柔
sparśana-sparśa 摩觸
sparśanā 得
sparśayati 得
sparśayitvā 得證, 開了
sparśita 證得
sparśitavya 觸
sparśâhāra 觸食, 願食
sparśôtpatti 生觸
sparśāyatana 觸處
spaṣṭam 分明, 明了
spaṭikā 頗棃, 頗置迦, 頗胝
spharitvā 普緣, 遍覆
sphaṭikam 塞頗致迦, 水晶, 玻璃, 頗黎
sphoṭam ā-√pad 破裂
sphoṭam āpadyante 分裂
sphoṭayati 開
sphoṭya 開
sphuṭam 分明, 周遍, 定
sphuṭika 敷
sphārayati 出, 廣大
spraṣṭavya-vijñāna 觸識
spraṣṭavyatva 觸
spraṣṭavyâyatana 所觸, 觸, 觸處
sprśati 覺
spṛha 求, 貪著
spṛhayamāna-rūpa 深生愛樂
spṛhayamāṇa-rūpa 希求品類
spṛhaṇā 希望, 求
spṛhentu 望想
spṛhâbhilāṣa 希求, 求
spṛhā-jāta 深生愛慕, 生愛樂
spṛhā;adhyavasāna 貪求
spṛkka 塞畢力迦
spṛkkā 畢力迦
spṛsṭa 所觸
spṛś 觸證
spṛśati 觸, 觸證
spṛśati sākṣī-karoti 觸證
spṛśemahi 逮得
spṛśiṣyatha 發求
spṛśyate 所觸, 所證得, 犯
spṛṣta 受
spṛṣṭo bhavati 觸著
sraṃsayati 懈, 懈廢, 捨
sraṃsitavat 懈, 止息
srota-āpanna-sakṛd-āgāmin 須陀洹斯陀含
srota-āpatti-phala 預流果
srota-āpatti-phala-pratipannaka 初果向, 須陀洹, 預流向
srota-āpatti-pratipannaka 預流向
srota-āpatti-āpanna 預流果
srotobhiḥpravṛttiḥ 流轉
srotâpanna 一種, 極七返有, 須陀洹
srotâpatti-phala 須陀洹果, 須陀洹道
srotā-panna 預流果
srstitva 化作
stage of provisioning 資糧位
stainya-saṃvāsika 賊住
stainya-sārtha 賊
stambha-mūla 柱根
stambhanī 施
stambhâbhicāruka 却
stava-vandana 禮佛
stavita 讚歎
stena 劫
steya-citta 盜心
steya-saṃkhyāta 盜心
steya-sārtha 賊
steyâpatti 盜罪
steyârtha 賊
stha 停住
sthala-jala 水陸
sthala-jalâkāśa 水陸空
sthale’saṃstīrṇe 空閑地
sthatā 住
sthavira-Śāriputra 大德舍利弗
sthhāsyatesvaliṅgavān 常住
sthita 已立
sthita-bhāva 住法
sthita-citta 住心
sthita-smṛti 安住正念
sthita-vinaṣṭatā 住滅
sthitaka 立
sthitatva 住
sthiti-bhāva 住法
sthiti-kāla 住時
sthiti-saṃjñaka 住
sthiti-sthiti 住住
sthiti-vidhāna 立住
sthiti-vikrīḍita 遊戲
sthitika 住, 安住
sthitikatā 住
sthity-upastambha 任持
sthity-upastambha-mātra-kāraṇa 任持因
sthity-utpatti-pralaya 生住滅
sthity-utpāda 生住
sthitâkampya 住法, 安住
sthitâkampya* 等住
sthitâyoga 無住
sthālikā 器, 盆
sthāma-prāpta 得大勢
sthāmatva 勇猛
sthāmaśas 猛利, 由此故, 能正
sthāna, śamatha 止門
sthāna-asthāna 是處非處
sthāna-bhūta 所依, 處
sthāna-jñāna-bāla 處智力
sthāna-sthāna 處處
sthānaṃ niṣadyā śayyā-abhikramaḥ 行住坐卧, 行住坐臥
sthānâsthāna 處非處
sthānāsthāna 是非
sthāpana 念
sthāpanârtha 留
sthāpanā 內住, 具足, 安, 成, 成立, 止
sthāpanīya-vyākaraṇa 捨置記, 置答
sthāpayati 住, 內住, 唯除, 安, 安住, 安置, 布, 沒, 生, 留, 能住, 能安立, 著, 除
sthāpeti 治
sthāsyati 住立, 存立, 存立, 應住, 當住, 當復
sthātra 是中
sthātu-kāma 欲住, 欲建
sthāvarā 安住, 自性不動
sthūla 偸蘭
sthūla-bhittikatas 障
sthūlâtyaya 偸蘭, 偸蘭遮, 土羅遮, 薩偸羅, 蘭, 重罪, 麤罪, 麤罪
sthūlâvadya;aparādha 重說
stoka-stokam 漸
stokam 少
stomita 敬
straiṇo rāgaḥ 女欲
stry-ākṛti 女相
strîndriya 女根
strī-bhūta 女
strī-cchanda 女欲
strī-citta 女心
strī-gandha 女香
strī-kāya 女身
strī-nimitta* 女相
strī-paṇḍikā 石女
strī-pumāṃs 男女
strī-puruṣa-paricaryā 男女承事
strī-puruṣêndriya 二根, 女男根
strī-saṃsparśa 女觸
strī-śabda 女聲
strītva-puṃstva 女男根
stupa 脂帝浮圖
stuti-saṃgīti 歌讚
stuvanti 稱揚
stuvanti varṇayati praśaṃsayanti 稱揚讚歎
styaya 盡
styāna-middha 寢寐, 惛沉睡眠蓋, 惛眠, 惛眠蓋, 睡, 睡眠
styāna-middha-nivaraṇa 惛沈睡眠蓋, 惛眠蓋
styāna-middha-āvaraṇa 惛眠蓋, 睡眠蓋
stīna-middha 睡眠
stūpa 浮屠, 窣堵, 窣堵婆, 窣都婆, 靈廟
stūpa-saṃdarśana-parivarta 七寶塔
stūpakārakaṃ 偏刳
stūpavat 有窣堵波
stūpârāma 塔園
stūpābhigṛha 塔院
stṛta 遍布
su-bhāvita 善修習, 極善修習
su-bhāṣita 善言
su-darśana 善見
su-dharma 善法
su-durjaya 極難勝
su-dṛśa 善現
su-gandha 好香, 芬馥
su-grāhya 易解
su-gṛhīta 善取, 善受
su-juṣṭa 善了
su-kṛta 善作
su-kṛta-karmântatā 善修事業
su-labdha 善得
su-lapita 善語
su-manas 心歡喜, 意悅
su-manasikṛta 善思
su-manaska 喜悅, 慰意
su-manasīkṛta 善思
su-maṇḍita 妙莊嚴
su-nirmita 妙化
su-nirukta 善釋
su-paribhāvita 善修習
su-paricita 善通利
su-parijita 善通利
su-paripūrṇa 善周備, 極善圓滿, 極圓滿
su-pariśuddha 善淸淨
su-prati-√vyadh 善入
su-pratibuddha 善達
su-pratividdha 善達
su-pratiṣṭhita 善安住
su-pratiṣṭhita-pāda 足善安住
su-pratiṣṭhita-pādatva 足下善安住相
su-pratiṣṭhitapâdatva 善安住
su-praveśa 易入
su-praveśana 易入
su-prayukta 善修習
su-premaṇīya 限節
su-rakṣita 將御
su-saṃlakṣita 善了
su-saṃniviṣṭa 善安, 善安立
su-saṃniviṣṭatā 善安立
su-saṃpannatva 極善圓滿
su-saṃskṛta 善安其所
su-saṃsparśa 好觸
su-saṃsthita 缺減
su-saṃvṛta 善守
su-saṃvṛtta 善圓滿
su-saṃvṛtta-skandha 肩善圓滿
su-siddhi 悉地
su-sūkṣma 最極微細
su-uddeśa 并說, 幷說
su-vicintita 善思
su-vicārita 善觀察
su-viniścita 善決定
su-viniścitaṃ-praṇidhānam 善決定願
su-viśodhita 善淸淨, 已淨修治
su-viśuddha 最極淸淨, 極善淸淨, 極淸淨
su-viśuddha-cakṣus 極淨眼
su-viśuddhasya pradīpasya 明燈
su-viśuddhasya pradīpasya svabhāvaḥ 明燈體
su-viśuddhatā 善淸淨
su-vyañjana 文巧
su-yāma 蘇夜摩
su-śruta 善聽
su-śukla 鮮白
su-śukla-danta 齒鮮白
su[san]niṣṭhā 善攝受
subanta 蘇槃多, 蘇漫多
subhāṣita dharma 法誨
subhāṣita-gamin 言
subhīṣma-rūpa 傾搖
sucaukṣa 淸淨
succhādita 張施
suciram 從昔來
sucireṇa 多時
sucitra-citra 麗妙
sucāru 端嚴
sudeśana 善說
sudeśikatva 善說
sudharmatā 妙法
sudharmā 善法堂, 妙法堂
sudharmā nāma deva-sabhā 善法堂
sudhā 天甘露食, 天食, 甘露, 白, 白土, 美, 蘇陀, 須陀
sudhā-kṛtaka 白土
sudhīra 勇猛
sudurdama 難調
sudurjayā 難勝地
sudurjayā-bhūmi 極難勝地, 難勝地
sudurmedha 無智
suduḥkhito'smi 愁惱
suduḥkhito'smī 愁惱
sudāruṇāṃ te anubhonti vedanāṃ 憂瘀
sudūra-ga 遠去
sudṛśa 善現, 善見, 愛身天
sudṛḍhatva 堅牢
sugamatva 易了, 易解
sugandha- 快妙
sugandha-cūrṇa 妙香
sugandha-durgandha 香臭
sugandha-taila 香油
sugandhika 須揵提華
sugata 極安隱
sugata-bimba 佛像
sugatasya putraḥ 菩薩
sugatasyaurasāḥ 菩薩
sugatasyaśrāvakāḥ 佛弟子
sugateh...pradeśaḥ 人趣
sugati-gamana 善道, 往善趣, 往善趣
sugati-gati 善趣
sugati-gāmin 往善趣
sugati-paryāpanna 善趣攝
sugatâtmabhāva 如來藏
sugatâtmaja 佛子, 諸佛子
sugītatva 妙語
sugītaṃ 理作
sugṛhitaṃ 善知
suharṣita 歡喜
sujāṭā 善生
sukalyāṇa 吉祥
sukathika 善說法
sukathita 善說
sukha-avaha 樂具
sukha-duḥkha-pratisaṃvedin 領受苦樂
sukha-duḥkhâdi 三受
sukha-duḥkhānubhava 受用苦樂
sukha-kāma 安樂, 樂
sukha-lābha 得樂
sukha-pakṣya 樂品
sukha-prīti 喜樂
sukha-pāramitā 樂波羅蜜
sukha-samarpita 得快樂
sukha-saumanasya 喜樂, 喜樂
sukha-saumanasya-bahula 喜樂
sukha-saumanasyôpekṣêndriya 喜樂捨
sukha-saumanasyôpekṣā 喜樂捨
sukha-saṃjnā 樂
sukha-saṃniṣaṇṇa 安坐不動
sukha-saṃprayukta 樂相應
sukha-saṃsparśa-vihāratā 安樂行
sukha-saṃvedanā 喜樂
sukha-saṃvāsya 易可共住
sukha-sparśaṃ viharati 安樂住
sukha-sthita 安坐
sukha-sthito bhavati 安樂行
sukha-svabhāva 樂
sukha-traya 三樂
sukha-upodāna 樂具
sukha-vedanā 樂受
sukha-vedanīya 樂受
sukha-vedanīyaṃ karma 順樂受業
sukha-vedya 樂
sukha-vihāra-parivarta 安樂行品
sukha-vihāratā 樂住
sukha-vihārin 安樂而住
sukha-vihārârtha 採毅
sukha-viparyāsa 樂顚倒
sukha-viśeṣa 樂勝
sukham 安詳
sukhaṃ 隱定
sukhaṃ phāsuṃ viharati 安樂行
sukhaṃ sparśaṃ viharati 安樂而住
sukhaṃ sparśaṃ vihāram 安樂行
sukhaṃ vihārāya 安樂行
sukhena 安詳
sukhena samanvāgataḥ 身心柔軟
sukhita-duḥkhita 苦樂
sukhita-karma 善業
sukhitāś ca viharanti 安樂行
sukhuma 微妙, 微細, 細
sukhâsvāda-dhāra 安樂
sukhâvaha-tāpaka 與樂
sukhêndriya 樂, 樂根
sukhôpabhoga-paratva 受極樂
sukhôpadhāna 安樂事
sukhôpapatti 樂生
sukhôpasaṃhāra 與樂
sukhôpekṣā 樂捨
sukhôṣṇa 溫
sukhā-vedanā 樂受
sukhādhyāśaya 安樂意樂
sukhāmatī 須摩提
sukhāvatī 安樂, 安樂世界, 安樂國, 安養世界, 安養淨土, 極樂世界, 極樂國土, 極樂淨土, 淨土, 蘇訶嚩帝, 西方極樂, 西方淨土, 須阿提
sukhāvatī-kṣetra 安樂國
sukhāvatī-lokadhātu 安樂世界
sukhāśaya 安樂意樂
sukhīyati 樂
sukumāratara 柔軟
sukuśala 極善
sukṛta-karma-kārita 善修作
sukṛta-karman 善業, 善行
sukṣmebīja 微妙字
sulabdha 善得, 大利, 大善利, 得, 獲
sulapita 善言, 善說
sumagadhi 須摩提
sumanasikṛta 善思惟
sumanaskatā 喜, 喜心
sumanojña 可愛
sumanā 修摩那, 稱意華, 脩摩那, 蘇摩那, 蘇末那, 蘇蔓那, 須摩那, 須曼, 須曼那, 須末那
sumedhatā 念
sumedhā 妙慧
sumeru-giri 須彌山
sumeru-giri-mūrdhan 須彌山頂
sumeru-kalpa 如須彌山, 須彌頂
sumeru-kūṭa 須彌山
sumeru-mātra 如須彌, 如須彌山
sumeru-mūrdhan 山頂, 須彌頂
sumeru-parvata-rāja 須彌山
sumeru-tala 山頂, 須彌山頂
sumeru-śṛnga 須彌頂
sumitratā 善友
sumānita 親近
sumāpita 度量
sumārga 妙道
sunibaddha 繫
sunidhyapta 善了達
sunigṛhīta 摧伏
sunirmitaḥ-deva-rājaḥ 妙化天王
suniṣpanna 極成
sunātha-sādhukam 諦者
suparibhāvita 行
suparicita 久習, 善通利
suparigṛhīta 親近
suparikarma-kṛta 修
supariniṣṭhita 善, 善瑩, 巧妙, 精熟
suparipakva 熟
suparipūrṇa 具足
suparisphuṭa 周徧
supariśodhita 妙善修治
supariśuddhi 明
supariśuddhādarśa-maṇḍala 明鏡
suparyavadāpana 淨, 淸淨
suparītta 少
suparṇa 揭路荼
suparṇi-pakṣin 金翅鳥
supaṇḍita 智人
supina 夢, 臥寤
supinôpama 猶如夢
supita 夢
suprajñapaka 可說
suprajñapta 快善
supramattaka 放逸, 迷醉
supramāṇena 應量
suprasanna-manas 淨心
supratibaddha 棄捨
supratiṣṭhita 善立
supravartita 善轉
supraveśatva 易入
supravyāhṛta 善說
supremaka 親近
supremaṇīya 勝, 滋, 甜
supta-buddha 睡覺
supuṣpa 肥壯
supuṣya 肥壯
supâpaka 罪
supâṇḍala 鮮白
supūrita 經
sura 蘇羅
sura-bandhu 天女
sura-ga 天
sura-kanyā 天女
suracita 結成
suramya 最勝
surata 調伏
suriya 日, 蘇利耶
suruciraṃ viśāla-netram 智慧眼, 淨慧眼
surā-maireya 酒
surā-maireya-madya-pramādasthānād vairamaṇī 不飮酒
surā-maireya-madya-pāna 飮諸酒, 飮酒
surākṣasa 羅刹
surī 窣唎, 窣羅, 翻酒
susamāpta 具足, 妙圓
susamāpta-śīla 具足戒, 受具
susamārjita 滿足
susamāyukta 圓滿
susarvaga 遍行
susaṃbhava 善生
susaṃbhṛta-saṃbhāra 積功累德
susaṃlakṣita 善了
susaṃnaddha 強猛, 精進鎧
susaṃnaddha dṛḍha-sthāma 無上意
susaṃniviṣṭa 深入, 牢固
susaṃpanna 圓滿, 極淨
susaṃprajñā 智
susaṃsparśa 好觸
susiddhi 妙成就, 成, 蘇悉地
susthita-mati 正意
susukhita 安樂
susvāgata 善來, 極善來, 窣莎揭哆
susāṃnidhya 威嚴
sutoṣaka 妙喜
suvaidya 大醫
suvajrâjñā 教令
suvarcalā 葵
suvarṇa-bherī 金鼓
suvarṇa-bhāva 金, 金性
suvarṇa-bimba 金像
suvarṇa-daṇḍa 金杖
suvarṇa-dhātu 金性
suvarṇa-ghaṇṭā 金鈴
suvarṇa-kuśalasya karmārasya 世間善巧工匠
suvarṇa-nidhi-vṛkṣa 金樹
suvarṇa-paryaṅka 金床
suvarṇa-rūpya 金銀
suvarṇa-rūpyā 紫磨天金
suvarṇa-tantu 金縷
suvarṇa-vālukā 金沙
suvarṇamaya-varṇa 金色
suvarṇapuṣpāṇa kṛtaiś ca dāmair 煒曄
suvarṇapuṣpāṇa sahasradāmair 煒曄
suvibhāga 善分別
suvicitrita 莊嚴
suvicitta 善能通達, 善解
suvidhi-caraṇa 善方便
suvidhi-jña 能知
suvidyu 掣, 雷, 電光
suvidyâgra 妙明
suvidūra 極遠
suvimokṣa 善解脫
suvimukta-citta 已脫
suvimukta-prajña 正智解脫
suvimukti-prajñā 解脫慧
suvipula-jñāna 廣大智
suvismayat 奇雅
suviśuddha-dharma-dhātu 淸淨法界
suvuta 廣大
suvyaktam 定, 明了
suvyavastha 善成
suvyañjana 言巧妙
suyantritaṃ saṃdhāya 相合
suyāma-deva-putra 妙善
suyāmatva 夜摩天王
suyāmo deva-rājaḥ 蘇夜摩天王
suśodhaka 妙淨, 妙淸淨, 淸淨
suśīla 善戒
suṅgī-bhūta 含花
suṣṭhûpadeśita 善說
suṣṭhū 快言, 苦切
suṣṭhū paribhāṣayitvā 苦切
sv-abhyūhita 善思
sv-alaṃkṛta 妙莊嚴
sv-avasthāna 好處
sv-ākāra 善因室
sva āsane 本座
sva-bala 自力
sva-bhāryā 自妻, 自婦
sva-bhāvatva 同性, 爲性
sva-bhāvatā 自性
sva-bhāvena 自性
sva-bhūmika 同地, 欲界, 繫
sva-bhṛtya 自親屬, 親屬
sva-buddha 自悟
sva-buddhi 自智, 自覺
sva-buddhi-viṣayatā 自覺慧境界
sva-citta 己心, 心, 本心, 自心, 自性心
sva-citta-vaśa-vartana 心自在轉
sva-citta-vaśitā 於其自心能自在轉
sva-darśana 自見
sva-deha 己身, 身支節
sva-deva 本尊
sva-dharman 己法
sva-dharmatā 自法
sva-dhātuka 同界
sva-dravya 自事
sva-dṛṣṭi 自見
sva-gotra 性理, 自性, 自種姓
sva-hastam 自手
sva-hastena 自手
sva-hṛdaya 自心
sva-hṛdi 於自心
sva-jīvita 自命
sva-kalâpa 自品, 自類
sva-kleśa 自煩惱
sva-kukṣi 胎
sva-kuśala 己德
sva-kāraṇa 自性
sva-kāya 自身
sva-kṛtya 自事
sva-lakṣaṇataś 自相
sva-lābha 己利, 自所得
sva-mano-ratha 隨意
sva-mata 自通, 自許
sva-mati 自心, 自生
sva-nāma 自己名
sva-para 彼我, 自他
sva-para-hita 自利利他
sva-para-hita-pratipatti-saṃpad 自利利他圓滿
sva-para-samatā 自他平等
sva-para-saṃtāna 自他相續, 自他身
sva-para-saṃtāna-kleśa 自他相續煩惱
sva-para-sāṃtānika 自他相續
sva-para-śarīra 自身他身
sva-parârtha 自他利, 自利利他
sva-parârtha-paṭala 自他利品
sva-parôbhayârtha 利自他, 自利利他
sva-phala 自果
sva-prajña 智慧
sva-prakṛti 別性
sva-pratyātma 自覺, 自證, 自身
sva-pudgala 人
sva-rasa-vāhana 任運轉
sva-rasena 任運, 任運而轉, 任運自然
sva-saukhya 己樂
sva-saṃjñā 自想
sva-saṃtāna 宿習, 自眷屬, 自身
sva-saṃvitti 自證
sva-siddhi 自性, 自成就
sva-siddhânta 自宗
sva-sukha 自樂
sva-suta 己子
sva-sva 任運, 各各自
sva-sāmānya 自共相, 自相同相
sva-sāmānya-lakṣaṇa 自共相, 自相共相, 自相同相
sva-vacana 自語
sva-vikalpa 自分別, 自心分別
sva-vikalpa-vaśa 自分別力
sva-vitti 自證
sva-vāda 自法, 自論
sva-śabda 自名
sva-śarīra-jīvita 身命
svabhava 自有
svabhisaṃbandhita 能善現等覺
svabhāva-buddhi 智, 覺
svabhāva-dvaya 二自性
svabhāva-kāya 自性身
svabhāva-lakṣana 體相
svabhāva-lakṣaṇa 一實相, 實相, 性相, 自性, 自性相, 自相
svabhāva-mukha 有門
svabhāva-prahāṇa 自性斷
svabhāva-prajñapti 自性假立
svabhāva-prajñapti-paryeṣaṇā 自性假立尋思, 自性施設求
svabhāva-prajñapty-eṣaṇā-gata-yathābhūta-parijñāna 自性假立尋思所引如實智
svabhāva-saṃbhūta 自然生
svabhāva-saṃtati 性習
svabhāva-siddhi 自性有
svabhāva-smṛty-upasthāna 性念處
svabhāva-traya 三性, 三自性
svabhāva-vastu 自性事
svabhāva-vigraha 自身, 身
svabhāva-vikalpa 自性分別, 自性妄想, 自體分別
svabhāva-vimukta 自性解脫
svabhāva-viśeṣa 自性差別
svabhāva-viśeṣaṇa 自性差別
svabhāva-vāda 自然外道
svabhāva-śarīra-vastu 自性體事
svabhāva-śuddha 自性淨
svabhāva-śunya 空
svabhāva-śīla 自性戒
svabhāva-śūnya 有法空, 皆空, 自性空, 自相空, 體性空
svabhāva-śūnyatā 有法空, 自性空
svabhāva-śūnyatā* 自相空
svabhāvaka 法體相, 自性
svabhāvatas 由自性, 由自相, 約性, 自相
svabhāvataḥ 由自性故, 自性故
svabhāvatva 性, 自性, 體
svabhāvatā 實體, 性, 有自性, 體
svabhāvavat 體
svabhāvaḥ sarvadā câsti 法體恆有
svabhāvena pariniṣpannaḥ 自性眞實
svabhāvena śūnyatā 自性空
svabhāvena śūnyatā* 自相空
svabhāvika 自性身
svabhāvâkāraka 性
svabhāvârtha 實體, 自性, 自體性, 體
svabhāvâviśeṣa 性無差別
svabhāvâṅga 自體分
svabhīkṣṇa 數數
svabhūmi-dharma 同地
svabhūmika 自地
svabāhu-bala 自力
svacitta-dṛśya 自心現
svacitta-mātra 一心, 但是一心, 唯心
svacitta-paryavadāna 自淨其意
svacitta-paryodapana 自淨其志意
svacitta-prabhava 從自心起
svacitta-vikalpa 自心分別
svacittadṛśyamātra 自心現量
svadeha-parityāga 捨身
svadhyāyamāna 念誦
svadhyāyanti 精修
svadhyāyānam 諷頌
svagotra 自種性
svagotra-vihāra 自種性住
svairam 隨意
svaiḥ svaiḥ 各, 由自
svaiḥ svaiḥ karmabhiḥ 衆生自業
svajāti-lakṣaṇa 自性
svaka-jana 臣
svaka-svakaṃ karma 自業
svaka-vijita 自境
svakalpa-kalpita 分別
svakarma-vipāka 宿命
svakarmânuṣṭhāna 家業
svakarmôdbhava 依自業而有
svakarmôdbhāva 自業
svakhyāta 善說
svakula-devatā 本尊
svakârtha 己利, 自事義, 自利, 自義, 自義
svakāya-dṛṣṭi 有身見, 身見
svalakṣaṇa-grāhaka 境自相
svalakṣaṇa-kleśa 別相惑
svalakṣaṇa-manaskāra 自相作意
svalakṣaṇa-nirdeśa 說其相
svalakṣaṇa-smṛtyupasthāna 別相念處
svalakṣaṇa-śūnya 自相空
svalakṣaṇa-śūnyatā 自相空
svalakṣaṇâkāra 自相
svalakṣaṇâśuci 自相不淨
svalaṃkṛta 光觀
svalābha-saṃtuṣṭa 少欲知足
svam ātmānam 自身
svamati-vikalpa 自心分別
svanaya-pratyavasthāna 眞實
svapana-yoga 夢觀
svapitṛ 父王
svapna-antaragata 夢中
svapna-kārya 夢中事
svapna-pada 夢見
svapnântaragata 夢
svapnôpabhoga 夢
svapnôpama 如夢, 如夢所見
svapnôpamatva 如夢
svapnôpamatā 如夢
svapnāntara-gatasya citta-pracāraḥ 夢中心行
svapratyātma-bhūmi 證地
svapratyātma-buddhi 自思惟, 自智, 自覺
svapratyātmâdhigama 所證, 自覺, 自身內證
svapratyātmârya-jñāna 自覺聖智
svaputra-mâṃsa 子肉
svarasa-nirodha 自然滅
svarasa-vāhin 任運
svarasena 無功用
svara~... madhura 美響
svareṇa 以聲
svargam ā-√ruh 生天
svargârthaṃ dānam 希天施
svargôpaga 生天上
svargôpapatti 生天
svarâṅga-vibhakti 音詞支具剖析
svarâṇga 音詞支具
svarūpatva 性
svarṇa-sūtra 金縷, 金鎖, 鎖
svasaukhya-saṅga 己樂
svasaṃtati-gatair duḥkhaiḥ 自苦
svasaṃtānâvabhāsa 照自身
svasiddhânta-naya 如實
svastha-citta 定, 心自在
svasthī-bhūta 愈
svastika-pariyaṅka 結跏趺坐
svastika-paryaṅka 跏趺坐
svastyayanaṃ ..... kariṣyāmo 加施
svataḥ pramāṇam 自量
svataḥ...utpannaḥ 自生
svavacana-viruddha 自語相違, 自語相違過
svavadāpita 善治
svavalokana 妙觀
svavaśa-ga 自在
svavāda-vyavaṣṭhapana 成立一切自論
svayam abhijñayā 自覺
svayam abhijñayā sākṣāt-kṛtvôpasaṃpadya 自證通慧具足
svayam abhijñāya 自通
svayam evâtmanā 於自身
svayam ātmanā 自身
svayam---cintitam 自思惟
svayam-abhāva 自無
svayam-ajāta-samatā 自然不生平等性
svayam-avasthāna 自住
svayam-mṛtyutva 自死
svayam...acarat 自行
svayamṃ-kārin 自能成辦
svayaṃ ghnataḥ 自殺
svayaṃ svayam 各自
svayaṃ svayaṃ-bhuvaḥ 自由
svayaṃ vyupaśamayet 自滅
svayaṃ-bhuva 自在, 自然
svayaṃ-bhāva 自然
svayaṃ-bhū 世尊, 善逝, 大聖, 大自在, 如來, 無師自然, 自在, 自然, 自然性, 自然生, 自覺
svayaṃ-bhū-jñāna 無師自然妙智
svayaṃ-bhūtva 自然, 自起
svayaṃ-kāra 自作
svayaṃ-kārin 獨立
svayaṃ-kāriṇ 自修
svayaṃ-kṛta 自作, 自所作, 自業所作, 自生, 自造
svayaṃ-prabha 拘礙
svayaṃ-yāna 自往, 自伏
svayaṃbhu-jñāna 自然智
svayaṃbhuvaḥ 自然成佛道
svayaṃbhū 自然聖道
svayaṃbhū-dharma 自覺法
svayaṃbhū-jñāna 無師智, 自在智, 自然慧, 自然智, 自然智慧
svayaṃbhū-śāli 自然粳米
svayaṃbhūtva 自在智
svaśura 舅
svaśāstra-viruddha 聲爲常, 自教相違, 自教相違過
svaḥ...ālambanam 自緣
svaṃ 莎
svaṃ cittam 自識
svaṃ śuddhakam 自淨
svaṃ---karma karoti 自作業
svaṃcittam 自心
sve...āsane 本座
svebhyaḥ...avayavebhyaḥ 自分
svedaḥ pragharati 汗流
svena 自內
svena bhāvena 自體性
svena lakṣanena 自體性
svenâtmanā 自體
sveta 白
svyaṃ-bhū 自然
svâbhāvya 自體
svâdhigama 自所得
svâdhyāya 讀誦
svâdhyāya-kriyā 讚歎
svâdhyāyamāna 念誦
svâdhyāyat 諷學
svâdhyāyati 誦經
svâdhyāyita 誦
svânuvṛtti 自行
svârtha 自利, 自義利
svârtha-anumāna 自比量
svârtha-kriyā 自事
svârtha-parârtha 自利利他
svârtha-prāpti 自利
svârtha-viruddha 自語相違
svâtma-bhāva 己身
svâtman 自相
svâvabodha 自覺
svêcchā 如欲
svêṣṭa-deva 本尊
svābhisaṃbodhi-sthāna 證得
svābhāvikatva 自然得
svādhyātavya 應讀誦
svāditavat 嘗
svāgataṃ te astu 善來
svākhyāte 善說
svākoṭita 堅牢
svām...bhāryām 自妻
svāmi-bhūta 爲主, 爲家主
svāmi-vacanaṃ 所屬聲
svāmivacana 屬格
svāni svāni 各各自
svāni...karmāṇi 自宿業
svārakṣita 常護, 護
svārakṣita-vākyaḥ...abhūt 修習善語
svāsāṃtānika 相續, 自身
svātī 亢
svī-√kṛ 執爲己有, 爲樂, 爲自利, 耽, 肯
svīkaroti 耽
svīkṛtya 執爲己有
syandanā 動搖, 動轉
syandika 泥水
syāmo 及逮得
syātām 雖有
sÎndraka~ devāḥ 因坻天
sâmagryâbhāva 無聚集
sântar 超外
sântara 有間
sântara-vyantara 有異品無異品
sârdha 一時
sârdha-vihārin 共行, 同住, 同學
sârdham 倶, 共, 同, 和合, 幷, 皆亦, 障礙, 隨
sârdhaṃ 共倶
sârdhaṃ sahâgāraśayyāṃ kalpayet 共同室宿
sârdhaṃ saṃmukhaṃ 對相
sârthaka 有義
sêndriya 有根
sôpadhi-śeṣa 有餘
sôtpattika 有因
sôttara 有上
sûdgṛhīta 善取
sûpalakṣita 審思惟
sûpalakṣyatva 易了知
sûpanibaddha 善安住
sûpasthita 善守
sābhirāma 喜, 愛樂
sābhisaṃskāra 作意, 所作, 有加行
sābhisaṃskāraḥ sābhogo nirnimitto vihāraḥ 有加行有功用無相住
sābhoga 有功用, 有開發
sābhogo nirnimitto vihāraḥ 有功用無相住
sābhāsa 似
sādhana 觀想法
sādhana-dharma-asiddha 能立法不成
sādhanadharma-avyāvṛtta 能立不遣
sādhanasya api sadhyātaḥ 能成
sādhanâbhāsa 似能立
sādharana-siddhi 共同成就
sādharmya-dṛṣṭânta 同法喩
sādharmyeṇa dṛṣṭânta-abhāsaḥ 似同法喩
sādhayat 立
sādhayati 作, 呪詛, 成, 成就, 教, 能成立
sādhikā 成就, 行人
sādhito bhavati 成立
sādhu ca suṣṭhu ca manasikuru 善思念之
sādhu suṣṭhu 應善懇到
sādhu sādhu 善哉, 善哉善哉
sādhu vata 唯願
sādhu-cara 善行
sādhu-kāram anupradāsyati 讚善
sādhu-kāraṃ---dadāti 讚善哉
sādhu-mati 善慧, 妙善
sādhu-matī 善慧地
sādhu-matī bhūmiḥ 善慧地
sādhu-rūpa 形貌端嚴
sādhukāraṃ dāsyati 讚歎善
sādhukāraṃ pradāsyanti 讚歎善
sādhukāraṃ pradāsyati 讚歎善
sādhumatī 第九地
sādhv-asādhutva 善惡, 好惡
sādhv-ācābhāsa 似能立
sādhyadharma-siddha 所立不成過, 所立法不成
sādhāranânaikāntika 共不定, 共不定過
sādhāraṇa-karman 共業
sādhāraṇa-phala 共果
sādyadharma-avyāvṛtta 所立不遣, 所立法不遣
sādṛśaka 如
sādṛśyānuvartin 相似轉
sāgara-buddha-bodhim 道意海
sāgara-mudrā-samādhi 海印三昧
sāgara-tīra 海岸
sāgarêndra 龍
sāgarôpama 如大海, 如大海水
sāgata 沙竭陀, 海
sāha-carya 同行
sāhacarya-niyama 定相應
sāhariya 卷疊
sāhasra-lokadhātu 千世界
sāhasraś cūḍikaḥ 小千世界
sāhasraś cūḍiko lokadhātuḥ 小千界
sāhasrika-cūḍika-loka-dhātu 小千世界
sāhasrikaś cūḍikaḥ 小千
sāhaṃkāra-manaskāratā 我執
sāhāyyaṃ √gam 佐助
sākalyena 周圍, 邊量
sākalyena nirdeśaḥ 具演說
sākhilya* 和順
sākṣi-karman 證滅
sākṣin-bhava 本有
sākṣitva 證義
sākṣāt-karoti 作證, 證
sākṣāt-kartavyaṃ satyam 證實
sākṣāt-kartum 能證
sākṣāt-kṛtvā 證已
sākṣāt-kṛtya 已證, 證
sākṣāt-√kṛ 圓證
sākṣī-kartavya 應證
sāla-puṣpa 天花
sāla-vṛkṣa 堅固, 娑羅樹
sālambanatva 有所緣
sālarāja 沙羅王
sālohito vā bhrātā vā 親里
sālā-sāmantaka 講堂
sāma-vedaḥ 娑摩吠陀
sāmagri 聚集
sāmagrī dātum 佐助
sāmagrī-parīkṣā 觀因果
sāmagrī-samavadhāna 聚集
sāmanta-rājan 諸侯
sāmantaka 前, 前方便, 加行, 十方界, 周圍, 四邊, 無色定, 近分, 近方便, 近處
sāmantakāt 皆
sāmantakīya 近分
sāmayikī 時
sāmcaritra 媒媾
sāmiṣa 有財
sāmiṣa-citta 染愛心
sāmiṣa-pātrôdaka 洗鉢水
sāmiṣam udakam 洗鉢水
sāmpradānika 爲格
sāmānya-gata 同
sāmānya-kleśa 共相惑
sāmānya-lakṣaṇa 總相
sāmānya-lakṣaṇa-prabheda 共相差別
sāmānya-padârtha 大有, 大有性
sāmānya-vaiśeṣikapadârtha 同句義
sāmānya-viṣaya 共相境
sāmānyatas* 總說
sāmānyena 通, 通相
sāmānyena nirdeśaḥ 通說
sāmānyenâbhidhānam 通名
sāmānyôpagamana 同趣
sāmīcī-karma-śīla 修和敬業
sāmīcī-karman 修和敬業, 修和敬業, 和敬業, 和敬業, 恭敬法
sāmīcī-pratipanna 同得, 和敬行, 隨法行
sāmīcīṃ kṛtvā 恭敬供養
sāntike 近處
sānucāra 隨行
sānuparivarta 隨從, 隨轉
sānusrava 有流
sāpakṣāla 有過失
sāparādhika 得重罪
sāpattika 有犯
sāpekṣā 顧戀
sāpramādika 不放逸
sāra-darśin 見眞實
sāra-dṛḍha 堅固
sāra-gata 在實, 在肉, 骨
sāra-gatasya---jñeyâvaraṇa-pakṣyasya 在肉所知障品
sāra-saṃjñin 堅固想
sārambaṇa 有緣
sārambāṇa 有所緣
sārasa-loman 鴻毛
sārdham 與
sārthakya 利益
sārva-bhūmika 一切地
sārva-kālikam 一切時
sārvayānikī 一切乘
sārīkā 舍利
sārūpya 同類
sāsrava-jñāna 有漏智
sāsrava-karma-hetuka 有漏業因
sāsrava-karma-klesa 有漏諸業煩惱
sāsrava-karman 有漏業
sāsrava-mārga 有漏路, 有漏道
sāsrava-prajñā 有漏慧
sāsravaṃ cittam 有漏心
sāsravaṃ vastu 有漏法
sāsravânāsrava 有漏無漏
sāsravā dharmāḥ 有流, 有漏法
sāsravālambana 有漏緣
sāta-sukha-sahagata 樂倶行
sātantya-kāri 常恆
sātata 恆
sātata-vihāra 恆住
sātatika 常
sātatya-karaṇīya 常修習
sātatya-kāritā 常作
sātatyena 恆
sātisāro bhavati 得罪
sātisārobhavati 違
sātpauruṣya-yukta 善士
sāumanasya indriyam 喜根
sāvadya-karman 惡業, 罪業
sāvadya-sthāna 罪處
sāvadāna 次第
sāvadāna-piṇḍa-pātika 次第乞食
sāvara-buddha-bodhis 道意海
sāvaraṇatva 有障礙
sāvaśeṣā 有餘
sāvidya 有垢穢
sāyāhna-samayam 晡時
sāñjali 叉手
sāśaṅka 有疑
sāśaṅka-saṃmata 有疑
sāśaṅkatva 疑慮
sāśraya 有依, 有所依
sāṃbandhika 相應
sāṃbhogya 食
sāṃcaritra 行媒媾
sāṃghika-kriyā-kāra 僧制
sāṃghika-vihāra 僧房
sāṃghikaṃ bhaktam 僧食
sāṃghikaṃ dravyam 現前僧物
sāṃghikaṃdravyam 僧物
sāṃghikaṃlābham 僧物
sāṃghikebhikṣu-vihāre 僧房
sāṃjñika-sāttva 有想有情
sāṃkathya-viniścaya 論議決擇
sāṃketika-duḥkha-hetu 世俗苦因
sāṃketika-jñāna 世俗智
sāṃkhya-pakṣa 數論
sāṃkhya-vāda 僧佉, 數論
sāṃkhyīya 僧佉, 數論
sāṃkileśika 塵勞, 煩惱
sāṃkleśika 不淨, 有染汚, 染, 染汚, 雜染
sāṃkārya 亂, 散
sāṃmiñjita 屈
sāṃmukhya 現
sāṃnidhya 具
sāṃnidhya-mātra 但在, 在
sāṃparāyika 後世, 後世者, 未來世, 當來, 當來成佛
sāṃprata 如是, 現, 現在
sāṃprata-kāla 現
sāṃpratam 今, 便
sāṃpreya 應, 聽
sāṃpreya-gāmin 能趣
sāṃvarika 律儀, 持戒者
sāṃvṛta 世俗, 世智, 俗智
sāṅgana 有點
sāṅkāśya 僧柯者
sīta 寒時
sīvanī 縫
sīvita 刺
sīvitvā 縫
sīṅgālaka 善生
sōma 月曜
sūcanā 名
sūcaya 示
sūcaya(den.) 顯
sūci-tūnī 針鋒
sūcī-chidra 針孔
sūgatī-gata-patha 善趣
sūkṣma-audārika 細麤
sūkṣma-cchavi 薄皮
sūkṣma-citta 細意識
sūkṣma-gambhīra-naya 微細法
sūkṣma-jñāna 微妙智
sūkṣma-mano-vijñāna 細意識
sūkṣma-nimitta 細相
sūkṣma-nimitta-prapañca 細相戲論
sūkṣma-saṃjñā 微細想
sūkṣma-ślakṣṇa 細滑
sūkṣma-ślakṣṇa-tvacatā 身皮細滑
sūkṣmaudārika 麤細
sūkṣme---saṃjñā 細想
sūkṣmārtha 微義
sūkṣmārtha-cintaka 能思微義
sūpacita-kuśala-mūla 積累德本
sūpadhārita 善黠慧
sūpalakṣa 易了知
sūpalakṣya 易了
sūpasthita 修習, 安, 安住
sūpāsita 親近
sūrata 調伏
sūrya-bhūta 如日
sūrya-grāsa 日蝕
sūrya-prabhā 日光
sūrya-vimāna 日輪
sūryasyābhyudgamana-samaya 日出時
sūryâdi 日等
sūryâvarta-samādhi 日旋三昧, 日輪三昧, 日轉三昧
sūryôdaya 日出
sūryôdaya-kāla 日出時
sūryā-candramas 日月
sūryā-candramasor nakṣatrāṇam 日月星宿
sūsukhita 受樂
sūtikā-madhya-sthita-bāla 嬰兒
sūtra 修妒路, 典詔, 契經, 教, 直語, 經, 經說, 線經, 纏, 脩多羅
sūtra-abhipraya 經意
sūtra-anta 微妙經典
sūtra-antara 餘經
sūtra-artha 經意
sūtra-gambhīra 甚深經, 甚深經典
sūtra-pada 修多羅句, 契經, 經, 經句, 經言, 經說
sūtra-pāṭha 契經, 經, 經中說, 經說
sūtra-rājan 經王
sūtra-vacana 契經說, 經言
sūtra-vinaya-mātṛkā 契經調伏本母
sūtra-virodha 相違, 違經
sūtram...vinayaḥ...abhidharmaḥ 三藏
sūtrasa 索
sūtraya (den.) 辯
sūtre 經中
sūtre pratimokṣe 波羅提木叉
sūtre pratimokṣe uddeśam āgacchanti 說波羅提木叉
sūtre vacanāt 作如是言
sūtrânta 典詔, 方等頌經
sūtrânta-dhāraka 受持者, 學持者, 持書
sūtrânta-lekhaka 持書
sūtrânta-pratiśaraṇa 依經
sūtrâvirodha 無相違過
sūtrôddeśa 誦經
sūtrôdgrahaṇa 誦經
sūtrābhipraya 契經言
sūtrānta-dhāraka 書寫者
sūtta 臊陀
sṛja 養者
sṛjati 變生
sṛṣṭitva 化作
tad anena paryāyeṇa 由此道理
tad anena---paryāyeṇa 由是因緣
tad etad abhisamasya 如是略說
tad eva 如是
tad evaṃ 由此
tad upâdāya 以此義, 由此
tad yadi 縱使
tad yathâpi nāma 猶, 猶如, 譬如
tad yathâpi nāma...iva 猶如
tad yathā 卽是, 卽說, 所謂, 猶如, 譬如
tad yathā nāma 猶如
tad-antaram 適
tad-antare 中間
tad-anurūpa 隨彼彼色類
tad-anusadṛśaiḥ 隨其所應
tad-anyathā 餘物
tad-anyatra 於餘
tad-artham 爲是義
tad-balina 依彼
tad-deha 身
tad-dhetoḥ 因此
tad-dhetu 彼因
tad-dhetus tat-pratyayam 由是因緣
tad-dviguṇena 倍上數
tad-ekatya 一分
tad-gotra 同性
tad-hetuka 依彼
tad-ubhaya 二種倶, 如是二種
tad-ubhaya-anabhilāṣin 不求彼二
tad-ubhaya-parīta 倶相違
tad-ubhaya-viparīta 倶相違
tad-upama 相似
tad-upamâgama 相稱
tad-upamâgamaṇ dharmam 相稱法
tad-upādāya 是故
tad-uttarim 過
tad-vaśaṃ √yā 敬愛
tad-vyatirekeṇa 離此更
tad-yathâpi nāma 如, 譬如
tad-yathā 且如, 如, 如此, 譬如
tad-ābhāsa 相似顯現
tad-āśraya 依
tad-āśrita 依, 能依
tada 過是
tadartham 爲此
tadubhayamabhisamasya 合
tadvad eva 亦復然
tadyathâpi nāma 假喩
tadyathā 呾你也他, 呾儞也他, 怛他, 謂
tagaraka 多揭羅
tahi āgata 普等心
tahi śāsane 一坐之頃
tahiṃ dāni 爾時
tahiṃ tahiṃ 處處
tahiṃ tahiṃ gacchati 發來
taila pradyota 燈光
tairyagyonika 傍生, 畜生
taj-jātiya 類亦爾
tala-saktikā 合掌
talima 地
tallakṣaṇa 跋羅攙
talāni pādānām 足
tamas 翳質
tamas-tamaḥ-parâyaṇa 從冥入冥
tamaḥ-parâyaṇa 趣黑闇者
tamo'ndha-kāra 黑闇
tamo'ndhakāra 冥, 盲闇, 闇蔽
tamo-vadha 破暗, 破闇
tamo’ndha-kāra 昏闇
tamo’ndhakāra 幽冥, 癡冥
tamāla-patra- 靑木榓
tamāla-pattra 多摩羅跋
tamālapattra 多阿摩羅跋陀羅
tan-mārta 唯
tan-naimittika 從此而生
tan-nidāna 因此
tan-nidānam 由彼, 由是因緣, 由此因, 由此因緣
tan-niyati-patita 闡提同位
tanmayatā 有分
tanmātra 唯種
tanmātra-pañcaka 五唯
tantra 坦陀羅, 怛特羅
tantra-ja 依他, 從因生
tantra-vidhi 儀軌
tantrayāna 密宗
tantunā 連
tanu-carman 薄皮
tanu-doṣa 小罪
tanu-jihvā 廣長舌, 廣長舌相
tanu-tara 薄
tanu-vāṅ-manas 身口意
tanutvaṃ √gam 減少
tanū-bhūmi 薄地
tanū-karoti 得微薄
tapana-narakaḥ 炎熱地獄
tapas-titikṣā 勤
tapasrāga 煩惱
tapo-vana-gata 苦行者
tapyate 修
tara 最, 最極
tara-puṭa 浮囊
taratama 續
taraṅ-ga 水波, 波浪, 浪, 濤波, 濤
taraṅga 波
taraṅgāya 波浪
taraṇâcārya 渡師
tarjanā 捶打, 罵詈
tarjanī 二指, 期剋印
tarjanīpāśa 期剋印
tarjayati 罵言
tarjitavat 恐畏
tarka /-parīkṣā 審悉
tarka-cāra 尋伺, 覺觀
tarka-dṛṣṭi 惡見
tarka-paryāpannāyāṃ bhūmau 尋伺地
tarkāgocaratva 非思量境界
tarpayati 令具足, 充足, 成熟
tarpayet 充洽, 澤洽
tarpaṇīya 充足
tarsa 渇
taruṇika 年少
taruṇīya 不老
tarṣa-hetutva 愛因
tarṣa-pipāsa 渇
tarṣā 愛著
tasmi kāle 來便
tasmin kāle 是時
tasmin samaye 於一座上, 於爾時, 爾時
tasminkāle 時
tasminn eva 於如是
tasminn eva deśe 於此處
tasminn eva kṣaṇe 一刹那間
tasmāt paramanyam 過此
tasmāt tarhi 是故, 是故當知
tasya madhye 是中
tasya tatra 便
tasyaitad bhavati 作是思惟
tasyaivôpariṣṭāt 於其上
tasyāivaṃ bhavati 作如是念
tasyānantaram 從此無間
tasyāṃ 卽便, 爾時
tasyāṃ velāyām 卽時, 輒復
tat kasmād dhetoḥ 何以故
tat kasya 所以者何
tat kasya heto 所以者何
tat kasya hetoḥ 何以故
tat kiṃ manyase 於汝意云何, 於意云何
tat ūrdhvam 從此已後
tat-kiṃcid 少物
tat-kāma 信樂
tat-kṛta 此事
tat-kṣaṇa-jāta 初生
tat-kṣaṇam 於刹那頃
tat-kṣaṇikāyām 須臾, 須臾頃
tat-kṣaṇāt 刹那
tat-para 專學
tat-prathama-karmika 初業
tat-prathamatas 初
tat-prathamataḥ 最初
tat-pṛṣṭha-labdha-jñāna 如量智
tat-pṛṣṭha-labdha-śuddha-laukika-jñāna 後得淸淨世智, 後所得世間淨智
tat-sabhāga 彼同分, 等分
tat-sabhāgânuvartana 隨類
tat-sabhāgānuvartanī upapattiḥ 隨類生
tat-saṃjñā 如是想
tat-tat 彼彼
tata uttara-kālam 從此以後
tata ūrdhvam 次, 然後
tatauttaram 過
tataś-côttari 從此已後
tataḥ 如上, 次第, 然後
tataḥ pareṇa 方乃, 此上, 然乃, 然始
tataḥ paścāt 次, 過是已後
tataḥ punaḥ 則, 次
tatha 如是
tatha-api 同前
tathaiva bhavati 隨成
tathaiva ca 亦復然
tathaiva sthitaḥ 卽前
tathaiva...api 亦然
tathatva 如如, 如實, 如是事, 所應, 眞如, 眞實
tathatâsaṃskṛta 眞如無爲
tathatā 一眞如, 如如, 如實, 如實法, 如性, 如是, 實際, 性, 本無, 法如如, 眞如, 眞如性, 眞理, 自性, 自然
tathatā-jñāna 如智, 眞如智
tathatā-lakṣaṇa 如實相
tathatā-svabhāva 眞如
tathâgama 眞如
tathā hi 故, 是故, 答, 若
tathā hy uktam 如契經
tathā tad-yathā 如
tathā tathā 如是如是
tathā tathā... kathaṃ nu... katha(ṃ) 隨應
tathā yathā 如
tathā-bhāvita 如此修
tathā-rūpam 如是
tathā-śabda 等言, 言爾
tathābhūta-jñāna 如實智
tathāgata-bala-ādhānena 聖力
tathāgata-bhāṣita 佛說, 如來說
tathāgata-bhūmy-ākāra-praveśa 入如來地
tathāgata-bhūta 如來
tathāgata-bodhi 如來菩提
tathāgata-bodhi-jñāna 如來菩提智
tathāgata-caitya 佛塔, 佛神寺
tathāgata-caryā 如來行
tathāgata-cīvara 如來衣
tathāgata-darśana 奉見如來, 見如來
tathāgata-dharma 佛法, 如來法
tathāgata-dharma-kāya 佛法身, 如來法身, 如來身, 法身
tathāgata-dharma-śarīra 佛法身, 如來法身
tathāgata-dhātu 佛性, 如來性, 如來法界, 如來藏
tathāgata-dūta 如來使
tathāgata-garbha 佛藏, 如來藏
tathāgata-garbha-hṛdaya 如來藏心
tathāgata-gocara 佛所行
tathāgata-gotra 如來性
tathāgata-jñāna 佛慧, 如來妙智, 如來廣大智, 如來慧, 如來智, 如來智慧
tathāgata-jñāna-darśana 佛慧, 佛知見, 如實知見
tathāgata-jñāna-karuṇā 如來力
tathāgata-karaṇīya 如來所作
tathāgata-kośa 如來藏
tathāgata-kula 佛家, 如來地, 如來家
tathāgata-kula-vaṃśa 如來種性
tathāgata-kuleṣu niryātāḥ 生如來家
tathāgata-kāya 佛身, 如來之身, 如來身
tathāgata-kāye duṣṭa-citta-rudhirôtpādaḥ 惡心出佛身血
tathāgata-kāyeduṣti-citta-rudhirôtpādaḥ 出佛身血
tathāgata-kṛtya 如來事業
tathāgata-kṛtya- 如來事
tathāgata-layana 如來室
tathāgata-mahā-karuṇā 如來大悲
tathāgata-mṛḍitā 如來愍菩薩
tathāgata-pratimā 佛像, 如來像, 如來像
tathāgata-pravacana 佛語
tathāgata-pravedita dharma 典教
tathāgata-preṣya 如來使
tathāgata-pāda-mūla 佛所, 諸佛所
tathāgata-pāṇi 如來水
tathāgata-pūjôpasthānatā 供養如來
tathāgata-rddhy-abhisaṃskāra 如來神力
tathāgata-sūrya 如來日
tathāgata-vaṃśa 如來家, 如來種, 如來種性, 如來聖種
tathāgata-vigraha 化像, 如來之身, 如來身
tathāgata-viṣaya 佛境界, 如來境界
tathāgata-yāna 如來乘
tathāgata-yānâbhisamaya-gotra 如來乘種性
tathāgata-śarīra 佛身, 如來身
tathāgata-śāsana 佛教, 佛法, 如來之法, 如來教, 諸佛正法
tathāgatagarbha 佛法藏, 法身, 藏理
tathāgatasya duṣṭa-citta-rudhirôtpādikā 惡心出佛身血
tathāgatasya padam 如來果位
tathāgatasyântike 如來所
tathāgatasyântike duṣṭa-citta-rudhirôtpādana 出佛身血
tathāgatasyântikeduṣti-citta-rūdhirôtpādanam 出佛身血
tathāgatasyâtyayena 如來滅後, 我涅槃後
tathāgatasyôpāyakauśalyaśāsanadvāra 生死門
tathāgatasyôpāyakauśalyaśāsanadvāreṇa 佛教門
tathāgatasyāurasaḥ putraḥ 佛眞子
tathāgatatva 佛法身, 佛道, 如來, 如來性, 如來果, 如來法身, 如來身
tathāgataśāsane dvāra 生死門
tathāgataśāsane dvāreṇa 佛教門
tathāgataḥ-vihāraḥ 如來住
tathāgato 'rhan samyak-saṃbuddhaḥ 如來應正等覺, 如來應正遍知
tathāgato’rhan samyak-saṃbuddhaḥ 作佛
tathāgatâdhiṣṭhāna 如來神力
tathāgatâditya 佛日
tathāgatâjñā 佛教敕, 如來聖教
tathāgatâjñā-supratipanna 已善奉行如來聖教
tathāgatânusmṛti 念佛
tathāgatānām anutpādaḥ 佛前佛後
tathāgatārhat-samyak-saṃbuddha 如來應正等覺
tathāgatāḥ 諸佛如來
tathāgatī 佛地
tathāgatī bhūmiḥ 如來地
tathāhi 謂
tathāiva 如前無異, 隨其
tathātra 如如, 如性, 如是性, 眞實
tathātvena 卽前
tathā–bhūta 彼所有
tato 復更
tato nidānam 以是義故, 依彼故, 由是因緣, 由此因
tato prakramat 去時
tato'pi pareṇa 過是
tato’pi 雖然
tatpuruṣaḥ 依士釋
tatra prathamaṃ tāvat 復次此中, 所謂
tatra tatra 彼彼, 於彼彼處, 隨彼彼處
tatra tāvat 此中且
tatra-tatra 處處
tatra-uttari 若過
tatra-yatra 在在
tatraiva 卽此
tatraiva janmani 現身
tatraiva-janmani 於此生
tatrâdita eva 次
tatrâditaeva 初
tatsvabhavaiṣīya-vinaya 自言毘尼
tattva-bodha 實覺
tattva-bodhi 實覺
tattva-darśaka 正見
tattva-darśana 實見, 眞見, 證實
tattva-darśin 見眞, 見眞實, 見諦
tattva-jñā 慧者
tattva-jñāna 實智, 眞實智
tattva-manaskāra 眞實思惟
tattva-vid 悟眞, 眞見
tattva-vādin 佛世尊
tattva-śūnya 實空
tattva-śūnyatā 實空
tattvasya-lakṣaṇam 實相
tattvasya lakṣaṇam 諸法實相
tattvena 如實
tattvânyatva 一異
tattvârtha 性理, 眞實之義, 眞實, 眞實義
tattvârtha-prativedha 達眞實義
tattvârtha-saṃmoha 眞實義愚
tattvâvabodha 眞覺
tattvārthāśaya 眞實義意樂
tatva 眞, 眞實
tau 彼二
tava 汝, 汝說
taxes 租
tayā 以彼
taṃ 憺
taṃ dharmam 此法
taṃ muktāhāraṃ.... niryātayāmāsa 以持
taṇḍula-phala-śāli 香稻
te 爲汝
te sarvi 此輩
te.... kulaputrā vā kuladuhitaro 倫黨
technique 術
teja-skandha 大火, 火, 猛火
tejas 光明
tejas-kṛtsnâyatana 火一切處
tejavat 光曜
tejaḥ-saṃvartanī 火災
tejaḥ-śrī-puṇya 威德
tejo-bala 威德
tejo-bhūta 爲火
tejo-dhātu 火, 火光定, 火大, 火界, 火種
tejo-grasta 精勤修學
tejo-jala-vāyu 火水風, 火等
tejo-vyādhi 熱病
tejorāśy-uṣṇīṣaḥ 光聚佛頂
tejo’nila-vāri-bhū 地水火風
tejo’nubhāva 威神力
tejôraga 火蛇
tena hetunā tena pratyayena 由此因緣
tena khalu punaḥ samayena 彼時
tena kālena 爾時
tena kāraṇena 是故
tena samayena 爾時
tena tenaiva dhāvanti vidhāvanti 走戲
tena tāvan-mātrakeṇa 以是因緣
tena...āha 是故說
tenaiva 亦然
tenakhalusamayena 時
tenakālena 時
tenasamayean 時
test 挍
tevijjā brāhmaṇā 三明婆羅門
teṣa 倫品
teṣu teṣv adhikaraṇeṣu 於彼彼處
teṣām 彼法, 彼等
teṣāṃ teṣām 彼彼
teṣāṃ vyupaśamaḥ sukhaḥ 寂滅爲樂
thathaiva 卽
thathāgata-dhātu 如來法身
thativa 如
thatôktam 經說
the limit of form 色究竟
thera 長老
thera-bhikṣu 長老比丘
thoka 少
ththāgatānām anutpādaḥ 如來不出世
thullaccaya 偸蘭遮
thāma 勢力
thāma-bala 勢力
thūlaccaya 偸蘭遮
thūpa 塔婆
thūti 眞實
ti-r-apāya 三惡趣
tigma-bhānu 日
tikṣṇa-jñāna 利智
tila-bimba 胡麻
tila-kṛsara 胡麻
timira-nuda 日
timiṅgila 抵彌
tira 津
tiraskrta 離
tiraḥ---gacchati 直過
tiro-bhūta 變異
tiro-rājya 向餘國, 餘國
tiryaak-preta 鬼傍生
tiryag gacchantaḥ 橫
tiryag-aprameya 廣無量
tiryag-yoni-gata 畜生
tiryag-yoni-gate---praṇi-bhūte 蠢動傍生之類
tiryag-yonika 傍生, 畜生
tiryagyoni 畜生
tiryagyoni-gata 傍生
tiryagyoni-gati 傍行, 帝利耶瞿楡泥伽
tiryagyonigatāḥ sattvāḥ 禽獸道
tiryagyony-upapatti 傍生
tiryañc 傍, 傍生, 橫, 畜, 畜生, 畜生道, 衆生, 阿鼻地獄, 阿鼻獄
tiryaṅ-mārga 畜生道
tiryāk 傍生界, 傍生趣, 畜生界
tiryāñc 傍生趣
tisra-loka 三界
tisraḥ eṣaṇāḥ 三求
tisraḥ kṣāntayaḥ 三法忍
tisro bhūmayaḥ 三地
tisro bodhayaḥ 三菩提
tisro dṛṣṭayah 三見
tisrovidyāḥ 三明
tisthati 住, 住持
tithi-vaiguṇya 失度
titi.lambha 地致婆
titikṣate 能忍
titikṣā 忍辱
titīrṣati 欲度
tiṅ-anta 丁岸哆
tiṅanta 底彦多
tiṣṭhantidhriyanteyāpayanti 住
tiṣṭhat 住, 住時, 住立, 倚, 在, 現, 現在, 現在世, 現在時
tiṣṭhati 久住
tiṣṭhatā 停住
toya-daivata 水神
toṣaya 令喜樂
toṣayati 歡喜, 歡悅
toṣayatā 悅豫
toṣeti 可悅
trai-cīvarika 三衣
traidhātu 三大
traidhātuka- 三處
traidhātuka-pratisaṃyukta 三界所繫
traidhātuka-purān niṣkramaṇatāyai 超出三界
traidhātuka-samatā 等觀三界
traidhātukena karmaṇā 三界業
traidhātuko rāgaḥ 三界欲, 三界貪
traidhātukâvacara 三界繫
traikālya 三世
trailokya-garbha 三界藏
trailokyavijaya 降三世明, 降三世明王
trailokyānabhiniviṣṭa 不著三界
traimāsikam 三月
traitīyaka 三
traivācika 三說
traivācikena karmaṇā 三羯磨, 白三羯磨
traivārṣika 三年
traivṛttā 轉
traiya-dhvika 三世
traiyadhva 三際
traiyadhvika 三世法, 過去現在未來
traiyānikasya gaṇasya 三乘之人
trasati 驚
trastāḥ 怖畏
traya āsravāḥ 三漏
traya-cīvara 三妙行
traya-mukha 三門
trayam...ājñāsyāmîndriyâdikam 未知欲知等三根
trayas 三
trayastriṃśas 三十三天
trayastriṃśat 三十三
trayaḥ pakṣāḥ 三品
trayaḥ prakārāḥ 三
trayaḥ samādhayaḥ 三定
trayaḥparivartāḥ 三轉
trayo durgatayaḥ 三惡道
trayo rāśayaḥ 三定聚
trayo vihārāḥ 三住
trayo'dhvānaḥ 三世
trayo'ntarāyāḥ 三障
trayobhavāḥ 三有
trayodaśa-saṃghâvaśeṣādharmāḥ 十三僧殘
trayodhātavaḥ 三界
trayo’gnayaḥ 三火
trayo’ntarāyāḥ 三種障
trayo’nuśayāḥ 三惑
trayāṇāṃ dharmāṇām 三法
trayāṇāṃ manomayānāṃ kāyānām 三種意生身
trayāṇāṃ saṃyojanānām 三結
trayāṇāṃ sthānānām 三處
trayāṇāṃ śrāmaṇya-phalānām 三果
tre-māsa 三月
tredhā saṃkleśaḥ 三雜染
tremāsaṃ kārttikī 夏三月
trepiṭaka 三藏, 藏法師
tri saṃyojana 三結
tri-bhavâbhinirviṛtti 生三界
tri-bhuva 三有, 三界
tri-bhū 三地
tri-bhūmi 三地
tri-bhūmika 三地
tri-citta 三種心
tri-dharmacakra 三轉法輪
tri-dhyāna 三定, 三觀
tri-dhātu-nava-bhūmi 三界九地
tri-dhātu-saṃkleśa 三界
tri-durgati 三趣
tri-duḥkhatā 三苦
tri-dvyatiya-dhyānâdhisthāna 二禪三天
tri-dānāni 三施
tri-dṛṣṭi-namitta-mudrā 三法印
tri-gotra 三性
tri-jñāna 三智
tri-kalpâsaṃkhyeya 三無數劫, 三阿僧祇劫
tri-karaṇa 三因緣
tri-karūṇa 三種慈悲
tri-kkhuto 三度
tri-koṭi-pariśuddha 三種淨肉
tri-koṭi-śuddha-mâṃsa 三淨肉, 三種淨肉
tri-kula 三部
tri-kāla-jña 知三世
tri-kāraṇa 三因
tri-kāśyapa 三迦葉
tri-kāṇḍaka 三段, 三節, 三際
tri-kṣānti 三忍
tri-loka-vijaya 降三世
tri-loka-vijayin 降三世
tri-malânta-kara 除三垢
tri-maṇḍala 三世, 三輪
tri-mūla 三根
tri-mūrti 一體三分
tri-nirvāṇa 三涅槃
tri-niḥsvabhāvatā 三無自性
tri-piṭakâcārya 三藏法師
tri-prajñapti 三假, 三假施設
tri-prajñā 三般若
tri-prakāra 三, 三義, 三部, 通三性心
tri-prathaṃ dhyānâdhisthāna 初禪三天
tri-pratihārya 三示現
tri-puruṣa 三士
tri-rūpa-liṅga 三種相
tri-sahasra 三千界
tri-samaya-rāja 底哩三昧耶不動尊聖者念誦祕密法
tri-samādhi 三三摩地
tri-samāpatti 三觀
tri-saṃgati-pratyaya 三法因緣, 三緣
tri-saṃskāra-karma 三行
tri-saṃskṛta-lakṣaṇa 三有爲相
tri-saṃtati 三相續
tri-siddhi 三品悉地
tri-skandha 三品, 三聚
tri-sugati 三善趣
tri-svabhāva 三性, 三種自性
tri-sāhasra-mahā-sāhasra 三千大千
tri-sāhasra-mahā-sāhasra-loka-dhātu 大千世界
tri-sāhasra-mahā-sāhasro loka-dhātuḥ 一三千, 一大千
tri-tri-gotra 三三品
tri-tri-prakāra 三三品
tri-tri-vidha 三三品
tri-triyadhyānâdhisthāna 三禪三天
tri-vastra 三妙行
tri-vastu 三事
tri-vastu-janaka 能生三事
tri-vedanā 三受
tri-vidhaṃ karma 業有三種
tri-vidho bhavati 有三品
tri-vidhā niḥsvabhāvatā 三無性
tri-vidhāniḥsvabhāva 三無性
tri-vidyā 三達
tri-vikalpa 三分別
tri-viṣa 三毒
tri-vyādhi 三病
tri-y-adhva-jina 三世佛
tri-y-adhva-yukta 三世
tri-y-adhvika 三世
tri-ācāryāḥ 三師
tri-śamatha 三觀
tri-śaraṇa-gamana 三歸依
tri-śatika 三百
tribhava-citta-mātra 三界唯心
tribhava-pāraga 超過三界
tribhava-pāragata 出三有
tribhavêśvara 世尊
tribhayāni 三災
tribhiḥ sthānaiḥ 三處
tribhir mahā-kalpāsṃkhyeyaiḥ 經三無數大劫
tribhiḥ 由三
tricīvaraka 怛哩支伐離迦
tridhā bhidyate 分爲三
tridhā bhittvā 分三
tridhākarma 三業
trijāti 三生, 咥哩若底
trika-samavāya 三和
trika-saṃnipāta 三事和合, 三和合
trikkhatta 三
trikkhatto 三說
trikā 三, 臗
trimaṇḍala-pariśodhita 三輪淸淨
trimaṇḍala-pariśuddhi 三輪淸淨
triratna-dravya 三寶物, 三寶財物
triratna-vaṃśa 三寶種
trisaptâha 三七日
trisāhasra-mahāsāhasra lokadhātu 三千世界, 三千大千國土
trisāhasra-mahāsāhasra-loka-dhātu 三千大千世界, 大千
trisāhasra-mahāsāhasra-pramāṇa 量等三千大千世界
trisāhasra... kṣetra 三千大千界
trisāhasrī 大千界
tritantra 三續
trividha-buddha-kāya 三種身
trividha-dvāra 三業, 三門
trividha-manomayâtmabhāva 三種意生身
trividha-phala 三果
trividham asaṃskṛtam 三無爲
trividham avabodham 三覺
trividhaḥ svabhāvaḥ 三種自性, 三自性
trividhaḥsvabhāvaḥ 三性
trividhaṃ pramāṇam 三量
trividhaṃkarma 三業
trividho'bhisamayaḥ 三觀
trividho’bhisamayaḥ 三觀
trividhā durgatiḥ 三惡趣
trividhā niḥsvabhāvatā 三種無性, 三無差別
trividhā prajñā 三慧
trividhā vedanā 三受
trividhāni smṛty-upasthānāni 三種念住
trividhāni śīlāni 三聚淨戒
trividhārtha 三種義
trividyā 三明智
triyāna-nirdeśa 三乘教
triśaraṇa-gamana 三歸
triḥ-parivarta 三轉
triṃśan niḥsargika-pācattikā dharmāḥ 三十尼薩耆波夜提
triṃśan-nissargika-pācattikā 三十尼薩耆波夜提
triṃśat-nāiḥsargikāḥpāyattikāḥ 三十捨墮
triṣ-kāla 三世
triṣ-kṛtvas 三, 三帀
triṣu mārgeṣu 三道
triṣu yāneṣu 三乘道
triṣudhātuṣu 三界
try-adhva 三世
try-adhva-ga 三世
try-adhva-samaya 三世
try-adhvahak 三世
try-adhvaka 三世
try-adhvan 三世
try-apāya 三惡趣, 三惡道
try-asaṃskṛtā-dharmāḥ 三無爲法
tryadhva-buddha 三世諸佛
tryadhva-jñāna 三世智
tryadhva-samatā 三世平等
tryadhva-vyavasthitāḥ sarva-buddhāḥ 三世諸佛
tryadhvaika-buddha 三世諸佛
tryanta 底彦多
trāsa-karin 生怖畏
trāsatā 怖
trāsayati 怖
trāsita 怖
trāsya 可畏, 所怖畏
trāyas-triṃśa 忉利天
trāyas-triṃśas 忉利天
trāyastriṃśa 三十三天, 忉利
trāṇa-layana 救濟
trīn...saṃvarān 三律儀
trīni-karmāṇi 三業
trīṇi bandhanāni 三縛
trīṇi bhūtāni 三大
trīṇi cittāni 三心
trīṇi dhyānāni 三定
trīṇi duścaritāni 三惡行
trīṇi guhyāni 三密
trīṇi kalpa-asaṃkhyeyāna 三無數劫
trīṇi karmāṇi 業有三種
trīṇi kuśala-mūlāni 三種善根
trīṇi kāṇḍāni 三節
trīṇi mauneyāni 三牟尼
trīṇi parvāṇi 三節
trīṇi phalāni 三果
trīṇi pramāṇāni 三量
trīṇi pratihāryāṇi 三示導
trīṇi ratnāni 佛法僧
trīṇi smṛty-upasthānāni 三念住, 三念處
trīṇi smṛty-upasthānāni granthataḥ 三念住文
trīṇi sthānāni 三處
trīṇi sucaritāni 三妙行
trīṇi vimokṣa-mukhāni 三解脫門
trīṇi vārāṃ jalpīya 三說
trīṇi yānāni 三乘教, 三乘法
trīṇi yānāny ārabhya dharma 三乘法
trīṇi-dhyānāni 三靜慮
trīṇi...saṃyojanāni 三結
trīṇi...ājñāsyāmîndriyâdīni 未知欲知等三
trīṇiindriyāṇi 三無漏根
trīṇikarmāṇi 三時業
trīṇikarmāṇī 三罰業
trīṇikuśala-mūlāni 三善根
trīṇikāṇḍāni 三際
trīṇilakṣaṇāni 三相
trīṇipratihāryāni 三種示導
trīṇiratnāni 三寶
trīṇiāryāḥ 三聖
trīṇy a-rakṣyāṇi granthataḥ 三不護文
trīṇy arakṣyāṇi 三不護
trīṇy asaṃkhyeyāni 三阿僧祇
trīṇyāvaraṇāni 三障
trīṇîndriyāṇi 三根
tsa 嗟
tuhu 汝
tula-kūṭa 斗秤, 斗稱, 稱載
tulanā 稱量
tulanā-samatikrāntatva 過稱量
tulayati 籌量
tulayitvā 籌量
tulya-kalpa 等, 譬如
tulya-kālam 一時倶, 倶時
tulyate 可得稱, 可稱, 所稱
tulyo na 無勝
tulyâkāra 同相
tulā 秤宮
tulā-daṇḍa 權衡, 秤
tulā-kūṭa 僞秤
tumburu-phala 椒
tupannôtpanna 所生
turiya 伎樂音聲
tuva 仁輩
tuṇa 琴瑟
tuṇadā 箏笛
tuṇava 琵琶
tuṣita-bhavana 兜率天宮
tuṣita-deva 睹史多天
tuṣiteṣu cyutiṃ tataḥ 從兜率天下
tuṣṇi-bhāvena 默
tuṣṇi-bhūta 默
tuṣṇī-bhāva 默, 默然
tuṣṇī-bhūta 默然
tuṣṭamanāḥ 好慕
tuṣṭatā 喜
tv eva 唯
tvacatā 身皮
tvag-gandha 皮香
tvag-gata 在皮, 皮
tvam 卿, 怛縛, 汝, 汝身, 若
tvaramāṇa 孚, 速
tvaramāṇa-rūpa 馳
tvarita-rūpeṇa 疾
tvarita-tvaritam 卽, 卽時, 疾疾, 速疾
tvaritam 速疾
tvaritaṃ tvaritam 速疾
tvayi 於所
tyajyate 捨, 棄捨
tyakta-muktena 決定
tyakta-muktena cittena 心決定
tyāga-citta 捨心
tyāgatā 捨
tyāgavat 能施
tyāgânusmṛti 念布施, 念捨, 念施, 捨隨念
tyājayati 令捨離, 令漸捨離, 遮, 除
tyājyatva 可捨
tā 性
tācchābdya 彼名
tādṛśaka 比像
tādṛśaṃ darśanam 妄見
tāgara 伽羅, 莖
tāisra 重闇
tāla-paṅkti 行樹
tāmra-kārṣâpaṇa 銅錢
tāmṛka 鍮石
tāpa-jvala 瘧病
tāraka-rūpa 星宿
tārakôpame kalpe 星喩劫
tārayati 度, 度他, 度脫, 得度, 濟
tārayatu 勉濟, 開導根
tārâkāra 衆星
tāsu tāsu 於彼彼
tāthāgata-bhūmi 佛地, 如來地
tāttaka 亦復然, 亦然
tāttika 亦復爾, 亦復然
tāvadbhir dravyaiḥ 爾所事
tāvat-kālika 暫時
tāvat-kālika-yogena 權時
tāvat-kālikatā 暫時
tāvat...yāvat 乃至
tāyaṇa 度
tāḍanā 杖痛
tāḍayanti 打
tāḍayati 能打
tāḍayet 能打
tāḍayitavya 射
tāṇa 救
tīkṣna-indriya 利根
tīkṣṇa-indriya 有利根
tīkṣṇa-prajña 利慧, 慧利
tīkṣṇêndriya 上根, 利根者, 利根者, 明利根, 根利, 諸根明利
tīkṣṇêndriyāḥ sattvāḥ 利根衆生
tīrtha 聖地
tīrtha-kara 外道
tīrtha-kāra 外道
tīrtha-mata 外典籍
tīrtha-saṃcara 外道行
tīrtha-vāda 外論
tīrtha-yoga 外道行
tīrtheka 外道
tīrthika-citta 外道心
tīrthika-dṛṣṭi 外道見
tīrthika-pūrvin 本外道
tīrthika-saṃmata 外異學
tīrthika-śāstra 異道論
tīrthikâpakrāntika 越濟人
tīrthya-dṛṣṭi 外道諸見, 外道邪見
tīrthya-kara 外道
tīrthya-mārga 外道, 外道法
tīrthya-varga 諸外道
tīrthya-vāda 外道說
tīrṇa-kāṅkṣā 越渡惑
tīrṇa-vicikitsa 斷疑
tīvra-cchanda 猛利樂欲, 猛利欲, 猛利欲樂
tīvra-cchandatā 猛利樂欲
tīvra-dveṣa 猛利瞋
tīvra-kleśa 數行煩惱, 重惑
tīvra-kleśatā 猛利煩惱
tīvra-kṣānti 猛利忍
tīvra-moha 猛利癡
tīvra-paryavasthāna 結使
tīvra-rāga 溺欲, 猛利貪
tīvram 極, 深
tīvrataratā 轉勝妙
tīvreṇa apekṣā 猛利愛
tīvreṇa kleśena 重惑
tīvreṇa praharṣa 猛利樂
tīvreṇa pramodya 猛利樂
tīvreṇa prasāda 猛利信
tūla 兜羅
tūlikā 茵褥
tūlī 籌
tūrya-tāḍâvacara 作衆妓樂, 種種妓樂
tūsnīmbhāva 默然
tūṣṇī 默然
tūṣṇī-bhāva 靜默, 默, 默然
tūṣṇī-bhāvam 默然
tūṣṇī-bhāvena 默然
tūṣṇī-bhūta 靜默, 默, 默然
tūṣṇī-bhūtena 默然
tūṣṇī-vyavasthita 默然而住
tūṣṇīm bhavitavyam 默然
tūṣṇīm √bhū 默然而住
tūṣṇīm √sthā 默然而住
tūṣṇīṃ-bhāvena 默然
tṛ-bhava 三有
tṛptitā 足
tṛsahasrra... lokadhātu 三千大千土
tṛsāhasra-lokadhātu 千世界
tṛtīya-dhyāna 三定, 第三禪, 第三靜慮
tṛtīya-dhyāna-bhūmika 第三靜慮
tṛtīyakam 三
tṛtīyam padam 第三句
tṛtīyaḥ praharaḥ 三更
tṛtīye janmani 第三生
tṛtīyo dharmaḥ 三法
tṛtīyā koṭiḥ 第三句
tṛtīyā vijñāna-sthitiḥ 第三識住
tṛṇa-gulma 百穀, 草木
tṛṇa-kāṣṭha 草木
tṛṇa-parṇa 草葉
tṛṇa-pradīpa 草燈炬
tṛṇa-saṃstara 草座, 草敷
tṛṇa-saṃstarôpaviṣṭa 草座
tṛṇastāraka-vinaya 草覆地毘尼
tṛṇâsana 草座
tṛṇôlkā 草炬火
tṛṛṇcchada 覆苫
tṛṣa 渇
tṛṣnā 渇
tṛṣv apāyeṣu 三惡趣
tṛṣṇa 愛
tṛṣṇa-ratī 可愛
tṛṣṇâdi 愛等
tṛṣṇôpādāna 愛取
tṛṣṇôpādāna-bhava 愛取有
tṛṣṇôtpāda 愛
tṛṣṇā 愛支
tṛṣṇā-carita 愛行, 愛行者
tṛṣṇā-dāha 愛火
tṛṣṇā-hetu 愛因
tṛṣṇā-jāla 愛網
tṛṣṇā-kāya 愛身
tṛṣṇā-māna 愛慢
tṛṣṇā-nirodha 愛滅
tṛṣṇā-pratyaya 愛緣
tṛṣṇā-samudra 愛欲海, 欲海
tṛṣṇā-samudācāra 生貪愛
tṛṣṇā-utpatti 生愛
tṛṣṇā-vicarita 愛行
tṛṣṭa 渇仰
tṛṣṭi 渇
ubha 兩
ubhau jānu-maṇḍale pṛthivyāṃ pratiṣṭhāpya 長跪
ubhaya-asiddha 倶不成, 兩倶不成
ubhaya-avyāvṛtta 倶不遣
ubhaya-bhāga-vimukta 滅盡定
ubhaya-doṣa-prasaṅga 倶有過
ubhaya-ja 共生
ubhaya-kṣaya 倶盡
ubhaya-prakāra 二種性
ubhaya-sāṃnidhya 具二
ubhaya-vidhatva 具二
ubhaya-vivarjita 倶非
ubhaya-vyañjana 二形, 二形人, 二根
ubhaya-vyañjanaka 二根, 二根者
ubhaya-vyābādha 倶害
ubhayam 具二
ubhayapakṣaikadeśavṛtti-anaikāntika 倶品一分轉
ubhayasmin...pakṣe 二義, 二釋
ubhayataḥ saṃghena 二部衆
ubhayathātva 具二
ubhayato-bhāga 二分, 倶
ubhayato-bhāga-vimukta 倶分解脫, 倶解脫, 滅盡定
ubhayato-bhāga-vimuktaḥ pudgalaḥ 倶分解脫補特伽羅
ubhayato-vimukta 倶, 倶解脫
ubhayena 倶
ubhayâmśa 雙
ubhayâsiddha 兩倶不成過
ubhayâvadya 二罪
ubhayāprasiddha 倶不極成
ubhābhyāṃ jānubhyāṃ dharaṇi-tale praṇipatya 膝著地
uc-chuṣ (√śuṣ). 枯涸
uc-√cal 超出
ucca-kula 尊貴
ucca-nīcatā 高下
ucca-śabda 高聲
uccagghana 輕
uccagghanaṃ kariṣyanty ullapiṣyanti 輕笑
uccagghanôllāpana 輕易
uccagghayika 笑
uccagghayiṣyati 輕易
uccagghika 笑
uccagghitavat 笑, 輕
uccagghāyati 相謂言
uccagghīyati 笑
uccaistvena 高, 高顯
uccaiḥ-svara 擧聲
uccataraka 高
uccatarakâsana 高座
ucceṣu kuleṣu 豪貴家
ucceṣu kuleṣu pratyājāti 生豪貴家
ucchada 增
ucchagghana 笑
ucchaṅga-caraṇatā 立手摩膝
uccheda-darśana 斷見
uccheda-dṛṣṭi 執斷, 斷滅見, 斷見
uccheda-pada 斷見
uccheda-vāda 斷見, 斷見論
uccheda-vādin 執著斷論, 斷滅論, 斷論
uccheda-śāśvata 斷常
uccheda-śāśvata-vādin 斷常
ucchedakatva 能斷
uccheditva 斷
ucchedânta 斷邊
ucchedāya paraiti 墮斷邊
ucchiṣṭa-piṇḍa-bhojana 乞食, 托鉢
ucchoṣayati 枯涸, 消竭, 竭
ucchoṣaṇatā 消竭, 竭
ucchraya-māna 憍慢, 高慢
ucchraya-viśeṣa 尊勝, 憍傲
ucchrepaṇa 能正策擧
ucchrāpayati 建
ucchrāpita 軒
ucchrāyita 示現
ucchvasa-āhāra 鄔斜訶羅
ucchāndaka 敷擧
ucchṛta 出
uccâsana 高, 高處
uccālayati 捨, 離
uccāra-karma 便利
uccāra-mallaka 大小便
uccāra-prasrāva 便利, 便穢, 大小便, 屎尿, 糞壤
uccāra-prasrāva-niṣyanda 便利
uccāra-saṃsṛṣṭa 棄擲
uccāram vā prasrāvaṃ vā 大小便
uccārayat 語言
uccārayati 稱, 說
uccāraṇatā 言
ucyate 作是問, 傳, 名, 名爲, 得, 得名, 所言, 正釋, 知, 言, 言之, 說, 說此言, 謂
ud-bhū 顯, 顯揚
ud-dh 取
ud-dhṛ 拯濟, 擧, 汲
ud-dhṛ (√dhṛ/√hṛ). 救濟
ud-grah 受, 領受
ud-tras 恐怖, 畏
ud-vah 忍受
ud-vij 厭離
ud-ā-√hṛ 誦, 談說, 談說
ud-√bandh 自殺
ud-√bhram 擾
ud-√diś 受經, 唱, 敕, 標, 誦
ud-√grah 善攝, 捉, 聽
ud-√gṝ 開
ud-√i 顯
ud-√tras 生驚怖
ud-√vah 忍受, 擾亂, 能堪忍, 荷負, 負
ud-√vij 令滅, 起厭
ud-√yam 策勵
ud-√īr 爲說
uda-bhājana 水器
uda-budbuda-phena 水上泡
udagra-citta 欣悅豫
udagraka 踊躍
udagratva 明淨
udaka-bhāva 水想
udaka-bhāṇḍa 水器
udaka-budbuda 水上泡
udaka-candra-bimba 水月
udaka-candrôpama 如水中月
udaka-devatā 水神
udaka-prabhāsa 水淸珠
udaka-prabhāsa-maṇi 水淸珠
udaka-prasāda 淨水
udaka-saras 池水
udaka-srotas 流水
udaka-sthālaka 水甁, 水器
udaka-śāṭikā 浴衣
udakena pūrayitvā 盛水
udakâpaharaṇa 水所漂
udakâpaharaṇa-kṛta 水所漂
udakāgni 水火
udaya-vyaya 生滅
udaya-vyaya-bhāj 生滅
udaya-vyaya-dharmin 生滅法, 生滅相
udaya-vyaya-dharmitva 生滅法
udaya-vyaya-saṃtāna 相續
udaya-vyayatva 生滅
udayana-vatsa-rāja-paripṛcchā 優填王經
udayañātâva 知
udayika 出
udbhava 出生
udbhāvaka 所觀, 說
udbhāvana-artham 爲難
udbhāvanârtham 爲顯
udbhāvanā 稱說, 顯了, 顯揚, 顯示
udbhāvayati 分別顯示, 示現, 說, 顯, 顯示
udbhāvika 現, 開示
udbhāvitam 顯示
udbilya-karaṇatā 悅樂
uddeśa-mukha 總
uddeśa-nirdeśa 略標廣釋
uddeśa-pada 總句
uddeśa-svâdhyāya 受持讀誦, 習誦
uddeśa-svâdhyāya-(rata~). 讀誦讚
uddeśa-svâdhyāya~ 諷誦
uddeśamāgacchati 說
uddeśasvâdhyāya visthāsi 棄舍, 棄香
uddharati 度
uddharaṇatā 永拔
uddhareti 擧
uddharitvā 出
uddhatatā 卒暴
uddhataṃ cittam 掉心
uddhikasya...citrikasya 相形
uddhur 精勤
uddhārayati 擧
uddhārikā 漉
uddhāvana 顯
uddiśati 標
uddiśyamāna 說時, 說
uddiśyati 說
uddiṣṭa 已說
uddiṣṭeṣu dharmeṣu 所受法
uddyotanī 照
uddyotayati 顯示
uddāha 燒
udgahaṇatā 受
udgamya 取, 盡
udgata 出
udgharat 流
udghaṭaka 明了, 通利
udghoṣayati 演說
udghāṭayati 啓, 解, 開
udghāṭiya 開
udgrah- dhārayit- vācayit- paryavāp- 受持讀誦
udgraha 取, 受, 受持, 執, 貪著
udgrahaṇa-śakti 領受堪能
udgrahītavya 應取, 應受持, 當受, 當受持
udgrahītum 校
udguṇṭhika 覆頭
udguṇṭhikā 搖頭, 覆頭
udguṇṭhikā-kṛta 覆頭者, 覆頭
udgūraṇa 加, 擧
udgṛhītavat 取, 受, 受持
udgṛhītavya 應受持
udgṛhṇeya 捉, 自捉
udgṛhṇāti 善攝
udhyāna 苑
uditâditya 日出
udreka-prāpta 增長
udrekatva 增, 多
udrika 增盛
udumbara 優曇缽華, 憂曇缽
udumbara-puṣpa 優曇缽華, 優曇華, 優曇鉢羅
udvahate 忍受
udvahet 能堪忍
udvartayati 洗
udvartāpayati 揩
udvedha 深
udvedha-vistāra 深廣
udvejayitavya 讚勵
udvejya 厭離
udvigna 不安, 厭, 厭離, 憂慼, 生悲心, 逼惱
udvigna-mānasa 深心厭離
udvijanti 忌難
udvṛtti 轉
udyogam 勇猛精進
udyogam ā-√pad 勤方便, 勤行精進
udyojana 聚落, 聚落, 驅
udyuktā senā 軍陣
udyāna-bhūmi 園地, 園觀
udyūthikā senā 軍陣
udāgama 出生
udāgata 出
udāharati 宣說
udāharet 談說
udāhriyate 證
udāna 不請說, 要頌
udāna-varga 出曜經, 阿波陀那
udānam 法句, 自說
udānam udānayati 作如是言, 作如是語, 唱言, 歎言
udānamudānayati 說
udāra dharmaparyāya 妙典要
udāra-citta 廣大心
udāra-dānatā 廣大施性
udāra-hīna 上下
udāra-rddhi-bala-sthāma 大神通力
udāra-rucitā 大樂
udāra-varṇa 壯色, 顏容端正
udāra-varṇo rañjanīyaḥ 美妙形色
udāram ārṣabhaṃ sthānam 大安隱處
udāratama 上首, 此上
udāratara 無上殊勝
udāreṇāvabhāsena 大光
udārika 勝
udārôdāra 廣大
udārādhimukti 廣大勝解
udāsīna-pakṣa 中品
udīrayanti 宣說
udīrayati 唱, 演說, 爲說, 言, 言說, 說, 讚歎, 顯
udīryate 增益
ugga 威德
ugghāṭiya 擧
ugra-bhikṣu 比丘
ugra-viṣa 毒
ugraṃ tapas tapyati 修諸苦行
uhyate 言
uhyeyuḥ 漂蕩
uj-√jval 照耀
ujjayanī 最勝
ujjaṅgala 高原
ujjaṅghika 笑
ujjhati 棄
ujjheya 擲
ujjhitu-kāma 欲擲棄
ujjuka 正, 直
ujjvalita-tejasa 大威德
ujjvālita 照耀
ukkarikā ‘ 雜物
ukrami teṣa kāye 觸嬈
uktaḥ sūtre 經說
uktaṃ prak 前說
uktaṃ vistareṇa 廣說
ukṣaṇa 縱
ul-√lap 輕笑
ulikā-mukha 燄口
ulkā-mukhaḥ pretaḥ 鬼火
ulkā-pāta 流星, 雷電霹靂
ullambana 倒懸, 烏藍婆, 百種, 盂蘭, 盂蘭會, 盂蘭盆, 盂蘭盆齋, 盂蘭齋, 蘭盆
ullambane 百中, 百衆
ullapana 訶
ullaṅghika 跳
ullokanaka 牖
ullokayati 樂觀, 瞻仰, 觀
ulluka 明見
ullāpayati 輕易
ullāpitavanta ucchagghitavantaḥ 笑
ullāpitavantauccagghitavantaḥ 輕
ullāpitavat 毀呰
ullāḍayitum 煮
umāraka 顚鬼
un-√majj 在, 踊出
un-√muc 放捨, 棄捨, 違失
un-√nam 還起
un-√nī 養育
unmajja 出
unmajja-nimajjana 出沒
unmajjana-nimajjana 出沒
unmajjana-yoga 生起
unmatta-citta 愚癡
unmatta-kṣipta-citta 癡狂心亂
unmattaka-saṃmuti 癡狂
unmesa 開
unmeṣa-nimeṣa 開閉
unmiñjita 出, 開
unmiñjita-nimiñjita 出沒
unnamati 還起
unnati-sthāna 高處
unnatā 高
unnāmitaṃ śirṣam 低頭
unnāmâvanāma 低昂
upa-dṛś 現, 示現
upa-labh 可得
upa-lakṣ 解了, 近解了
upa-ni-dhyai 審察
upa-ni-mantraya (den.) 受請, 奉獻, 奉請, 延請
upa-ni-√bandh 係念, 安置, 繫在
upa-ni-√dhyai 審慮, 諦察
upa-ny-√as 可爲
upa-pari-īkṣ 觀察
upa-parîkṣ (√ikṣ). 試驗
upa-parîkṣ (√īkṣ). 察
upa-sam-√kram 往, 往趣
upa-sam-√kram upasaṃkramya 往詣
upa-sam-√kram upasaṃkrāmati 往詣
upa-saṃ-hṛ 能引, 與
upa-saṃ-√hṛ 來至, 堪, 奉施, 奉獻, 惠施, 給施, 能引, 能正授與, 能與, 與, 開, 饒益
upa-saṃ-√kram 來逼, 往, 往到, 臨, 詣
upa-sthā 近住
upa-vi-√car 數行
upa-√car 假立, 假說爲
upa-√ci 積累, 積集, 長, 集起
upa-√dhṛ 繫念
upa-√diś 顯揚
upa-√gam 往, 詣
upa-√grah 依執, 倚
upa-√guh 利物
upa-√han 勞損, 惱, 損害, 損惱, 爲損
upa-√hṛ 奪
upa-√i 及
upa-√i; upaiti 及
upa-√jan 修生, 受生, 所起, 生起
upa-√kram upakrāmati 往詣
upa-√labh 證知
upa-√lakṣ 解了
upa-√nam 從化, 從化, 白言, 載
upa-√nī 奉, 安處, 將導, 感, 通
upa-√pad 下生入, 受生, 往生, 然
upa-√sev 往
upa-√sthā 奉行, 止住, 能使
upa-√sṛp 往
upa-√viś 在, 安坐
upa-√yuj 相合
upa-√yā 獲得
upa-√īkṣ 方便棄捨
upa-√śam 消除
upa-√śap 呪
upa-√śliṣ 漸近, 親附
upa-√śubh 掃除, 照耀
upabhoga-vāsa 受用居處
upabhogatva 用
upabṛṃhayati 令增長, 增長, 長
upacayaṃ √gam 積集
upaccheda 斷, 斷盡
upacchedana 斷, 斷絕, 永斷
upacita-kuśala-mūla 集善根
upacitatara 轉增長
upacitya 增長
upacitôpacita 積集
upacāra-nāma 假想, 假立名
upacāra-rāga 威儀欲
upacārāḥ kriyante 詮表
upacāya 聚集
upacāyaka 敬
upacīyate 積集
upadarśanârtha 爲顯
upadarśayati 令他見, 現, 發現, 示, 示現, 開示, 露, 顯了, 顯現, 顯示
upadarśayet 示
upadarśayitavya 示
upadarśayāmi 導示
upadekṣyāmi 我當說
upadeśa 憂波提舍, 談說, 論議經
upadeśa-mātra 略說
upadeśam anuprayacchati 爲說
upadeśanaṃ 業聲
upadeśanā 業格
upadeśayati 示現, 讚歎, 顯揚
upadeśaḥ 優波提舍
upadeśita 示
upadeśâcārya 論師
upadeṣṭu-kāma 欲示
upadhyâcāryaḥ 戒和尙
upadhyāna 思惟
upadhārayati 示現, 說
upadhārayet 立
upadiśet 令知
upadiśitum 教語
upadiśyamāna 有所說
upadiśyate 名爲, 有所說, 說, 諸佛所說
upadrava-bhaya 災患畏
upadravôpasarga 災橫
upadrotṛ 傷害
upadrrava 憂哭
upagaman 歸仰
upagamika 達
upagatatva 所隨
upaghātakârtham 爲損
upaghātika 損惱
upaghātikatva 損害
upaghātāpaka 傷害, 毒害
upahanti 惱
upahanyamāna 觸
upahanyate 勞損
upahatya 減
upahatêndriya 諸根不具
upajāyate 增長
upajāyeta 應成
upajīvita 持, 活
upajīvyatā 饒益
upajīvyaṃ √kṛ 救濟
upakara 利益, 勝益, 孝, 益, 長養, 饒益
upakaratva 有益, 資
upakaraṇa 具
upakaraṇa-jāta 資生具
upakaraṇa-saṃbhava 資具
upakaraṇa-sneha 資生愛
upakaraṇa-sukha 資具樂
upakaraṇa-vaikalya 貧窮
upakaraṇeṣu pariṣkāreṣu 資生具
upakarṇaka 耳
upakarṇakaṃ jalpati 耳語
upakarṇaṃ jalpati 耳語
upakileśa 煩惱
upakleśa-mala 煩惱垢
upakleśabhūmikāh 小煩惱地法
upakleśana 染汚
upakliṣṭa 所染, 染, 染汚
upakliṣṭatā 所染, 染
upakliṣṭo bhavati 所染汚
upakrama-karaṇa 苦
upakramaka 逼迫
upakramika 所逼迫, 逼迫
upakāra-kriyā 饒益之事
upakāra-lakṣaṇa 有饒益相
upakāra-īkṣaṇa 求報恩
upakāraḥ kṛtaḥ 報恩
upakāraḥ kṛto bhavati 施作恩惠
upakāri-bhūta 開化, 饒益
upakāri-kṣetra 恩田
upakāri-pakṣa 恩田
upakārī-bhūta 饒益
upalabdhi-vaśena 由分別
upalabhamāna 至
upalabhyante 可得
upalabhyate 了, 可知, 可證, 得, 所得, 所知, 求, 現, 生, 看, 見, 證知, 起, 逮知, 顯
upalakṣa 律
upalakṣayati 解了
upalakṣaṇa 優婆羅叉, 優波羅懺
upalakṣaṇā 觀, 觀察
upalakṣyate 知
upalambha-dṛṣṭi 執見, 有所得見
upalambha-dṛṣṭika 執見, 有見
upalambha-manasikāra 有所得見
upalambha-saṃjñin 有所得心
upalambhika 取著, 執著
upalālayet 饒益
upalāpana 誑
upalāḍana 娛樂
upamatā 譬
upamiśra 和合
upamā-upameya 法喩
upanamanti 從化, 白言
upanamayati 授
upanayanatā 到, 得至, 至
upanayat 令
upanayati 令得
upanaśyeyuḥ 毀損
upaneya 增
upanibaddhitavya 繋縛
upanibadhya 執, 著
upanidadhyāt 藏
upanidhyāna 審思惟, 審慮, 審解了, 思惟, 簡擇, 觀察
upanidhyātavya 實解, 應觀察
upanidhyāti 審察, 審慮
upanidhāpayati 藏
upanikṣepaṇa 殖
upanikṣipaṃti te āṇḍakāni bilakāni kṛtvā 藏護
upanikṣipta 斷, 著
upanikṣipya 安
upanimantreya 勸
upanimantrita 勸請, 若有來求, 請
upanimantryamāṇa 來延請
upanirbaddha 云
upaniruddha 制
upanisad 漸次
upaniśraya 依止
upaniśritya 依止
upaniśrāya 依
upaniṣad-bhāva 因, 因緣, 爲因緣
upaniṣada 尼薩曇
upaniṣaṇṇa 會衆
upanna 生
upanyasana 說
upanâmayati 供養, 奉, 奉上, 奉獻, 授, 敷置, 施, 獻, 示
upanāhin 恨
upanāmayati 與
upanāmayitvā 幷會
upanāmayitvā) 幷會
upanāmita 奉施, 示, 與, 送
upanāmitavya 供給
upanīya 示現
upapadana 取
upapadya 得往生, 生, 生已
upapadya-parinirvāyin 生滅, 生般, 生般涅槃
upapadya-vedanīya 生受, 生報, 順次生受, 順生
upapadya-vedanīya-karma 順次生受業
upapadya-vedanīyaṃ karma 順生受業
upapadya-vedya 生報
upapadyamāna 受生, 在在生處, 將受生時, 正生, 生, 生時
upapadyamāna-kālena 次第
upapadyate 作, 墮, 往生
upapanna-mātra 受生, 生已
upaparīkṣaka 觀察
upaparīkṣaṇā 觀察
upaparīkṣita 所觀察
upaparīkṣitavya 作念, 察, 應觀察, 觀察, 試, 試驗
upaparīkṣyaṃ vastu 所觀境
upapatsyate 生, 當有
upapattavya 應往, 應生
upapattaye 欲生
upapattaye praṇidhāsyanti 求生
upapattaye praṇidhāsyati 欲生, 願往生, 願欲生, 願生
upapatti 在所生處
upapatti-bhava 生
upapatti-bhūmi 生地
upapatti-cakṣus 生得天眼
upapatti-deva 生天
upapatti-jñāna 生智
upapatti-kāla 受生時
upapatti-parigraha 攝取
upapatti-pratilambhikaṃ divyaṃ cakṣuḥ 生得天眼
upapatti-pratisaṃdhi 受生相續
upapatti-saṃvartanīya 感生
upapatti-saṃvartanīya-karman 感生業
upapatti-saṃvartanīyeṣu-karmasu 能感生業
upapatti-sthāna 生處
upapatti-sādhana 證成
upapatti-sādhana-yukti 證成道理
upapatti-vaśitā 生自在
upapatti-viśeṣâśrita 勝生
upapattitas 在所生處
upapattiṃ 生
upapatty-antara 別生, 餘生
upapatty-āyatana 受生處所
upapeta 具足
upaptti-bhave jātasyātmabhāvaḥ 出胎身
upapâdayati 憶念
upapâdayiṣyāmaḥ 當辯
upapâduka-sattva 化生有情
upapâduka-yoni 化生
upapâdukatva 化生, 自然生
upapâdukā yoniḥ 化生
upapâdukānām...sattvānām 化生衆生
upapâdukāḥ pradurbhaviṣyanti 自然化生
uparate 沒已, 滅度後
uparatemunau 佛滅
upari-baddha 相續
upari-mastika 腦
uparima 上
uparimāt 上
upariṣṭatas 上
upariṣṭima 上
uparodhana 逼
upary upari 更
upary-antarīkṣa 虛空
upasama 寂滅
upasanti 破薩堤
upasaṃ-√hṛ 授與
upasaṃharana 與
upasaṃharatha 來至
upasaṃharati 奉施, 引, 授與, 能引, 能正授與, 能與
upasaṃharaṇatā 施與, 能施
upasaṃharemaḥ 加
upasaṃharet 授與
upasaṃhareya 持, 起
upasaṃkhyānaṃ kartavyam 具說
upasaṃkhyātavya 應立, 攝, 說
upasaṃkleśa 煩惱纏
upasaṃkramo 造詣
upasaṃkramya 來下, 往趣, 至, 詣
upasaṃkrāmati 往
upasaṃkrānti 往趣
upasaṃpadya 修, 具足
upasaṃpadya viharati 具足安住
upasaṃpadyamāna 受具戒
upasaṃpanna 受近圓
upasaṃpat-prekṣin 受具足戒
upasaṃpādayati 受具足
upasaṃpādita 受具戒, 受具足, 受戒
upasaṃpādya 顯示
upasnāna 澡浴
upastambha-hetu 持因
upastambhayitavya 增長
upasthiheya 供養
upasthita-smṛti 住正念, 安住正念, 念
upasthita-smṛtitā 專念
upasthāna 具
upasthāna-kriyā 供侍
upasthāna-paricaryā 供事, 供給, 供養, 承事供養, 給使, 給侍
upasthāpanā-saṃmuti 受具足
upasthāpayati 作, 供養, 度, 度弟子, 得, 攝受, 活命, 生, 畜, 行, 起, 轉增, 近住
upasthāpayitum 受具足
upasthāpeti 畜
upasthāpita 停在, 受具足, 度, 弟子
upasthīyate 療治
upasvasṛ 姊妹
upasānta 愈
upatāpanatā 侵惱
upatāpayati 惱
upavarjaṇa 隨離
upavasaṭha 烏逋沙他
upavatsayati 慰喩
upavicārika 分別
upavāsa 優波婆娑, 布薩, 布薩日, 戒, 近住, 鄔婆沙, 齋, 齋戒, 齋法
upavāsa-saṃvara 布薩護, 律儀, 近住律儀
upavāsa-stha 近住, 近住律儀
upavāsa-śīla 近住
upavāsam upavasataḥ 受齋
upavāsam upavasati 受齋
upavāsita 薰
upayanti 及
upayujyate 應成, 所用
upayāti 至
upaśama 寂滅
upaśama-mātraka 息滅
upaśama-saṃjñā 寂靜想
upaśamayati 息, 滅
upaśamayitṛ 能除
upaśamita 息
upaśamâdhiṣṭhāna 寂靜處
upaśliṣyate 近
upaśritya 依, 依止
upaśrota 聽
upaśrutika 聽
upaśānta-gati 淨行
upaśāntatva 遠離
upaśāntā 滅惡
upaṣṭambhaka 持
upekṣa 優畢叉, 相空
upekṣaka 暫捨
upekṣakakarma 無記業
upekṣakatva 捨
upekṣate 方便棄捨
upekṣendriya 捨根
upekṣâpramāṇa 捨無量心
upekṣêndriya 捨, 捨根, 護根
upekṣā 不遮, 優畢捨, 憂畢叉, 所待, 捨, 捨受, 捨心, 捨根, 捨滅, 捨無量心, 棄捨, 相待, 相空, 行捨, 觀, 護, 護, 除捨
upekṣā-citta 捨心
upekṣā-dharma 捨法
upekṣā-nimitta 捨相
upekṣā-sthānīya 處中
upekṣā-sumanaskatā 喜捨
upekṣā-vedanā 捨受, 護根
upekṣā-vihārin 住捨
upekṣāṇa 除捨
upeta 具足
upeyivat 來
uposatha 增長, 布沙他, 布灑他, 布薩, 淨住, 齋
upoṣadha 齋, 齋法
upoṣtia 持
uppatti-bhava 生有
upâ-√labh 難
upâda 生, 發
upâdatta 執受, 有, 有受, 能取者
upâdhyāya 和尙
upâdhyāyī 親教師
upâdhāya 力生, 鄔波駄耶
upâdi 執受
upâdinna 住
upâdita 發
upâdiyati 取
upâdānīya 取
upâdātṛ 取, 受者, 執受, 能取, 能取者
upâdāya-rūpa 所造色, 所造色, 造色
upâdāya-rūpa-bīja 造色種子
upâdāyārtha 依止, 約義, 造
upânahārūḍhasya 著革屣
upârambha 惱亂, 戲論問者, 所難, 摧伏, 摧伏, 過, 難詰
upârpayati 種
upâtta-rūpa 執受色
upâtteṣu skandheṣu 取蘊
upâttika 執受
upâyābhilāpa 方便語
upâyārtha 方便義
upê (√i) 娶
upêkṣ (√īkṣ) 捨棄
upādāna 取支
upādāna-parigraha 攝取攝受
upādāna-pratyaya 取緣
upādāna-skandha 取蘊, 陰
upās (√ās) 獲得
upāsaka 淨人
upāsaka-saṃvara 優婆塞戒, 近事律儀, 鄔波索迦三跋羅
upāsaka-saṃvara-stha 近事律儀
upāsaka-saṃvara-śikṣāpada 近事律儀
upāsaka-saṃvarâṅga 近事律儀
upāsaka-upāsikā 信士信女, 婆差優婆差, 淸信士女
upāsaka-śīla 優婆塞戒
upāsakôpāsikā 淸信士淸信女
upāsikā 信女, 信男, 優婆夷, 優婆斯, 優婆私柯, 優波夷, 優波賜迦, 嗽卑, 在家, 淸信女, 烏波斯迦, 近事, 近事女, 近善女, 鄔婆斯迦, 鄔波斯迦
upāsikā-saṃvara 優婆夷戒
upāya-bala 方便力
upāya-citta 方便心
upāya-hetu 方便因
upāya-jñā 加行智
upāya-jñāna 方便慧, 方便智, 知方便
upāya-jñāna-kauśala 善巧方便
upāya-kauśala 善方便, 方便善巧
upāya-kauśalatva 巧便
upāya-kauśalya 傴和倶舍羅, 傴和拘舍羅, 善巧方便, 善權, 善權方便, 大方便力, 方便, 方便力, 方便善巧, 漚和, 漚和倶舍羅, 漚和拘舍羅
upāya-kauśalya-pāramitā 善巧方便, 方便, 方便善巧波羅蜜多, 方便波羅蜜
upāya-kuśala 善巧方便, 善知方便, 方便力, 方便善巧
upāya-kuśala-vidhi-pūrvaka 以巧方便
upāya-mukha 方便門
upāya-mārga 方便道
upāya-parigrahaṇa 方便所攝
upāya-parigṛhīta 方便攝受
upāya-patita 方便求道, 有求道方便
upāya-prajñā 方便慧, 方便般若
upāya-pravacana 方便說
upāya-pāramitā 方便到彼岸, 方便善巧波羅蜜多, 方便度, 方便波羅蜜, 方便波羅蜜多, 漚波耶波羅蜜
upāya-sahita 方便攝
upāya-saṃgṛhīta 方便所攝
upāya-saṃgṛhītaṃ---kāya-vāṅ-manas-karma 方便所攝身語意業
upāya-vinayanatā 方便調伏
upāya-viśeṣa 正方便
upāyajñe 善權慧
upāyakauśala 漚惒拘舍羅
upāyakauśalya 優波憍舍羅, 權便, 漚惒拘舍羅
upāyāsa 啼泣, 心惱, 患, 惱, 憂惱, 憂惱, 擾惱, 熱惱, 苦惱, 迷亂
upīḍā 窄
ura 胸
uragasāra-candana 優勒迦娑羅栴檀, 憂陀伽娑羅旃檀, 海此岸栴檀, 海此岸栴檀, 烏洛迦旃檀, 蛇心檀
urv 地
urvilvā-kāśyapa 迦葉
urṇa-lakṣaṇa 白毫相
usphaṭayi 絞加
ussaya-vāda 諍訟
ut-sah 精勤
ut-sah* 策勵
ut-thā (√sthā) 充足, 從坐起, 從座而起, 言
ut-√kram 越
ut-√kruś 唱言, 淚下
ut-√kṣip 按, 擧, 擧取, 漉
ut-√pad 來生, 修得, 出世, 受得, 受果報, 受生, 引無義, 引起, 得起, 成立, 時生, 生起, 逢
ut-√paṭ 啄
ut-√plu 發出, 跳, 踊出, 遠, 騰
ut-√sah 任, 勸, 堪, 希望, 策勵
ut-√sthā 還起
ut-√sṛj 放, 棄, 棄捨, 永棄捨, 聽, 聽許, 退捨, 降
ut-√tras 恐, 有怖畏, 驚懼, 驚疑
ut-√tṝ 得至, 濟
utkarṣa-gamana 上昇
utkarṣa-paryantatā 增進邊際
utkarṣatas 最勝
utkarṣayati 矜, 矜高, 高
utkarṣayitavya 應讚
utkarṣaṃgataḥ 增上
utkarṣaṇatā 矜高
utkarṣâpakarṣa 增減
utkaṅṭhā 思慕
utkaṇṭha 不悅
utkaṇṭhita-manas 憂惱, 苦惱
utkaṇṭhā 惆悵, 憂愁, 懷, 願
utkaṭaṃbhavati 增長
utkhoṭeya 發起
utkileśa 煩惱
utkrośayati 貢高
utkuṭuka 脚指行
utkuṭuka-stha 打坐, 胡跪
utkuṭukena √sthā 胡跪
utkuṭukikā 蹲, 蹲踞
utkuṭukāsana 嗢倶吒, 嗢屈竹迦, 結跏趺坐, 蹲踞
utkṛtya 割
utkṛṣṭa / prakṛṣṭa 殊勝
utkṛṣṭa-kālam 恆
utkṛṣṭamadhimātram 增上
utkṛṣṭatara 上, 增上
utkṛṣṭataraka 增上
utkṛṣṭataratva 勝, 轉勝
utkṛṣṭikā 捲
utkṣepanīya 除卻
utkṣepaṇīya 擧
utkṣepya 刺
utkṣipta-citta 心亂
utkṣiptakā 反抄, 反抄衣
utkṣiptika 自捨
utkṣiptânuvartika 隨擧
utkṣiptâsika 拔劍
utkṣipya 漉
utkṣipyate 堅固
utkṣālya 洗
utpadya 本生
utpadyamāna 受生, 應生, 正生, 生位, 起, 起時
utpadyante 發生
utpadyate 倶起, 出興, 生在, 發生
utpadyeya 得
utpanna-bhagna 生滅
utpanna-mātra 生, 生已, 纔生
utpanna-niruddha 生滅
utpanna-pratyaya 生緣, 能生緣
utpanna-sattva 發心薩埵
utpannavat 出世, 生
utpannârya-mārga 聖
utpannôtpanna 生起, 當來, 起作, 隨所生起
utpannôtpannānām adhikaraṇānām 隨事
utpannāni 發
utpannānāṃ akuśalānāṃ prahāṇaṃ 已生惡令滅
utpannānāṃ kuśala-mūlānāṃ saṃrakṣaṇaṃ 未生惡令不生
utpathena 在外, 非道
utpatsyamāna 已生
utpatsyate 應生, 當起
utpatti-dharman 生法
utpatti-dharmin 生法
utpatti-kāraṇatva 生因
utpatti-lābhika 生得
utpatti-nimitta 作生因
utpatti-niḥsvabhāvatā 生無性, 生無自性性
utpatti-pralaya 生滅
utpatti-pratibandha 生障
utpatti-sthāna 受生處
utpatti-sāmagrī 生和合
utpatti-virodha 生起相違
utpattum 起
utpatty-anukūla 隨生
utpatty-avasthā 生位
utpatty-āvaraṇa 生障
utpatty-āyatana 所生處
utpattṛ 生者, 起者
utplāva 踴躍
utplāvaka 誑惑
utpāda 出世
utpāda-bhaṅga 生死, 生滅, 生滅相
utpāda-bhaṅga-sthiti 生住滅
utpāda-lakṣaṇa 生相
utpāda-nirodha 生滅
utpāda-nirodha-dharma 生滅法
utpāda-nirodha-lakṣaṇa 生滅相
utpāda-sthiti 生住
utpāda-sthiti-bhaṅga 生住滅
utpāda-sthiti-nirodha 生住滅
utpāda-sthiti-vikāra 生住滅
utpāda-sthiti-vyaya 生住滅
utpāda-vigama 不生
utpāda-vināśa 生滅
utpāda-vināśa-hetu 生滅因
utpāda-vyaya 生滅
utpāda-vāda 說生
utpāda-śīla 可生
utpādanatas 因生, 爲生
utpādaya 願說
utpādayanti 興墜
utpādayati 作, 修, 修得, 修習, 受, 墮, 引無義, 得, 成就, 所起, 生, 生起, 發心, 發生, 證
utpādayet 可生
utpādayiṣyati 應生
utpādayti 起
utpādika 生, 發, 起
utpādita-citta 旣發心已, 發心已
utpādita-pūrva 先已生
utpāditaṃ cittam 已發心
utpādyamāna 正生時
utpādyate 修得, 所生, 起
utpādyatva 起
utpādâbhimukha 正起
utpādôtpāda 生生
utpādād vā tathāgatānām anutpādād vā 如來出世若不出世
utpādād vā tathāgatānām anutpādād vā tathāgatānām 有佛無佛
utpāpaka 惡
utpāṇḍu 黃
utpāṭayati 出, 制伏, 壞, 挽, 毀壞, 降伏
utpāṭitāścakṣu 盲瞑
utpāṭitāṣī 盲瞑
utpāṭyate 挑
utpīḍya 絞加
utpīḍā 苦, 逼迫
utsada 上妙, 合, 增, 增益, 增長, 多, 最重, 滿, 集會, 高
utsadana 淨身
utsadatva 增長, 多
utsadena 多
utsahate 能堪任
utsahita 勇悍
utsaktikā 交脚, 翹脚
utsarga-vihita 總開
utsarga-viśeṣa 無差別
utshate 策勵
utsiṣṭa 殘
utsoḍhavya 受, 堪受
utsoḍhaṃ 勸悅
utsoḍhi 勇銳
utsoḍhum 勸悅
utsraṣṭhum 投身入
utsāham 勸悅
utsāhatā 堪能
utsāhayati 欣勇
utsāhaṃ √dā 勸, 勸勵
utsīḍhaṃ 勸悅
utsūḍhi 喜, 愛
utsṛjati 永棄捨
uttama agrabodhi 上尊佛道
uttama-artha 眞實
uttama-bodhi-cārikā 無上道, 菩提道
uttama-buddha-śīla 佛戒
uttama-caryā 上道
uttama-dharma-saṃgraha 攝法
uttama-kalpa 大劫
uttama-saṃpūrṇa 極圓滿
uttama-siddhi 出世成就, 最上成就
uttama-yāna 最上乘
uttama.... pada 上跡
uttamam ā-√khyā 爲上
uttamamagra-bodhim 佛道
uttame yāne 上乘
uttamâṅga-śiras 上首, 頭首
uttapta 光明
uttapta-vīrya 勤行精進, 熾然精進, 精進勇猛
uttapta-vīryatā 勤修精進, 熾然精進
uttaptatara 明
uttaptavat 勇猛
uttapti 練根
uttapyate 明利
uttara-kaurava 北洲
uttara-kṣaṇa 後刹那, 後念
uttara-mantrin 道勝行
uttara-manuṣya 過人
uttara-manuṣya-dharma 過人法
uttara-mukha 北向
uttara-samārambha-bhāvanā 上事修習
uttara-uttara 後後勝
uttara-uttara-phala 上上果
uttara-vṛddhi 倍增
uttaram 後後, 然後, 過
uttarana 度
uttarasaṅghāṭī 僧祇支
uttari 上, 上昇, 上進, 勝, 增上, 增過, 更, 過
uttari dvi-rātraṃ tri-rātram 過三宿
uttari-jñāna-viśeṣatā 增上智殊勝性
uttari-manuṣya 過人
uttari-manuṣya-dharma 過人法
uttari-√vad 難言
uttarika 最勝
uttarimanuṣyadharmam 過人法
uttaritvā 出
uttaro mārgaḥ 上品道
uttarâsaṅga 七條, 七條袈裟, 嗢呾羅僧伽, 欝多羅僧, 漚多羅僧, 郁多, 郁多羅僧伽, 鬱多羅僧伽
uttarâvasthā 上位
uttarôttara 上上, 上上品, 展轉, 後後, 後有
uttarôttara-krama 次第
uttarôttaram 展轉
uttarā saṃghātī 上衣, 鬱多羅僧衣
uttarā saṃghāṭī 中價衣
uttarā-saṃghāṭī 上著衣
uttarā-śaila 北山
uttarāyaṇa 北行
utthala 高
utthito āsanāto 離坐處
utthādyati 發
utthānatā 起居
utthāpayati 發, 起
utthāpyaka 能起者
utthāpyate 起
utthāyâsanāt 起
uttiṣṭhate 還起
uttras- 驚
uttraset saṃtraset saṃtrāsam āpadyet 驚疑
uttrasiṣyati 驚疑
uttrasyati 生驚怖
uttrāsamāpannasya 怖畏
uttrāsana 恐怖, 驚恐
uttrāsayati 怖畏, 恐怖
uttāna-kriyā 明了
uttāna-mukha-varṇa 舒顏平視
uttāna-śayyaka 嬰兒
uttānakān kṛtva 仰臥
uttānakāni kariyāna 仰臥
uttānatas 仰
uttānī-karma 顯發
uttāpanatā 明淨
uttāpanā 練
uttārayati 度, 度脫, 超度
uttārayitṛ 能越度
uttīrṇa-pāra-ga 到彼岸
uvāca 訴訟
uvā’akośalla 漚惒拘舍羅
uvā’akuśala 漚惒拘舍羅
uśati 居
uḍ-√ḍī 飛
uḍumbara 優曇鉢羅
uṣma-gata 暖, 煖, 煖位, 煖法, 煗, 燸
uṣmôdaka 暖水
uṣmā 焰熾
uṣnīṣa 佛頂印
uṣṇa-gata 煖
uṣṇa-naraka 熱地獄
uṣṇa-niraya* 熱地獄
uṣṇa-svabhāva 煖
uṣṇa~ rudhira~ 沸血
uṣṇiṣa 佛頂, 尊勝, 頂
uṣṇīṣa-śiraskatā 其頂上現烏瑟膩沙, 肉髻, 肉髻相, 頂上現烏瑟膩沙
uṣṇīṣa-śirṣa 頂上現烏瑟膩沙
uṣṇīṣa-śīrṣa 肉髻
va-√gāh 沒, 測
vabhāva-prajñapty-eṣaṇā-gata-yathābhūta-parijñāna 緣自性如實知, 隨自性施設求如實智
vac 言
vaca-kuri 廁
vacana-patha 言, 言詞, 言道, 語路, 說
vacasā parijitaḥ 言善通利
vacasā su-parijitāḥ 言善通利
vacasā---su-paricitaḥ 言善通利
vacasāparicitān 未善通利
vaco-gata 教
vacṣyati 當說
vadam 教授
vadatāṃ varaḥ 無上尊
vademi 廣讚
vadeta 廣讚
vadeti 廣讚
vadha-hiṃsā-citta 殺害心
vadhaka-citta 害心
vadhaka-puruṣa 屠人
vadhita 害
vadhya-ghāta 魁膾
vadhâdi 殺生等
vadhâpatti 殺罪
vadhârtham 欲害, 欲殺, 殺, 殺
vadhābhipraya 欲害, 欲殺, 殺心
vadyatā 語
vadyôttama 大醫王
vadāmi 我說
vahanabhirūḍha 駛流
vahneḥ śikhā 火焰
vahuri 香
vaibhaṅgikaṃ √dā 施物
vaibhutva 自在
vaibhutva-vipakṣa 自在障
vaibhāṣikīya 毘婆沙師
vaibhūtvika 定自在所生色
vaicitrya-naya 義
vaidharmya-dṛṣṭânta 異喩, 異法喩
vaidharmya-dṛṣṭânta-hetu 因異品
vaidharmyavat 不順法
vaidya-bhikṣu 醫師
vaidya-puruṣa 良醫, 醫
vaidya-viśārada 良醫
vaidyika 醫師
vaidūrya-maṇi-ratna 琉璃寶珠
vaihāyas 虛空
vaihāyasa-kuṭika 重閣
vaijayantaḥ prasādaḥ 殊勝殿
vaijayantī 幡
vaimalya-dhātu 無垢
vaimalya-pariśuddhi 離垢淸淨
vaimalya-viśuddha 離垢淸淨
vaimātratā 分布, 差別, 次第
vainaika 可化
vainaika-sattva 可化衆生
vaineya-vatsa 所化者
vaineyika 度, 得度, 得調伏, 開化
vaipañcaka 相師
vaipañcika 術士
vaipulya 方正
vaipulya-naya 廣說
vaipulya-sūtra 方廣經, 方等經
vaipulya-sūtrânta 方等經
vaipulyasūtra 大乘經典
vaipulyasūtrânta- 大乘經典
vaipulyatā 廣大
vaira-nipīḍana 報怨
vairambha-vāta 毘嵐風
vairambha-vāyu 毘藍風
vairambhavāta 藍風
vairambhāḥ...vāyavaḥ 吠嵐婆
vairoca 毘盧遮
vairya 勇健
vairâśaya 怨, 怨結
vairāgya-bhūmi 離欲地
vairāgya-kāla 離欲時
vairāgya-viśuddhi 離欲淸淨
vairāgyaṃ karoti 能離欲
vairāgyaṃ-√kṛ 離欲
vairāgyāt parihīyate 離欲退
vairūḍhi 增長
vaistārikī-√bhū 流布
vaistārikīṃ √kṛ 流布
vaisādṛśya 不爾
vaitulya-sūtra 方等經
vaitulya-sūtrânta 方等經
vaitulyasūtra 大乘經典
vaitulyasūtrânta 大乘經典
vaivarjita 離
vaivartika 鞞跋致
vaivṛti 非世俗
vaiyavadānika 淸淨
vaiyāprtya 營事
vaiyāpṛtya 營
vaiyāpṛtya-karman 福業
vaiyāpṛtya-kriyā 事業, 供事
vaiyāpṛtya-kāra 營事
vaiyāvṛtya-kara 供事, 執事, 營事, 衆主
vaiyāvṛtya-kriyā 供事
vaiyāvṛtyaṃ kṛtam 供給
vaiśeṣika-guṇa 勝品功德
vaiśeṣikatā 勝進, 殊勝性
vaiśramaṇa 神呪
vaiśyaḥ 商賈
vaiśālī 廣嚴
vaiśāradya-prāpta 得無畏, 畏懼
vaiśāradya-vibhāga 無畏
vaiśāradya-śabda 無畏聲
vaiśāradyaṃ caturvidham 四種無畏
vaiśāradyāni granthataḥ 無畏文
vaiḍūrya-nirbhāsa 琉璃光
vaiṣamika 互相違
vajira 金剛
vajra 縛曰羅
vajra-bandha 金剛縛
vajra-bodhi 金剛智
vajra-buddha 金剛佛
vajra-buddhi 金剛慧
vajra-dhvaja 金剛幢
vajra-dhvani 雷震
vajra-dhātu-maṇḍala 金剛界曼荼羅
vajra-dṛḍha 金剛堅固
vajra-dṛḍhatā 金剛堅固
vajra-ghana 心如金剛
vajra-gīta 金剛歌
vajra-jñāna 金剛智
vajra-kalpa 如金剛, 猶如金剛
vajra-kula 金剛種
vajra-kānti 金剛光
vajra-kāya 金剛身
vajra-maṇḍala 金剛輪
vajra-mukhī 金剛口
vajra-māla 金剛鬘
vajra-netra 金剛眼
vajra-pada 金剛句
vajra-parvata 金剛山
vajra-pāṇi 執金剛, 執金剛神, 金剛力士, 金剛密跡, 金剛手, 金剛神
vajra-pāṇi-yakṣa 執金剛神
vajra-pāṇir mahā-yakṣaḥ 執金剛神
vajra-rakṣā 金剛護
vajra-ratna 金剛寶
vajra-ratna-kośa 金剛寶藏
vajra-saṃhananā 金剛山
vajra-saṃhatana-kāya 金剛身
vajra-stuti-gīta 金剛歌
vajra-sāra-śarīratā 金剛堅固身
vajra-tala-sthāna 金剛際
vajra-tuṣṭi 極喜
vajra-upama 金剛喩
vajra-upama-samādhi 金剛喩定
vajra-vara 金剛杵, 金剛杵
vajra-vaśin 金剛愛
vajra-vaśā 金剛愛
vajra-vidhi 金剛法
vajra-vidāraṇī 金剛摧碎陀羅尼
vajra-vikaṭā 金剛利
vajra-vāc 金剛語
vajra-śṛṅkhalā 金剛鏁
vajradevas 金剛天
vajradhāra 伐折羅陀羅, 持金剛
vajradhātu 嚩日囉馱睹, 金剛界, 金界
vajrajvāla 伐折羅嚩羅
vajrakīlaka 金剛橛
vajrakīlaya 金剛橛
vajrakṣetra 金剛刹
vajramati 金剛智
vajramaya-parvata 金剛山
vajrapâśa 金剛索
vajrapāṇi 持金剛
vajrapāṇinā bodhisattvena mahāsattvena 金剛手菩薩
vajravat 如金剛
vajrayāna 密宗, 金剛乘
vajri-puṣpa 金剛華
vajrodaka 跋折囉鄔陀迦
vajrâcārya 金剛阿闍梨
vajrâsana 金剛座床
vajrâsanī 閃電
vajrâtmaka 金剛身
vajrâtman 金剛身
vajrâḍhya 金剛寶
vajrôdaka 金剛水
vajrôpama 如杵, 如金剛, 金剛
vajrôpamo-nāma-samādhiḥ 金剛喩三摩地
vajrāmaya-parvata 金剛山
vak-tṛ 作是說
vakra-nāsa 偏戾, 曲戻
vakrī 婆利
vaktra-mukha-nirīkṣaṇa 瞻視
vaktāro bhavanti 世間說
vakya-dhāraṇi 法陀羅尼
vakīrṇa 覆蓋
vakṣyati 應知, 當辯
vakṣyāmaḥ 當廣說
vakṣyāmi 今當說, 我今當說, 我今說
valgu-svara 妙聲, 微妙音
valikā 皺
valiśa 婆利
vallakā 簫笛
valī-pracuratā 攝
valīpracuratā 襵多
vamati 吐
vana-cārin 空閑
vana-veṇu 竹林
vanas-pate 叢林
vanasaṇḍa 山林
vanatha 稠林
vandanā 禮, 禮拜
vandanī 敬禮, 盤荼昧
vande 滿泥, 漫提
vandi 稽首
vandika 禮
vanditvā 已畢, 禮
vandyatva 禮敬
vandāmi 盤荼昧
vanij 商
vanī 婆提
var peta 圓具
vara-bodhi-cārikā 佛行
vara-bodhicitta 無上心
vara-bodhy-uttamā 無上佛菩提
vara-jñāna 勝智
vara-pravara 殊勝
vara-praṇidhāna 弘誓, 超世願, 願
vara-sūri 菩薩
vara-sūtra 大乘經典
vara-yāna 佛乘, 最勝乘
varam 勝, 可然, 寧, 寧
varam ā-√khyā 爲高
varam...varaṃ na 如, 寧
varasūtra 弘摸
varayati 求
varca-kuṭī 圊, 廁
vardalikā 大陰雨, 陰雨, 霖
vardhayati 加, 增, 增益, 增進, 長養
vardhayitum 加行
vardhayitvā 更加, 更增
vardhika 長養
varga-cārin 部行
varjayanti 捨棄離
varjayat 能遠離
varjayati 捨, 棄, 遠離, 除, 離, 離別
varjayitvā 除
varjyatva 應離
varna 色
vartamāna 見在
vartamāna-bhāva 現在分
vartamāna-kālikā 現在
vartamāna-pratyaya 現在緣, 現緣
vartamānam anāgatam 現在未來
vartamānam-adhvānam 現在世
vartamānaḥ pratyayaḥ 現在緣
vartamāne'dhvanis 現世
vartamāne---adhvani 現在世
vartamānâbhyatīta 過現
vartanatā 作, 修習, 轉
vartanī 東方
vartate 轉
vartura 圓
varâgra 最勝
varâgra-bodhi 無上菩提, 菩提
varâṅga-rūpin 端正
varākā 賤
varṇa-adi 色等
varṇa-bhāṣin 咨嗟
varṇa-kīrti-śabda 名聞
varṇa-nibha 色相
varṇa-puṣkalatā 色類
varṇa-rāga 色愛, 色欲, 色貪
varṇa-rāgâbhāva 無色貪
varṇa-rūpa 色相, 顯色
varṇa-saṃpad 形色具足
varṇa-saṃpanna 形色具足
varṇa-saṃsthāna 形相, 顯形
varṇa-sthāyin 形色
varṇa-vāda 讚說
varṇa-vādita 讚歎
varṇa-vāditā 讚美
varṇa... pravadet 宣譽
varṇasyahartā 讚歎
varṇaya 分別說, 強說, 應如是說, 立
varṇaya (den.). 有餘師說, 釋
varṇayanti stuvanti praśaṃsanti 稱揚讚歎
varṇayati 稱揚
varṇaṃ 讚功德
varṇaṃ bhāṣeta 讚說
varṇaṃ stutim 讚美
varṇitāṅga 妙臂
varṇo bhāṣitaḥ 讚說
varṇâvarṇa 毀譽
varṣ panāyikā 坐
varṣa-kāla 夏
varṣakī 拔師
varṣavasāna 雨安居
varṣikā 拔師
varṣipālī 婆師
varṣâgra 夏臘
varṣôdaka 雨水
varṣôpanāmayika 雨安居
varṣôpanāyikā 夏安居
varṣôpanāyikāyām...paścimikāyām 後安居
varṣôṣita 夏坐, 夏安居, 安居竟
varṣā-vasita 安居竟
varṣā-vusta 夏安居, 安居竟
varṣā-vāsana 夏安居
varṣāka 拔師
varṣākāla 婆師
varṣām upagacchati 雨安居
varṣās 跋利沙, 雨安居, 雨時
varṣāṇāṃ purimo māsaḥ 夏初一月
varyiṣye 覩眄
vasanta-vayantī 主夜神, 婆珊婆演底
vasanti 住止, 居止, 頓止
vasti-guhya 勢峰, 藏密, 陰莖
vastra-cchedana 割截衣
vastra-prada 施他衣服
vastrôttarīya 繒
vastu-dāna 物施
vastu-grāhaka 事能取
vastu-jñāna 一切智
vastu-mātra 唯事, 唯有事
vastu-nimittârambaṇa 事相
vastu-paryanta 事究竟
vastu-paryeṣaṇā 事尋思, 事求, 義尋思, 隨事求
vastu-pratisaṃyukta 田地
vastu-prativikalpa-vijñāna 分別事識
vastu-saṃgrāhaṇī 攝事
vastu-veṣaṇā-gata-yathābhūta-parijñāna 事尋思所引如實智, 緣物如實知, 隨事求如實智
vastu-śabda 事
vastujñāna 一切相智
vastv-antâlambana 事邊際所緣
vatabhayaṃ 風災
vataṃsaka 嚴, 莊嚴
vatikā 丸
vatsanābha 婆蹉那婆
vatsara 歲
vatī 拔提
vayaṃ 余黨, 徒等, 鄙
vañcaituṃ pravṛttaḥ 欺誑
vañcana 惑, 欺誑, 詐, 誑, 誑惑
vañcanā 詭詐
vañcayate 欺
vañcayati 亂, 惑, 欺誑, 誑
vañcita 欺誑
vaśa-vartanatā 隨自在轉
vaśa-vartitva 自在
vaśa-vartitā 自在, 自在而轉, 自屬
vaśam ā-√gam 屬
vaśavarti-deva-rāja 他化自在天王
vaśaṃ 順伏, 順服
vaśaṃ √kṛ 敬愛
vaśaṃ √nī 敬愛
vaśaṃ-karin 敬愛
vaśaṅ-kara 能伏
vaśe vartayat 自在轉
vaśena 依, 勢力, 由隨
vaśena gacchati 聽隨
vaśi-bhāva 自在
vaśibhūta 自在者
vaśitva-lābha 得自在
vaśitvâvighāta 自在無礙
vaśitā-prāpta 得自在
vaśitā-prāptāḥ... bodhisattvāḥ 大力菩薩
vaśya-putra 孝子
vaśyā bhaviṣyati 得自在
vaśānuga 隨順
vaśāt 由隨
vaśī-bhūta 得自在, 心自在, 心自在者, 自在
vaśī-√bhū 得自在
vaśī-√kṛ 制止, 降
vaśībhūta 由己行者
vaḍavā-mukha 海門
vaṃ 彭
vaṃka-nāsa 偏戾, 曲戻
vaṃśa ca dāru~ ca..... stambha 椽柱
vaṃśa-gata 障礙, 隨
vaṃśa-vana-gulma 竹林
vaṅka 不相應, 曲, 諂曲
vaṅka-mukha 窊曲
vaṅka-oṣṭha 咼斜, 喎斜
vaṅkī-bhavati 側
vaṅkī-√bhū 欹
vaṇijyā 商, 商估, 殉利
vaṇijyā-prayukta 殉利
vedana 領納
vedanaika-deśa 受一分
vedanâbhibhūta 苦惱患
vedanâvasthā 受位
vedanôtpatti 生受
vedanā 受, 受性, 受支, 受蘊, 受陰, 惱, 所受, 樂, 求, 痛, 痛痒, 苦, 苦切, 苦惱, 苦樂, 苦痛, 覺, 諸受, 領納
vedanā-bhinna 苦痛
vedanā-gatânusmṛti 受念住
vedanā-kāla 受位
vedanā-kṣaya 受盡
vedanā-nirodha 受滅
vedanā-saṃjñā 受想
vedanā-skandha 受蘊, 受陰
vedanā-smṛty-upasthāna 受念處
vedanā-smṛty-upasthānam 受念住
vedanā-sukha 受樂, 樂受
vedanā-traya 三受
vedanā-tṛṣṇā 受愛
vedanāyāṃ vedanânupaśyanā-smṛtyupasthānam 受念住
vedanīyatā 受, 好
vedayate 所受
vedayati 受, 得, 能領納, 言
vedayita 受
vedayita-duḥkha 受苦
vedayita-sukha 受樂
vedhāpayati 刺
vedikā 椽梠, 欄楯, 窗牖, 臺
vedita 受, 境, 所行處, 行處
vedita-sukha 受樂
vedyate 所領, 許
vedīn 解
velācakra 時輪, 薜攞斫羯羅
velāyām 爾時
vetanaka 價
vetya 透
vetāḍa 死屍, 毘陀羅, 蠱道符呪, 迷憺羅, 鬼, 鬼魅
veśa-rūpa-dhārin 化身
veṇuvana-kāraṇḍaka-nivāpa 鵲園
veṣa-rūpa-dhārin 化身, 變身
veṣṭayati 繞
veṭhitvā 織成
vhavat 生
vhidyate 破
vi-bhaj 分別
vi-bhū 尋
vi-car 觀察
vi-cchandaya (den.). 厭背
vi-cchid (√chid) 打破
vi-cin 思擇
vi-dūṣaya (den.). 厭惡
vi-jñā 了, 正了知
vi-kṣip 散亂
vi-mṛś 推求
vi-ni-√dhā 覆藏
vi-ni-√han 降
vi-ni-√pat 陷
vi-ni-√vṛt 謝滅
vi-ni-√yuj 處置
vi-nī 調伏
vi-pra-vad 傾滅
vi-pra-√labh 乖
vi-pra-√lap 啼泣
vi-pra-√naś 還滅
vi-pra-√vad 陷逗
vi-pra-√vas 宿, 遺失
vi-prati-√pad 行婬, 起諸邪行, 通
vi-prati√pad 爲邪行
vi-rāgaya (den.) 厭背
vi-rāgaya (den.). 倦
vi-sam-√vad 誑惑
vi-smṛ 忘失
vi-ṣad 毀犯退屈
vi-ṣad (√sad) 悔, 憂, 沒
vi-ṣkambh 制伏
vi-ṣṭhā 不能安住, 休, 經
vi-ṣṭhā (√sthā) 懈廢
vi-ṣṭhā (√sthā). 疲
vi-√bhaj 分布, 正分別
vi-√bhram 沈淪, 迷亂
vi-√bhī 怖
vi-√bhū 除遣
vi-√cal 動搖, 離散
vi-√car 動搖, 詣, 開
vi-√ceṣṭ 不作饒益, 犯
vi-√ci 審正思擇, 簡擇, 能正思擇, 選擇
vi-√cint 審思, 思念, 簡擇
vi-√dhmā 能破壞, 蠲除
vi-√dhā 興
vi-√dhāv 憂, 馳走
vi-√dhū 退散
vi-√dru 退散
vi-√dviṣ 憎嫉
vi-√dṝ 劈
vi-√gam 得離, 散, 沒, 除遣
vi-√garh 呵責, 訶, 訶責, 非
vi-√grah 諍, 鬪諍
vi-√gup 呰
vi-√han 匱乏
vi-√hiṃs 傷害
vi-√hā 所捨, 斷除, 棄, 棄捨, 辭
vi-√hṛ 在, 詣
vi-√ji 摧伏, 降
vi-√jñā 了境, 正了知, 知得, 能了別, 識境
vi-√jṛmbh 奮迅
vi-√kas 開
vi-√katth 毀辱
vi-√kram 往還
vi-√kruś 大叫, 大喚, 罵
vi-√krī 衒賣, 販, 賣
vi-√krīḍ 遊戲
vi-√kḷp 畫, 起分別
vi-√kṛ 轉變, 遊戲
vi-√kṣip 散, 輕易, 馳散
vi-√lap 啼哭
vi-√laṅgh 得起, 能越, 越
vi-√lup 劫奪
vi-√muc 令得解脫, 滅除, 背捨, 證得解脫
vi-√muh 生迷
vi-√mṛś 作念, 善簡擇, 尋求
vi-√naś 失壞, 損壞, 斷壞
vi-√nud 除遣
vi-√nī 荷負, 調, 調伏, 開化, 開誘, 降
vi-√pac 熟
vi-√pad 散, 沒
vi-√ram 永離, 當離
vi-√ru 啼
vi-√ruc 端嚴
vi-√rudh 相違, 違背
vi-√ruh 生起, 登, 長
vi-√rāj 照, 高顯
vi-√sad 退沒
vi-√smṛ 不希, 忘, 忘失
vi-√spṛdh 爭, 竸, 諍
vi-√stṛ 布
vi-√sṛj 放, 棄
vi-√tark 慮
vi-√tras 怖
vi-√tṛp 倦
vi-√vad 諍, 諍訟, 違諍
vi-√vas 經宿
vi-√vṛ 授, 開
vi-√vṛdh 得增長, 生長
vi-√vṛt 成立, 退轉, 還退
vi-√yuj 殞歿
vi-√śas 殺害
vi-√śiṣ 勝過, 最勝, 殊勝
vi-√śram 休, 休息, 止息
vi-√śrambh 信受
vi-√śudh 得淸淨, 成淨
vi-√śudh; viśodhayat 能淨修治
vi-√śudh; viśodhayati 除棄
vi-√śvas 保
vibandha-karā āvaraṇa-bhūtāḥ 能爲障礙
vibandha-saṃkleśa 障礙雜染
vibandha-sthita 立要, 立要契
vibandha-sthāyī upāyaḥ 共立要契方便善巧
vibandhakatva 礙, 能遮
vibandhatva 能遮
vibhajanatā 分別, 解
vibhajati 正分別
vibhajya 分別, 分明, 解, 部分差別
vibhajya vaktavyam 分別記
vibhajya-nirdeśa 分別說
vibhajya-vyākaraṇa 分別記
vibhajyate 分別, 所分
vibhaktavya 應分別
vibhaktitā 差別
vibhava-abhilāṣin 遠離求有
vibhava-dṛṣṭi 無見
vibhava-lakṣaṇa 壞相
vibhava-tṛṣṇā 斷愛, 無有愛
vibhavadṛṣṭi 有無見
vibhavayati 知
vibhavita 知
vibhavyate 知
vibhutva 勢力, 化, 神通, 自在, 自在力, 變化, 通, 通力, 遍
vibhutva-lābha 得通
vibhutva-lābhin 得神通
vibhutva-vipakṣa 自在障
vibhutā 化身
vibhā 尾儞也
vibhāgaṃ lakṣayet 分別
vibhāsati 暉曜
vibhāsā 不定, 分別說
vibhāti 暉曜
vibhāvanatā 觀察, 開示, 顯, 顯除
vibhāvanā 修, 分別, 別境心所, 壞相, 妄想, 正除遣, 觀察, 除遣
vibhāvayat 諦觀
vibhāvayati 分別, 尋, 思惟, 思惟觀察, 想, 曉了, 現, 略說, 能知, 見, 觀, 觀察, 觀想, 除遣
vibhāvita 修, 修習已, 壞, 棄捨, 滅盡, 滅除, 簡擇, 能除, 觀, 觀察, 起, 遠離, 離
vibhāṣā 毘婆娑
vibhūti-sukha 富樂
vibuddhana 知
vibūta 伏
vicakṣaṇatā 捷利
vicalayitum 傾
vicarci 水腹
vicarcika-dadru-kaṇḍū 水腹
vicaya-vidhi-jña 達
vicchandana 捨欲, 遮, 除
vicchandanā 壞, 斷, 毀呰
vicchandayati 令永斷
viccheda-prasaṅga 成二分
vicchettṛ 能除
vicchindaka 斷
viceṣṭate 不作饒益
vicikitsa 狐疑心, 疑
vicikitsaka 疑, 疑惑
vicikitsat 思, 疑
vicikitsati 猶豫, 疑滯
vicikitsita 猶豫, 生疑
vicikitsânuśaya 疑, 疑使
vicikitsā-bahula 多疑
vicikitsā-kathaṃ-kathā 疑
vicikitsā-nivaraṇa 疑蓋
vicikitsā-nīvaraṇa 疑蓋
vicikitsā-prāpta 本志
vicikitsā-sahagataṃ cittam 疑惑心
vicikitsā-saṃyojana 疑結
vicikitsā-āvaraṇa 疑蓋
vicikitsām āpadyeran 沈吟
vicinoti 審正思擇, 簡擇, 能正思擇
vicintayati 熟思
vicintayeyus 思求
vicitra-abha 種種現
vicitra-bhāva 現種種形
vicitra-citra 麗妙
vicitra-rūpa 如斯色像
vicitra-veśa 種種形
vicitra-vijñapti 諸識
vicitratā 種種, 種種事, 莊嚴
vicitrika 所有種, 榮, 衆事
vicitrita 光飾, 莊嚴
vicitrâbha 見種種
vicāra-prīti-varjita 離二
vicārayati 伺, 察, 心觀, 思, 思察, 思惟, 思量, 知, 簡擇, 觀, 觀察
vicārayitavya 應觀
vicāraṇa-citta 觀察心
vicāraṇa-āśaya 深觀
vicāryamāṇa 思量
vicāryate 思
vidagdhaka-saṃjñā 燒想
vidagdhakasaṃjñā 噉想
vidarbhaṇa 說
vidarśana 示現, 能示, 覩見, 觀, 觀察
vidarśayati 現, 現變
vidarśita 已現
viddhika 刺
viddhvā 用
videṣa 厭
vidhamaka 滅, 除
vidhamanatā 壞, 滅, 能破, 除滅
vidhamayati 消, 破, 破壞, 能破
vidhartavya 帶
vidheyatāpatti 堪受法
vidhi-yuktam 依法
vidhu 波奴
vidhuniya 破
vidhvastatā 壞
vidhvaṃsa-kara 摧伏
vidhvaṃsana-dharma 有沒法
vidhvaṃsana-kara 摧伏, 破, 能破, 能破壞, 除
vidhâdi 類等
vidhīyate 作, 制, 所用, 用, 立, 說
vidhūpita 燒
vidhūta-pāpa 淨諸業
vidita-dharma 知法
viditva 覲瞻
viditvā 知已
vidu-paṇḍita 具足智慧
vidya 陀羅尼
vidyamāna-dharma 有法
vidyamāna-lakṣaṇa 有相
vidyamāna-lakṣaṇo dharmaḥ 有相法
vidyamāne vastuni 有體事
vidyamāne vastuni nirabhilāpye 離言諸有體事
vidyate 名, 名爲, 實有, 有, 通
vidyotana 雷電
vidyu 電
vidyu-mālin 電光
vidyun-mālā 電
vidyā-caraṇa 明行, 明行足
vidyā-caraṇa-saṃpanna 明行, 明行圓滿, 明行足, 毘侈遮羅那, 毘侈遮羅那三般那, 鞞侈遮羅那, 鞞侈遮羅那三般那
vidyā-caraṇa-saṃpannaḥ 明行圓滿
vidyā-vāda 異論
vidyācarasaṃpanna 明行成
vidyādhara-piṭaka 持明藏
vidyādharapiṭaka 禁呪藏
vidyāt 智, 爾
vidyāvidyā 明無明
vidūṣanā 悔過
vidūṣayati 生厭患
vidūṣaṇā 厭惡, 汚, 穢汚
vidūṣaṇā-pratipakṣa 厭患對治
vidṛśyate 現
vidṛṣṭi 邪見
vigacchanti 除遣
vigacchati 得離
vigarhaka 毀
vigarhante 呵責
vigarhanti 訶責
vigata-bhrūkuṭi 遠離顰蹙
vigata-bhṛkuṭi 遠離顰蹙
vigata-dveṣa 無瞋, 離瞋
vigata-mala 無垢, 離垢
vigata-moha 無癡, 離癡
vigata-māna 離慢
vigata-pratyarthika 無怨
vigata-pāpa 罪滅
vigata-rajas 離垢
vigata-roga 除病
vigata-rāga 無欲, 離欲, 離貪, 離貪心
vigata-rāgaṃ cittam 離貪心
vigata-śoka 離憂
vigatôpakleśa 離隨煩惱
vigayama 壞
vigaḍita 傾斜, 朽
vigha 礙
vighaṭayati 開
vighna-bhūta 礙, 能礙
vighna-kāra 障
vighna-kāraṇa 爲礙, 爲障
vighna-kārin 障
vighnaya 障
vighuṣṭa-śabda 暢聞
vighāta-kārakatva 匱乏
vighāta-vantaḥ 匱乏
vighātita 斷, 破
vigopita 露
vigraha-vivāda 共諍, 諍竸, 諍訟, 諍論
vigraham āpannā bhavanti 討伐, 討罰
vigrāhayati 受持
vigrāhin 取, 縛
viguṇī karoti 違逆
vigṛhya 諍竸
vigṛhya-kathā 諍, 諍竸
vigṛhīta-vivāda 違諍
vihanyamāna 沒在
vihanyate 匱乏, 憂惱, 趣求
viharanti 近住, 遊詣
viharat 住
viharati 住
viharaṇtānāṃ vṛṣabho samāno 衆主
viharaṇtīnāṃ vṛṣabhī samānā 衆主
vihartavya 住
viharāsvāmin 主事
viheṭha 惱亂
viheṭhaka 惱, 惱亂者, 惹, 損害
viheṭhana 不受, 壞, 嬈亂, 惱, 惱亂, 惱他, 惱害, 損惱, 損惱, 擾亂, 逼迫
viheṭhana-karaṇīya 惱害
viheṭhanatā 損惱
viheṭhanā 亂, 惱, 惱亂, 損惱, 擾亂, 賊
viheṭhaya 害
viheṭhayati 侵害, 傷, 困苦, 惱, 惱亂, 損惱, 擾亂, 破壞, 逼, 逼惱
viheṭhita 傷, 惱, 惱亂, 擾亂
viheṭhā 嬈亂, 嬈害, 害
viheṭhābhipraya 懷恚惱心
vihiṃsanaka 惱他
vihiṃsā-citta 惱心, 損害心
vihvalī-bhūta 恐怖
vihāni 失, 捨, 減, 滅, 退失, 退捨
vihāra 僧院
vihāra-... ratnāmaya 寶舍
vihāra-bhūmi-vibhāga 住相
vihāra-paramatā 住最勝
vihāra-pariśodhana 修治諸住
vihāra-pariśodhanā dharmāḥ 淨修住法
vihāra-stha 住寺
vihāra-sukha 樂, 樂法
vihāra-svāmin 寺主, 摩摩帝
vihāra-vastu 僧房
vihārapāla 婆羅, 毘訶羅波羅, 護寺
vihārasvāmin 毘訶羅莎弭
vihāraḥ adhicittaḥ 增上心住
vihāre 寺中
vihāritva 住
vihāyasi- kuṭikā 重閣
vihāyasântarīkṣa 虛空
vihīyate 捨, 滅
vihṛtya 能安住
viiparya 顚倒
viipramukta 遠離
vijahanā 捨, 離
vijanapadāni 獨處
vijaya-labdha 能破
vijaṭāpayati 擘
vijitavat 毘指多婆多
vijitya 摧伏
vijitāvin 能伏
vijrmbhita 缺
vijugupsaka 厭離
vijugupsanatā 厭
vijugupsate 凌蔑, 厭, 厭惡, 厭離, 誹謗
vijugupsayanti 呰
vijugupsita 朽, 毀辱
vijña-puruṣa 智者, 有智者
vijñaguru-sthānīya 尊重弟子
vijñair bodhi-sattvaiḥ 有智菩薩
vijñapana 教, 開悟
vijñapayati 教
vijñapetvā 乞
vijñapiya 乞
vijñaptam abhūt 出
vijñapti 作
vijñapti-karman 表業
vijñapti-mātra 唯識
vijñapti-mātra-jñāna 唯識智
vijñapti-mātraka 唯識
vijñapti-mātratva 唯識性
vijñapti-mātratā 唯識, 唯識實性, 唯識理, 唯識義
vijñapti-mātratā-anartha 唯識無境
vijñapti-rūpa 表色
vijñapti-śīla 作戒
vijñaptika 了
vijñaptimātratā 毘若底摩呾剌多
vijñaptiḥ...anivṛtâvyākṛtā 無覆無記
vijñapty-avijñapty 表無表, 表無表業
vijñapty-avijñapty-ākhya-karman 表無表, 表無表業
vijñin 慧雅
vijñu 有知
vijñâhāra 識食
vijñāna 識神
vijñāna-adi 識等
vijñāna-anantya 識無邊
vijñāna-anantya-āyatana 識無邊處
vijñāna-bīja 結生識, 識種子
vijñāna-cakṣus 眼識
vijñāna-dhātu 心界, 識界, 識種
vijñāna-gata 識類
vijñāna-kāya 識身
vijñāna-mātratva 唯識性
vijñāna-nirodha 識滅
vijñāna-pariṇāma 識所變, 識轉變
vijñāna-parāvṛtti 轉識
vijñāna-pañcaka 五識
vijñāna-pratyaya 依識, 識緣
vijñāna-pravṛtti 識生, 識轉
vijñāna-rūpa 色識
vijñāna-saṃbhava 識生
vijñāna-saṃtati 識相續
vijñāna-saṃtāna 識相續
vijñāna-saṃāyukta 識相應
vijñāna-skandha 識藏, 識陰
vijñāna-srotas 識相續
vijñāna-sthitayaḥ 識住
vijñāna-sthiti 識住
vijñāna-svabhāva 識性
vijñāna-sāmānya 識同
vijñāna-taraṅga 識波, 識波浪
vijñāna-vipariṇāma 識變異
vijñāna-vādin 唯識論者
vijñāna-āhāra 識食
vijñāna-āśraya 識所依
vijñānam āhāraḥ 識食
vijñānana-lakṣaṇa 了別相
vijñānâhāra 識食
vijñānâlaya 藏識, 阿梨耶識
vijñānânantya-yatana-deva 無邊識處天
vijñānânantyâyatana 識無邊處, 識處
vijñānâyatana 識處
vijñānâṅga 識
vijñānôtpatti 發識, 識生, 識起
vijñānānamtyāyatanam 識無邊處地
vijñāpanatā 表示
vijñāpayati 令知, 吿, 啓白, 曰, 示現, 能了別, 開啓
vijñāpayet 乞
vijñāpayāmāsuḥ 白言
vijñāpeti 索
vijñāpetvā 乞
vijñāpyate 應知, 顯
vijñāsyate 應成
vijñātum 緣
vijñāyate 可解, 所知, 所識, 知, 證, 顯, 顯示
vijñāyeta 令他知, 令知, 應知, 爲顯
vijñăpayati 假立
vijñū 慧雅
vijānana 了別
vijānanti 解達
vijānanā 了別
vijānate 覩知
vijānati 解
vijāniyāna 覩衆色像
vijānāti 正了知, 能識
vijātīya 異類
vijṛmbhya 奮迅
vijṛmbhā 呵
vikala-bandhana 不具縛
vikalaṃ maṇḍalam 不圓
vikalpa-buddhi 分別智, 分別解
vikalpa-darśana 分別見
vikalpa-hetoḥ 淨施因緣
vikalpa-hetu 淨施因緣
vikalpa-patita 虛妄分別
vikalpa-pracāra 分別現行
vikalpa-prapañca 分別戲論
vikalpa-prapañca-vastu 分別戲論所依緣事
vikalpa-prapañcādhiṣṭhāna 分別戲論所依
vikalpa-varjita 棄想, 無分別
vikalpakatva 能分別
vikalpakaṃ mano-vijñānam 分別意識
vikalpanā 淨施
vikalpayat 分別
vikalpayataḥ samutpadyate 分別而生
vikalpayati 分別, 說, 起分別
vikalpayet 作淨
vikalpetvā 淨施
vikalpika 淸淨
vikalpikā 分別
vikalpita-lakṣaṇa 分別相
vikalpitasya jñeya-svabhāvasya 分別所執境界自性
vikalpyate 會釋, 有分別
vikalpâbhiniveśa 計著
vikalpādhiṣṭhāna 分別所依
vikalpādhiṣṭhānasya prapañca-vastunaḥ 分別戲論所依緣事
vikalpālambana 分別所緣
vikalâṅga 所闕
vikalêndriya 根缺
vikalī-bhāva 剜
vikampana 傾動
vikampitatva 動搖, 搖動
vikhykāpana 說
vikhyāna 光
vikhyāpayati 現
vikirayati 壞
vikirayaṃāṇa 破
viklavī-√kṛ 困
viklpaka 隨意
vikopa 亂, 壞
vikopana 壞, 毀壞, 能動, 變, 變異
vikopanā 壞
vikopayati 壞, 怒
vikopayitavya 壞, 起惡
vikopita 壞
vikopya 惱
vikrama 出
vikretum 衒賣
vikriya 販, 賣
vikriyete 可作
vikrti 變異
vikrāmin 力, 勇猛, 越
vikrānta-gāmin 度, 行步, 蹈
vikrīḍana 娛樂, 遊戲
vikrīḍanatā 遊戲
vikrīḍitâbhijñā 遊諸神通
vikurbaṇa 變化
vikurvamāṇa 神力
vikurvat 自在
vikurvayā 自在神力
vikurvaṇatā 變現
vikuṭṭanā 壞
vikāla-bhojana 非時食
vikāla-bhojanād vairamaṇī (virati) 不非時食
vikālabhojana 不食肉
vikāra-dharmiṇītva 轉變
vikāra-kāriṇ 能壞
vikāra-vikāritva 變異
vikārayati 分別
vikāritva 異, 轉異
vikārôtpatti 變起
vikārāntara 別果報
vikīmatva 分散
vikīryate 分散, 所吹, 散, 散滅
vikīrṇatva 散亂
vikṛta-varṇa-vastra 壞色衣
vikṛtajña 無恩, 背恩
vikṣaṇa 一念, 一時
vikṣepa-citta 亂
vikṣepaka 亂, 流動
vikṣepakatva 流動
vikṣepam āpadyate 矯亂
vikṣepsyate 卒妄
vikṣipta-citta 亂, 亂心, 亂意, 心亂, 散亂, 散亂心, 散心
vikṣipta-cittaka 亂心
vikṣiptaka-saṃjñā 離散想
vikṣiptakasaṃjñā 散想
vikṣiptatva 散
vikṣiptatā 散亂
vikṣiptaṃ cittaṃ 散心
vikṣipyate 散亂, 馳散
vikṣobhya 憤發
vikṣrpa 煩惱
vilaksaṇa 離相
vilakṣaṇatva 相異
vilayaṃsamupanitā 除滅
vilekhya 悔過
vilekhâpanayana 除
vilepana-cūrṇa 澤香
vilepana-gandha 塗香
vileṭha 懷憂
vilobhayati 愛著
vilohitaka 血塗
vilohitaka-saṃjñā 血塗想, 血塗相
vilohitakasaṃjñā 血塗想
vilokayanti 窺看
vilokayati 觀察, 顧
vilokīta 觀
vilomana 違背
vilomayati 違逆
vilopa-kāraka 損減
vilopayati 破
vilīnatva 釋
vilūha 麤
vimala-(netra) 明好
vimala-bhāsa 淨照明, 離垢顯曜
vimala-buddha-guṇa 佛無量功德
vimala-datta-samādhi 施離垢三昧
vimala-gaura 白淨
vimala-netra 淨眼
vimala-nirbhāsa 淨光, 離垢光
vimala-prabha 無垢光, 無垢光明
vimala-prabhā 無垢光明
vimala-prabhāsa 淨光, 淨光明, 離垢光
vimala-samādhi 離垢三昧
vimala-śuddhi 離垢淸淨
vimalâbhasvara 淨照明, 離垢顯曜
vimalânana 無塵垢
vimalā 毘摩, 無垢, 離垢, 離垢地
vimalābhūmiḥ 離垢地
vimalābodhisattva-bhūmiḥ 離垢地
vimarda-sahiṣṇu 堪忍問難
vimardasaho bhavati 能堪忍
vimati-prahāṇa 斷疑
vimati-saṃdeha 疑惑
vimbara 避羅, 頻婆羅
vimbi-sāra 頻婆娑羅
vimbohana 枕
vimiśra 雜
vimocanatā 免
vimocayati 令得解脫, 度, 度脫, 消除, 顯
vimocayitṛ 令脫
vimoha 迷
vimokṣa 傳記, 惟務, 惟無
vimokṣa-bhavana 解脫處
vimokṣa-dvāra 解脫門, 門
vimokṣa-mukha 解脫門
vimokṣa-mukha-traya 三脫門, 三解脫門
vimokṣa-mārga 解脫道
vimokṣa-nimittam 爲解脫
vimokṣa-traya 三解脫, 三解脫門
vimokṣa-viśeṣa 解脫勝
vimokṣaṇa 出
vimucyate 勝解, 永解脫, 證得解脫
vimukhatā 背捨
vimukhī-√bhū 背捨
vimuktaghosa 毘目多羅, 毘目瞿沙
vimukti-jñāna 解脫智, 解脫知見
vimukti-jñāna-darśana 解脫智見, 解脫知見
vimukti-jñāna-darśana-skandha 脫慧所見身, 解脫智見蘊
vimukti-kāya 解脫身
vimukti-lakṣaṇa 解脫相
vimukti-mārga 解脫道
vimukti-paripācinī 成熟解脫
vimukti-rasa 解脫味
vimukti-samatā 解脫同
vimukti-skandha 已脫身, 解脫分, 解脫蘊, 解脫身
vimukti-tulyatva 解脫同
vimuktiḥ---paripūrayati 圓滿解脫
vimukty-eka-rasatā 解脫一味
vimukty-ānantarya-patha 無間解脫
vimukty-āvaraṇa 解脫障
vimukty-āyatana 解脫處
vimāna 毘摩那
vimāna-vāsin 空居天
vimānayati 嫌, 欺
vimātha-kara 滅, 能破
vimātratā 不同, 差別, 種種不同, 種種
vimūḍhâtman 愚癡人
vimṛṣṭa-kāñcana-nibha 眞金色
vin-manas 受意
vinaddha 莊飾
vinata 比那, 比那多, 毘那
vinaya 比尼
vinaya-dhara 律師, 持律, 持律者
vinaya-kriyā 作業, 教化
vinaya-piṭaka 律藏, 比尼藏, 毘尼藏
vinaya-viniścaya 決定毘尼
vinaya-vādin 律語
vinaya-śikṣita 學律
vinayanatā 調伏
vinayann ā bhavāt bhavam 無爲果
vinayapiṭaka 毘柰耶藏
vinayat 伏
vinaye câgame sthitān 三藏學者
vinayena 如律
vinayâtikrama 越比尼罪, 越毘尼, 越毘尼罪
vinayôpāya-dhātu 調伏方便界
vinayābhyupāya 教化方便
vinayāka 廣說者
vinaśyet 騷散
vinaṣṭa-citta 悶絕
vinaṣṭa-dṛṣṭi 邪見
vineduḥ 暢發
vinetavyaṃ manyeta 欲度, 欲調伏
vineya-dhātu 可化衆生, 所調伏界
vineya-kārya 伏
vineya-sasya-paripācana 成熟衆生
vineya-sattva 所化有情
vineya-saṃtāna 化人
vineya-upāya-āprameyaḥ 調伏方便界無量
vineyânurūpa 隨宜
vini bandha 繋縛
vinibaddha 所繫, 纏, 通達
vinibandhana 連續
vinibhāga-gata 別異, 殊異, 異
vinidhāya 轉
vinidhāya saṃjñāṃ 覆想
vinidhāya-saṃjñā 想轉變, 轉想
vinihatya 殺害
vinikalpa 無分別
vinipāta-gata 入滅
vinipāta-gāmin 墮
vinipāta-sthāna 深坑
vinipātayati 害
vinirbheda 破
vinirbhāga 相離, 離
vinirbhūta 離
vinirdhāva 遣
vinirdhāvana 遣
vinirvṛtti 轉
vinivaraṇatva 離諸障
vinivarta 退, 遠離
vinivartanatā 令出, 捨離, 遠離, 除
vinivartate 伏滅
vinivartayati 絕, 超出, 迴, 遠離, 除, 除滅, 離
vinivartiya 盡除, 除滅
vinivartya 捨離, 除滅
vinivrtti 遣
vinivārayati 遮
viniyujyate 如應安立
viniścaya-jña 能通
viniścayaṃ kṛtvā 諮講
viniścita-karman 決定業
viniḥsṛta 出離
vinodanatā 除遣
vinodani 斷除
vinodayat 除棄
vinodayati 捨, 斷, 歇, 消除, 能解, 除滅, 除遣
vinânyonyena 離
vinâpiyatnāt 自然
vinā-bhāva 別離
vinā-bhāvika 別離
vināmayati 曲
vināsita 失利
vināyika 導利
vināśa-dharma 誼法
vināśayati 壞, 失壞, 滅, 能壞
vināśika 壞
vināśānityatā 滅壞無常
vinīlaka-saṃjñā 靑瘀想, 靑瘀相, 靑相
vinīta sūratās 善軟
vinīta-kriyā 化
vinītavat 度脫
vinītā 調順
vipacya 已熟
vipacyate 得熟, 感, 成熟, 果報
vipadyamāna 遭
vipakti 所熟, 果生, 熟, 生果
vipakṣa-bhūta 對治, 所對, 相違
vipakṣa-prahāṇa 障斷
vipakṣa-pratikpakṣika 障治
vipakṣa-pratipakṣa 所治能治, 能治
vipakṣa-pratipakṣatā 障對治
vipakṣa-rahitatva 離彼障
vipakṣaikadeśavṛtti sepakṣavyāpī-anaikāntika 異品一分轉同品遍轉
vipakṣe asattvaṃ 異品遍無性
vipakṣika 捨
viparināma-dhārmīn 變壞
viparita 倒
vipariṇāma-dharma 轉法
vipariṇāma-dharmaka 敗壞
vipariṇāma-dharman 變異
vipariṇāma-duḥkhatā 壞苦
vipariṇāmatā 變壞, 變異
viparokṣa 不現
viparokṣaka 不現見
viparokṣāvasthita 不現前
viparsyā 悔還
viparyasta-mati 倒心
viparyasta-saṃjñā 想倒
viparyastâlambana 顚倒緣
viparyasyate 悔還
viparyaya-gata 顚倒者
viparyaya-jñāna 顚倒識
viparyayamāna 顚倒時
viparyayat 翻
viparyayena 相違
viparyayeṇa 異
viparyayād 相違
viparyāsa-bhūta-nirdeśa 顚倒
viparyāsa-catuṣka 四倒, 四種顚倒, 四顚倒
viparyāsa-mūla 倒根本
viparyāsa-niṣyanda 倒等流
viparyāya 相違, 繙, 翻
viparīta-anvaya 倒合
viparīta-darśana 顚倒見
viparīta-dṛṣṭi 邪見
viparīta-grāhin 顚倒執
viparīta-hasta-pāda 手脚, 繚關
viparīta-netra 角皇
viparīta-saṃjñin 悷
viparīta-saṃjñā 倒想
viparīta-sādhana 相違因
viparītatva 顚倒
viparītavyātireka 倒離
viparītena---manaskāreṇa 倒作意
vipatti-sthita 不具足者
vipañcanaka 相師
vipañcita 廣顯, 演說, 無戲論, 釋
vipaścika 相師
vipaśyaka 示, 顯
vipaśyana 見
vipaśyanā 內觀, 妙觀, 慧, 智慧, 正見, 毘婆奢那, 毘婆舍那, 毘缽舍那, 毘鉢, 觀, 觀察, 貫穿
vipaśyanā-bala 慧力
vipaśyanā-bhāvanā 修毘婆舍那, 觀
vipaśyanā-carita 觀行
vipaśyanā-mārga 觀道
vipaśyanā-nimitta 觀相
vipaśyanā-pakṣya 觀品
vipaḍumaka 爛壞
vipra-prabha 大光
vipraghātika 殘害
vipraghātikaṃ kurvanti 殘害
vipraharṣa 歡喜
viprakaṭa 有事
viprakrānta 往餘方
viprakrī 散
viprakīrna 散
vipralambhayati 欺罔
vipralambhayitṛ 枉
vipralopatā 敗壞
vipralopin 盜
vipramokṣayitvā 令脫
vipramokṣârtham 爲解脫
vipramuṣita 忘
vipranāśa 毀
viprasanna 寂靜, 淸淨
viprasārita-oṣṭha 褰縮
vipratibandha 要, 要契, 遮, 障
vipratibandhenâvatiṣṭhate 立要契, 立要契
vipratipadyeta 起諸邪行
vipratyanīka-virodha 怨敵相違
vipratyanīka-vādin 怨敵異論, 諍論
vipravaseya 離
vipravasitavya 離衣宿
vipravastavya 宿
vipraveśa 悟入
vipravādana 誑
vipravādayati 陷逗
vipravādayiṣyāmi 傾滅
viprayukta-saṃskāra 不相應行
viprayukta-saṃskāra-svabhāva 不相應行爲性, 不相應行蘊所攝
viprayuktas saṃskārāh 心不相應行法
viprayuktānām...saṃskārāṇām 不相應行
viprayyuktas saṃskārāh 不相應行
vipraṇaṣṭa 敗壞
vipraṇāśayati 失
viprāyoga-bhaṅgura 離散
vipula-gata 大
vipula-karuṇâśaya 廣大悲愍意樂
vipula-kārin 所作廣大
vipula-rddhi 威德自在, 弘普
vipula-saṃkṣipta 廣狹
vipula-vīrya 廣大精進
vipulamati 廣慧
vipulaprajñā 廣慧
vipulatara 多
vipulatā 大, 廣大, 成大
vipulena mahad-gatena pramāṇena 廣大無量
vipuleṣv ātma-bhāveṣu 身形廣大
vipulâtmaka 大
vipulāni cittāni 廣心
vipulī-karaṇa 增長
vipuṣpita 笑
vipācanā 捨
vipādanatā 破壞
vipādayati 敗壞
vipāditatva 所壞
vipāka-bhūmi 果地
vipāka-citta 異熟
vipāka-dharmatva 異熟法
vipāka-dāna 與異熟
vipāka-hetu 報因, 異熟因
vipāka-ja 報, 報得, 報生, 異熟, 異熟生
vipāka-kṣaya 果報盡
vipāka-lakṣaṇa 果相
vipāka-phala 報, 報果, 果報, 異熟, 異熟果
vipāka-saṃgṛhīta 異熟所攝
vipāka-svabhāva 異熟生
vipāka-vijñāna 異熟識
vipāka-vistara 大果報
vipākaja 果報
vipākaṃ dattvā 生果報
vipākâbhinirvṛtti 生果報, 與果
vipākâkhya 果報, 異熟, 異熟果
vipākântara 別果報, 異熟, 餘異熟
vipākâvakāśa 異熟
vipākâvaraṇa 報障, 異熟障
vipākôtpatti 生果報
vipūti 爛
vipūyaka-saṃjñā 膿爛想
vipṛṣṭhī-√bhū 悔
vipṛṣṭhī-√kṛ 悔
vira-sena 李
viraha-duḥkha 別離苦
virahayati 除
virahitatva 離
virahitatā 離
viraja vītamala 遠塵離垢
viraja-samādhi 定, 寂定
virajaṃ 遠塵
virajo vigata-malam 遠塵離垢
virajyamāna 得離欲
virajyate 離欲
virala-danta 露齒
viramaṇa 不, 遠離, 離
virameyuḥ 當離
viramyate 能遠離
virati-samādāna 受持遠離
viraḍī-kṛta 散
virodhatā 乖反
virodhayati 壞, 捨
virodhitva 相違
viruddha-avyabhicārin 決定相違, 相違決定
viruddha-hetuka 相違因
viruddhahetu 相違因
viruddhatva 永背, 離
virya 勢力
virya-ṛddhi-pāda 進如意足
virāga-dhātu 離欲界
virāga-hetu 離因
virāga-saṃjñā 離想
virāgita 毀破, 違犯
virāgitā 離
virūpa-karaṇī jarā 衰老
virūḍha 出生
virūḍhaka 勝生, 增長, 琉璃
virūḍhita 增長
visabhāga-bhūmika 異地
visabhāga-dhātu 他界
visabhāgatā 異分
visabhāge citte 不同分心
visabhāgâśaya 不動, 異分意樂, 異相
visada 廣大
visadṛśôtpatti 變
visammūddha 迷
visaratā 違犯, 違犯
visarj 分散
visarjaka 釋
visarjayati 令還, 發遣, 答, 酬答
visarjayitum 發遣
visarjayitvā 捨
visarpat 流
visaṃjñin 想
visaṃmūḍha 愚癡, 癡惑, 迷, 迷沒
visaṃprayukta 不具, 不存
visaṃpādayati 敗壞
visaṃvādayati 乖諍, 欺誑, 誑惑
visaṃvādika 誑
visaṃvāditva 虛妄顚倒
visaṃyoga-dravya 擇滅
visaṃyoga-lābha 永離
visaṃyoga-phala 不和合, 相離果, 解脫果, 遠離, 離, 離繫, 離繫果
visaṃyoga-prāpti 斷得
visaṃyojana 不和合, 遠離, 離
visaṃyuktatva 不相應
vismara 忘
vismarati 忘失
vismaya-prāpta 愕如
vismayanīyaadbhuta-dharma 希法
vismāpanā 生希有心
vismāpita 怪
vismārayati 忘, 忘失
vispandana 馳散
vispaṣṭam 分明, 明了
vispaṣṭā 分明
visphurat 廣大, 變化
visphārayati 流布
visphāti 開敷
vistara-nirdeśa 廣宣說
vistara-prabheda 廣略
vistara-vibhāga 廣分別, 廣開
vistareṇa 具, 廣, 廣說
vistareṇa saṃprakāśayati 廣宣, 廣演, 散解, 義要
vistareṇa vibhaktaḥ 廣聞
vistareṇa yāvat 廣說
vistareṇa śrotum 廣聞
vistareṇa...ākhyāyiṣyate 當廣分別, 當廣說
vistareṇasaṃprakāśayiṣyati 開示
vistareṇârocayati 具說
vistareṇôktvā 廣說
vistareṇākhyātam 廣說
vistarī-√kṛ 分布
vistīrṇatva 徧滿
vistīṇa 廣大
visvāsamāna 教益
visāda 退屈
visāriṇī 散
visṛjana 捨
vita-rāga-bhūmi 離欲時
vitakṣita 簡擇
vitalābha 得利
vitapana 炙
vitarka-carita 尋思行
vitarka-cāra 尋伺, 覺觀
vitarka-pūrvaka 先尋思
vitarka-sthānīya 可尋思, 所尋思
vitarka-vicāra 尋伺, 覺觀
vitarka-vicāra-prīti-sukha 尋伺喜樂
vitarka-vicārāṇāṃ vyupaśamaḥ 離覺觀
vitarkovicāraḥ 覺觀
vitarkâbhāva 無尋
vitarkāḥ 念思想
vitatha-darśana 惡邪見
vitatha-parikalpa 無分別
vitatha-saṃjñin 妄想
vitathatā 顚倒
vitathena 無有眞實
vittatva 自在
vitti-traya 三受
vitāna- 寶幔
vitāpana 炙
vitṛpti 止足
vivakṣitatva 欲說, 說
vivaram anu-pra-√yam 斷壞
vivaram anupradāsyati 門開
vivaraṇatā 廣開, 開示
vivardhaka 增益, 增長
vivardhamāna 增長, 運運增長
vivardhanatā 增長, 長養
vivardhayati 增益, 增長, 得增長, 熾盛, 生長, 長養
vivarita 開
vivaritvā 開近顯遠
vivarjanatā 遠離, 除
vivarjanā 遠離
vivarjayati 捨, 捨離, 棄捨, 返, 退散, 遠離, 除, 離
vivarjayet 棄除, 蠲捨
vivarjayitavya 當遠離, 遠離
vivarjayitvā 棄離, 解斷
vivarjaṇa 遠離
vivarjitatva 離
vivarjya 遠離
vivarta kalpa 成劫
vivarta-kalpa 成劫
vivarta-siddha-kalpaḥ 住劫
vivarta-sthāyi-kalpa 住劫
vivartamāna 正成, 造
vivartanyām 成時
vivartanā 轉
vivartanī 成, 成世界, 成劫, 成立
vivartayati 寨, 捨, 移轉
vivartiṣyate 應成
vivarto na bhavati 不生不起
vivartya 鞞跋致
vivarântara 中間
vivarṇa-vastra 壞色衣
vivarṇayanti 毀呰
vivaṭāpeti 擘
vivecanatā 訶, 遠離
vivecayitum 斷, 離
vivecyamāna 分別, 觀察
viveka-cārin 遠離行
viveka-ja 離生
viveka-jaṃ prīti-sukham 離生喜樂
viveka-je prīti-sukhe 離生喜樂
viveka-jena prīti-sukhena 離生喜樂
viveka-kāma 樂寂靜
viveka-rata 常樂遠離
vivekajaṃ prīti-sukham 離生喜樂
vivekajena...sukham 離生喜樂
vivekatā 分析觀
vividham 種種
vividhā dhātavaḥ 種種界
vivikta 恍忽
vivikta-dharma 寂靜法
vivikta-samatā 解脫平等性
viviktatva 遠離
viviktatā 如實解, 寂, 遠離
vivācayati 毀謗
vivāha-kāla 娶婦, 嫁
vivṛddhi-nimittam 爲增長
vivṛti-saṃvṛti 勝義世俗諦, 勝義世俗
vivṛtā 辯了
viya 似, 如
viyogâśaya 離心
viyogā 相應
viyojayati 斷
viyuktatva 不相應, 離
viyūha 嚴, 莊嚴
viyūhana 嚴
viśada-dānatā 廣大施
viśada-jñāna 智勝
viśada-pravāraṇa 自恣
viśadam 分明, 增明
viśadatva 勝能, 勝
viśarīra 離身
viśaṅkā 畏, 疑
viśesana 差別
viśesavat 最勝
viśeṣa-adhigama 勝行處
viśeṣa-bhāgīya 勝分, 勝進分, 決擇分
viśeṣa-gamana 勝進, 勝進
viśeṣa-gāmin 勝行, 勝進
viśeṣa-gāmitā 勝, 最勝
viśeṣa-jñāna 勝智
viśeṣa-lakṣaṇa 勝相, 差別相
viśeṣa-mati 最上意
viśeṣa-muditā 極喜
viśeṣa-mārga 勝進道
viśeṣa-mārga viśeṣôttara 勝進
viśeṣa-phala 勝果
viśeṣa-prajñapti 差別假立
viśeṣa-prajñapti-paryeṣaṇā 差別假立尋思, 差別施設求
viśeṣa-prajñapty-eṣaṇā-gata 差別假立尋思所引
viśeṣa-prajñapty-eṣaṇā-gataṃ yathābhūta-parijñānam 差別假立尋思所引如實智, 緣差別如實知, 隨差別施設求如實智
viśeṣatā 差別, 殊
viśeṣavat 奇特, 殊勝
viśeṣayati 令見
viśeṣaṇârtham 爲簡
viśeṣeṇa kāruṇya-cittatā 勝悲心
viśeṣitatva 增勝
viśeṣâbhiṣeka 殊勝灌頂
viśeṣâdhigama 勝行, 差別證, 證得
viśeṣāvasthā 勝德位
viśika 臥具
viśista 殊勝
viśiṣyamāna 倍勝
viśiṣyate 有異相
viśiṣṭa phala 尊德果
viśiṣṭa-cāritra 上行
viśiṣṭa-lakṣaṇa 分別相
viśiṣṭa-sthāna-prāpti 豪貴
viśiṣṭatara 勝, 最勝, 殊勝, 轉增
viśiṣṭatva 勝, 增, 差別, 最勝, 殊勝
viśiṣṭatā 勝, 增, 差別, 差別性, 最勝, 殊勝
viśiṣṭā-pratipattiḥ 別修, 差別正行
viśiṣṭārtha 差別義
viśleṣita 分離
viśodhaka 淨, 淸淨, 淸淨者
viśodhana 修治, 悉淸淨, 成, 治心, 淨, 淨修治, 淸淨, 能淨修治
viśodhanârtha 淸淨
viśodhanā 淸淨
viśodhayati 令得淸淨, 令淨, 嚴淨, 得淸淨, 消除, 淨, 淸淨, 除
viśodhayitavya 應淨, 淸淨
viśodhita 已淨, 淨, 淸淨, 離垢
viśodhya 應淨, 淨, 淸淨
viśodhyaṃ bījam 可修治種子
viśrama-bhūta 息
viśramitva 坐
viśrāṃaṇa 息
viśuddha-avasthā 淸淨位
viśuddha-bodhi 淸淨慧, 淸淨覺
viśuddha-citta 淨心
viśuddha-cittaśuddhâdhimukti 淨心
viśuddha-cāritra 淨行, 淸淨行
viśuddha-dāna 淨施
viśuddha-dṛṣṭi 見淨
viśuddha-gocara 空閑
viśuddha-gātra 身淸淨
viśuddha-netra 淨眼
viśuddha-vimala-prajñā 淨智
viśuddha-yoga 淨行
viśuddha-śraddhā 淨信
viśuddha-śīla 淸淨戒
viśuddhatara 淸淨殊勝
viśuddhataratā 轉得明淨
viśuddhatva 極淸淨
viśuddhatā 淸淨
viśuddhaṃ śīlam 淸淨戒
viśuddhi-bhavyatā 堪淨
viśuddhi-deva 淨天, 淸淨天
viśuddhi-dharma 淸淨性
viśuddhi-gocara 淸淨境界
viśuddhi-gocara 淸淨境
viśuddhi-gotra 性
viśuddhi-hetu 淸淨
viśuddhi-lakṣaṇa 淸淨相
viśuddhi-prekṣā 求淸淨
viśuddhi-samāsanna āśayaḥ 近淸淨意樂
viśuddhi-taratāṃ gacchati 轉復明淨
viśuddhi-tathatā 淸淨如
viśuddhi-tattva 淸淨眞實
viśuddhi-viśeṣa 淸淨勝
viśuddhi-yoni 淸淨
viśuddhiprekṣin 欲求淸淨
viśuddhy-ālambana 淨境, 淸淨境界, 淸淨境
viśuddhâvasthā 淸淨
viśuddhâṅga 淸淨身
viśuddhôpāya 究竟淸淨方便善巧
viśuddhā kṣāntiḥ 淸淨忍
viśuddhā prakṛtiḥ 自性淸淨心
viśuddhānāṃ yoginām 淨行者
viśudhante 成淨
viśudhyate 淸淨
viśudhyati 得淸淨
viśva-varṇa 雜色
viśvasa 委
viśvasta-mānasa 意堅
viśvāsyatā 仰信
viśākhā 毘舍佉, 氐
viśāla-mati 廣慧
viśālita 廣說
viśāradatva 無所畏
viśāradatā 無畏
viśāta 不正, 不齊, 細
viśāṇa 毘沙拏
viśīryate 分散, 散, 散壞, 破壞, 離散
viśīṇa 壞
viḍāla-pada 撮
viḥ 勿
viṃvara 像摸, 頻婆羅
viṃśati upakleśa 二十隨煩惱
viṃśati-kalpa-sahasra 二萬劫
viṃśati-sahasra 二萬
viṇ-mutra 屎尿
viṣa-nāga 毒龍
viṣa-tṛṇa 毒草
viṣa-vāsanā 毒氣
viṣa-śara 毒箭
viṣama-caryā 不平等行, 不平等行, 惡行
viṣama-cārin 不平等行, 行不平等
viṣama-hetu 不平等因, 惡因
viṣama-hetu-vādin 不平等因論者
viṣama-karman 不平等事, 不平等業, 惡業
viṣama-kāla 惡時, 非時
viṣama-sthāna 不平等
viṣame karmaṇi 不平等事業
viṣamâjīva 邪命
viṣamâparihāreṇa kālaṃ karoti 橫死
viṣanna 退屈
viṣauṣadhi 毒藥
viṣaya ābhāsagataḥ 境界現前
viṣaya-bala 境界力
viṣaya-bhāva 爲境界
viṣaya-kāmêndriya 愛樂, 貪欲
viṣaya-nimitta 境相
viṣaya-nirmāṇa 化境
viṣaya-paryeṣṭi 追求
viṣaya-saṃprāpti 境合, 與境合
viṣaya-svāmika 國主
viṣaya-svāmin 國主, 國王
viṣaya-vijñapti 了別境, 了境
viṣaya-vijñāna 境識
viṣayasya vijñaptiḥ 了別境, 了境
viṣayita 境界
viṣayâlambana 緣諸境界
viṣayântara 異境
viṣayôparama 離塵
viṣkabhyate 所伏
viṣkambhana 鉗
viṣkambhayitvā 令開
viṣkambhaṇatā 除
viṣkambhī 除
viṣyin 境界
viṣāda-pravāraṇa 廣恣
viṣādam āpadyate 退屈
viṣāna 角
viṣṭhāpana 能障礙
viṣṭhāpayati 徧滿, 悉成, 普徧, 莊嚴
viṣṭāpayati 能成立
viṭhapana 妄想, 成, 積集, 莊嚴, 變現, 長養
viṭhapita 積集
viṭhapyate 障
viṭṭālita 汚
vrata-tapa 苦行
vraṇa-mukha 瘡門
vrddhi 增
vrtta 德
vrttin 淨行
vrīhi 種子, 穀
vṛṣabha 毘利沙, 牛宮
vspus 色相
vuccati 諫
vuddhi 智
vunāpeya 織
vusta 竟
vy-abhi-car 非決定
vy-apa-diś 教授, 起說
vy-apa-√diś 分別說, 廣分別說, 白言, 起言, 起說
vy-apa-√kṛs 送
vy-apa-√kṛṣ 別離, 除遣
vy-apa-√trap 生愧
vy-apa-√yā 消散
vy-ati-√kram 乖, 永超, 犯, 越, 過度
vy-ava-lok 觀察, 觀照
vy-ava-sthā 假立, 建立
vy-ava-√bhās 露
vy-ava-√kṝ 間雜, 雜修
vy-ava-√lok 看
vy-ava-√sā 比知
vy-ud-√pad 開悟令解
vy-upa-parîkṣ 見
vy-upa-√śam 最極寂靜, 止息, 除愈
vy-ut-thā (√sthā) 引無義
vy-ut-thā (√sthā). 出觀
vy-ut-√kram 超入, 越
vy-ut-√pad 得還
vy-ut-√sthā 得還淨
vy-ā-kṛ 記別
vy-ā-pad 憤
vy-ā-vṛt 退還
vy-ā-yam 勇悍
vy-ā-√bādh 傷, 惱
vy-ā-√dā 開
vy-ā-√han 違犯
vy-ā-√hṛ 言, 語, 語言, 讚言
vy-ā-√khyā 廣說, 廣釋, 辯
vy-ā-√kṛ 受記, 得記, 授記, 答言, 能正答, 能正記別, 與授記, 記說
vy-ā-√likh 畫
vy-ā-√pad 憤, 起瞋
vy-ā-√vṛt 轉捨, 迴轉
vy-ā-√yam 勇猛勤精進, 勝進, 勞苦, 發勤, 精勤修學
vy-√aṃs 欺誑
vyabhicarati 非決定
vyabhicāra 不定
vyabhicārin 不定
vyabhicāritva 不決定
vyaghāta 礙
vyagra-hasta 執持
vyagrakaraṇa 離間
vyajana-vyagra-hasta 以扇
vyajyate 顯, 顯示
vyakta ? 明
vyakta-darśana 分明
vyakta-nāma 顯名
vyaktam 分明
vyaktatara 明了
vyaktaṃ 多是
vyaktim āpadyate 顯, 顯了
vyaktârtha 了義
vyantī-bhāva 成淸淨, 永變吐
vyantī-kṛta 出, 無邊際
vyapadiśanti 廣分別說, 起說
vyapadiśati 宣說
vyapadiśitavya 言
vyapagama 遠離
vyapagata 捨離, 止息, 無, 盡, 除, 離
vyapagata-khila-mala-pratigha 捨厭意
vyapakarṣa 遠離
vyapakarṣati 除遣
vyapakṛṣṭa 遠離, 離
vyapanīta 於
vyaparopa 壞
vyaparopayati 壞, 奪, 害, 斷, 殺, 殺, 離
vyaparopita 害, 已斷, 殺, 殺
vyapatrapitā 有愧
vyapatrāpya 愧, 愧恥
vyarpaṇā 納受
vyartha 徒設, 無果
vyasana-saṃvartanīya 毀滅
vyasana-stha 住艱辛
vyasanaugha 苦海
vyasta-lakṣaṇa-smṛty-upasthāna 別相念住
vyastika 叉腰, 扠腰
vyatikrama 侵犯, 出, 害, 度, 惱, 所犯, 毀犯, 犯, 越, 越罪, 過, 違反, 違犯, 違越, 離
vyatikrama-saṃjñapti 他來諫謝
vyatikrama-vyavasthita 安住違犯
vyatikramaṇa 超
vyatikramya 違越
vyatikrānta 有違犯, 毀犯, 犯已, 過
vyatikīrṇa 相雜
vyatireka 出
vyatireka-vacana 遠離言
vyatireka-vyāpti 倒遍
vyativṛtta 超, 過, 遠離, 離
vyatītya 離
vyavacchinna 分, 分斷, 別, 斷, 斷絕, 永斷
vyavacchinnâlambana 別緣
vyavacāra 判, 行, 觀察, 觀行, 輪轉
vyavacārayati 察, 觀, 觀察
vyavacāraṇa 分別, 加行
vyavacāraṇatā 行, 觀
vyavacāraṇâvasthā 加行位, 觀察
vyavacāraṇā 觀, 觀察
vyavacārita 修行, 觀
vyavadāna-nimitta 淸淨體
vyavadāna-pakṣa 淨品, 淸淨品
vyavadāna-prakṛti 本性淸淨
vyavadāna-satya-dvaya 寂靜
vyavadāta 明淨, 淨, 淸淨
vyavadāyate 淸淨
vyavadīraṇatā 怯弱, 深生怯弱, 生怯弱
vyavahitatva 所隔, 隔
vyavahāra-mātraka 唯言
vyavahāraṃ kurvan 分部
vyavahārâbhāva 無言說
vyavahṛta 說
vyavakiraṇa 雜修
vyavakiraṇā 相合
vyavakīryamāṇa 間雜
vyavakīryate 爲雜, 雜修
vyavakīrṇa 間雜, 雜亂, 雜修, 麤獷
vyavakīrṇa-bhāvanā 雜修
vyavakīrṇa-bhāvita 雜修
vyavakīrṇa-bhāvite...dhyāne 雜修
vyavakīrṇa-vipākatva 果報相續
vyavakṛṣṭa 寂靜, 遠離
vyavalokanā 觀, 觀察, 遍觀
vyavalokayat 觀心
vyavalokayati 照見, 瞻仰, 觀, 觀察, 觀照, 觀知, 觀視, 觀達, 顧眄
vyavalokenti 達見
vyavalokita 瞻, 觀察
vyavaropayati 奪, 害
vyavaropya 斷
vyavasarga-rata 喜捨, 樂棄捨
vyavasthapayati 立
vyavasthāna 出生, 分位差別, 分別, 判, 在, 安, 安住, 安立, 安置, 安處, 差別, 差別建立, 得, 成, 成立, 攝, 施設, 明, 決了, 示現, 立, 立爲, 處, 說, 說法
vyavasthāpana 安立, 立
vyavasthāpanā 能成立
vyavasthāpayati 安置
vyavasthāpita 住, 分別, 安立, 所制, 所安立, 所施設, 所爲立, 所立, 立, 立爲, 約, 說
vyavasthāpyate 分, 可謂, 安立, 得立, 所立, 立, 立爲, 說, 論
vyavasthāpyeta 假建立
vyavasāda 退失
vyavasādam ā-√pad 退沒
vyavatrāpya 愧
vyaya-lakṣaṇa 滅相
vyaya-śīla 可滅
vyañcana 能照, 顯, 顯示
vyañjaka 了別, 能照, 顯, 顯示
vyañjana 便善那, 便社那, 便膳那, 味, 好, 字, 屈曲, 形, 形相, 悉曇, 文, 文句, 文字, 文詞, 根, 相, 相好, 菜, 言辭, 語, 身分, 辭, 隱處, 顯, 顯了, 顯示, 餚
vyañjana-hetu 了因
vyañjana-kāya 字, 文身, 語言
vyañjana-mātra-bheda 義一名異
vyañjana-nānātva 文異
vyañjana-parivṛtti 轉作, 轉根
vyañjana-pratisaraṇa 依文
vyañjana-svara 文字音聲
vyañjanâlambana 字緣
vyañjikā 了別
vyolokenti 達見
vyoma-dhātu 空, 虛空
vyomanm 空
vyupaccheda 泯絕
vyupacchedana 永絕
vyupadeśa-karaṇa 說
vyupakarṣayitum 送
vyupaparīkṣaṇa 思惟
vyupasama 寂靜
vyupatti-bhāvanā 覺悟修習
vyupaśamana 息, 最極寂靜
vyupaśamatā 滅
vyupaśamayati 最極寂靜, 滅
vyupaśamayitavya 應永滅
vyupekṣyamāṇa 捨
vyutkramayati 越
vyutkrāntaka 超, 超入
vyutpāda 說明
vyutpādakatva 能了
vyutpādanârtham 令識
vyutpādayati 令起, 開悟, 開悟令解
vyutthāna 出觀
vyutthāna-citta 前心
vyutthānatā 起
vyutthānâśaya 起心
vyutthāpana 出, 能建立
vyutthāpayati 令出, 出, 出離
vyutthāpya 拔濟
vyutthāya 起, 起已
vyuttiṣṭhate 得還淨
vyuttāna 出離
vyā-yam* 求
vyābādhana 損害
vyābādhya 惱害
vyādha-nara 獵師
vyādhi-cikitsaka 善治病
vyādhi-cikitsā 醫方
vyādhi-cikitsā-vidyā 醫方
vyādhi-durbala 病, 病人
vyādhi-duḥkha 病苦
vyādhi-jarā-maraṇa 老病死
vyādhi-kleśa 煩惱病
vyādhi-kṣaya 病滅
vyādhi-nirghātana 除病
vyādhi-praśama 救療疹疾
vyādhi-praśamanôpāya 疾病除愈方便
vyādhi-sthānīya 如病
vyādhi-śamana 除病
vyādhitaṃ puruṣam 病者
vyādhi~... sāṃnipātika 癖
vyādhmātaka-saṃjñā 脹相, 膖脹想
vyādhmātakasaṃjñā 脹想
vyādhy-anavanata 病力羸頓
vyāhanyate 有礙
vyāharita 語
vyāhatatva 有礙, 相違
vyākaraṇa 記別, 記論
vyākaraṇam 記別, 記莂
vyākarin 說
vyākariṣyasi 莂
vyākariṣyat 應答
vyākarohi 解決
vyākaroti 能正答, 能正記別, 記
vyākarā 授記
vyākhyāsyāmaḥ 當廣分別, 當廣說
vyākhyāta 已破, 已釋, 已顯, 演說, 說, 釋
vyākhyāti 謗
vyākhyāyate 現, 見
vyākriyatām 可記
vyākulatva 雜亂
vyākuruṣva 解決
vyākuryām 若說
vyākṣepa-saṃsarga 諠雜
vyāma-prabhatā 常光一尋
vyāma-prabhā 圓光
vyānīlāyamāna 靑瘀
vyāpadyate 恚害, 憤
vyāpanna-citta 恚, 瞋, 瞋心, 瞋恚心
vyāpannacitta 瞋濁
vyāpāda-citta 瞋恚心
vyāpāda-doṣa 瞋怒
vyāpāda-saṃdhukṣaṇa 瞋害
vyāpāda-saṃjñā 瞋想
vyāpāda-viramaṇa 不瞋, 不瞋恚
vyāpādana 害, 殺害
vyāpādayati 害
vyāpādaṃprapnoti 死
vyāpādânunaya 愛恚
vyāpādāt prativiratiḥ 離瞋
vyāpāraṃ gacchati 助
vyāsaṅga-duḥkha 遽務憂苦
vyāseka-visārin 馳散
vyāskandaka-samāpatti 非非想處
vyāvadhya 惱
vyāvadhya-citta 惱心
vyāvadānika 淨
vyāvartanârtham 爲斷
vyāvartayati 不, 對治, 捨, 斷除, 轉, 轉去, 轉捨, 轉滅, 迴轉, 除滅, 離
vyāvartayitavya 應捨, 捨
vyāvartayitvā 棄捨
vyāvartyate 捨
vyāvasāyika 起作
vyāvṛttatva 捨, 離
vyāvṛtya 度, 積
vyāyacchamāna 勇猛精進, 勤精進
vyāyacchat 發勤精進
vyāyacchate 勇猛勤精進, 策勵
vyāyacchita 精進
vyāyama 業
vyāyantavya 勤方便
vyāḍa-mṛga 惡獸
vyūha 莊嚴
vyūha-kalpa 莊嚴劫
vyūha-rāja-samādhi 嚴淨王三昧
vyūhâlaṃkāra 淸淨莊嚴, 莊嚴
vî (√i) 常滅
vîlakya 見
vā deśyeta 講讚
vā ghṛta-pradīpa 油蘇
vā punaḥ 或復
vā-śabda 復言, 或言
vāc 口聲, 舌根
vācayitavya 應讀誦, 諷誦讀
vācayitu-kāma 樂說
vācayiṣyati.... svādhyāyiṣyati 諷讀
vācaṃ bhāṣamāṇaḥ 發言
vācaṃ bhāṣate 說此言
vācaṃ √bhāṣ 言
vācikâpatti 口罪
vācikī 口作, 語
vācita 誦, 諷誦
vācyamāna 讀誦
vācāmanasā 身口意
vāda-adhikaraṇa 論處所
vāda-adhiṣṭhāna 論所依
vāda-alaṃkāra 論莊嚴
vāda-nigraha 論墮負
vāda-niḥsaraṇa 論出離
vādayati 彈, 鼓
vāde bahukarā dharmāḥ 論多所作法
vādha 損惱
vādhaka 害者
vādhana 逼惱
vādhanâtmaka 逼迫
vādhita 違
vādhā-kāra 損害
vādināṃvaraḥ 大師
vādinī 論者
vāditṛ 論師
vādya-bhāṇḍa 樂器, 鼓伎
vādya-svara 樂音
vādâdhikaraṇa 許, 說
vādāpita 拊弄
vādāpiya 拊弄
vāg-abhilāpa 音
vāg-dhvani 言聲
vāg-duścarita 語惡行, 語罪
vāg-guhya 語密
vāg-guhyatā 語密
vāg-vastu 語言
vāg-vijñapti 言, 言教, 言說, 語表
vāg-viśuddhi 淨語
vāg-viṣaya 言境界
vāg-vyāhāra 聲, 言說
vāgvadati 舌根
vāhayati 御
vāhi-mārga 運轉道
vāk-karman 口業, 言, 語, 語業, 語言
vāk-karmânta 語業
vāk-kāya-karma 身語
vāk-kāya-karman 身口
vāk-pratyudāhāra 發言
vāk-pāruṣya 麤言
vāk-samatā 語等
vāk-satya 如實言
vākya 緣具
vākya-artha 所立名
vāla-koṭi 毛端
vāla-patha 毛端, 毛道, 毛頭
vāla-rajju 毛繩
vāla-vejanikā 白拂
vāla-vyajana 白拂
vāla-vījanī 拂子
vālika gaṅgayā 恆河沙
vālikagaṅgayā 恆沙
vālikā 流沙
vālâgra-koṭi 毛, 毛端
vāma-dakṣiṇa 兩邊, 左右
vāminī 短
vānta-doṣa 離過
vāntam 吐
vāntī-bhūta 寂靜
vāntī-kṛta 消除, 純熟
vānīyaka 孤獨
vāpayati 下
vāpeti 取
vāpī-taṭa 池岸
vāpī-toya 池水
vāra-mukhyā 婇女, 婬女
vāram 遍
vārayati 能遮
vāraṃvāram 遍
vāraṇatvam...pāṇḍaram 白象
vāri-dhārā 水, 雲
vāri-madhya 水中
vāriṣyante 呵教
vāryate 制, 遮
vārāhī 囀羅呬
vārānaseyaka 婆羅痆斯
vārṣika 婆師
vārṣya 伐里沙
vāsanatā 薰習, 餘習
vāsanā 習力
vāsanā-kleśa 煩惱習, 習煩惱
vāsanā-samudghāta 永害習氣
vāsanā-upādāna 習氣執受
vāsanā-vyādhi 習
vāsaya (den.) 能熏習
vāsaṃ 分別
vāsaṃ kalpayiṣyanti 居跱
vāsaṃ pra-√kḷp 應住
vāstavikatā 眞實
vāta-maṇḍala 風輪
vāta-samaya 風時
vāta-vṛṣṭa 風雨
vāta-vṛṣṭa-samaya 風雨時
vātalikā 風
vāto vāti 大風
vātsalyam-vistīrṇam 廣大憐愍
vātâyana-cchidra-rajas 日光塵, 隙遊塵
vātêrita 風動, 風所吹
vātôdaka-vṛṣṭi 風水雨
vāyavo vānti 風吹, 風起
vāyavī 西北
vāyayati 織
vāyu-maṇḍalaka 風輪
vāyu-saṃvartanī 風災
vāyv-ādhika 風疾
vāṅ niścarati 有所說
vāṅ-manas-karman 語業意業
vāṅ-manaḥ-śauca 口意淸淨
vāṅ-mārga 說道
vāṅ-mātratva 但有言說
vāṣpa-mokṣa 啼哭, 啼泣
vīdṛṣṭi 見
vīhīna 乏
vīpsârtha 種種義
vīra 不能退, 力士, 勇健, 勤, 多力, 志勇精進, 無畏, 無畏者, 精進, 雄猛
vīraṇakacchapa 毘囉拏羯車婆, 龜
vīrya 尾唎也, 毘梨
vīrya-arambha 發起精進
vīrya-bala 精進力
vīrya-bodhyaṅga 精進覺
vīrya-citta 勤心
vīrya-dhanam 勤財
vīrya-pāramita 精進度
vīrya-pāramitā 毘梨耶波羅蜜, 精進波羅蜜, 精進波羅蜜多, 進滿
vīrya-saha 護持
vīrya-saṃbodhy-aṅga 精進等覺支, 精進覺支
vīrya-saṃprāyoga 精進相應
vīrya-ārambha 勤精進, 精進勇猛
vīrya-ṛddhi-pāda 勤神足
vīryam ārabhate 發勤精進
vīryatā 精進
vīryavat 勇猛, 有勤, 精進勇猛
vīryaḥ 精進根
vīryâambha 起
vīryârambha 勇猛, 發勤, 發勤精進, 精懃, 精進
vīryârambha-saṃjanana 發勤
vīryêndriya 精進根, 進根
vīryêndriyam 精進根
vīta-doṣa 離瞋
vītamala 離垢
vītarāga-bhūmi 離欲地
vīthī-rathyā 巷
vītivṛtta 形服
vūḍha 嫁
vṛddha-mahallaka 衰變
vṛddha-nara 尊宿
vṛddha-taraka 耆宿
vṛddha-vedanīya 老年
vṛddha-āloka-samādhi 明增
vṛddhatara 耆宿, 長老
vṛddhataraka 上座, 耆長, 長老
vṛddhi-hrāsau na bhavataḥ 無增減
vṛddhi-kāṣṭhā-gata 至究竟
vṛddhi-nayana 增長
vṛddhi-phala 增長果
vṛddhika 增長
vṛddhiḥ...kuśalehi dharmehi 長養善法
vṛddhiṃgacchati 增長
vṛddhâsana 上座
vṛddhā āsannā 上坐
vṛddhī 進
vṛhas-pati 太白, 太白星
vṛhat-phala 廣果
vṛkkā 腎
vṛkṣa-gahana 叢林
vṛkṣa-mūla-gata 在樹下
vṛkṣa-vanaspati 樹木
vṛkṣa-vāṭikā 後園
vṛtta-samācāra 戒行
vṛtti-caryā 善行
vṛtty-artha 行
vṛtty-avṛtti 行不行
vṛttāśaya 遮止意樂
vṛṃhaṇa 增長
vṛṣabhita 牛王
vṛṣabhitā 威神, 自在神力
vṛṣṭiḥ saṃjāyate 降雨
yad idam 何物, 便, 卽, 卽是, 如此, 所謂, 是何, 曰
yad idaṃ 所謂
yad rūpaṃ sā śūnyatā yā śūnyatā tad rūpam 色卽是空空卽是色
yad uta 卽, 卽是, 如是, 所謂, 是, 是謂, 答, 而便
yad vā 設
yad-avastha 位, 時, 此位
yad-balena 由此勢力
yad-bhūyasikīya 多
yad-bhūyasā 多, 多分
yad-bhūyo vīta-rāgaḥ 倍離欲
yad-ṛcchayā 自然
yadapīcchayā paryeṣamāṇo na labhate tad api duḥkham 求不得苦
yadbhūyas-kārin 多分
yadi saṃghasya prāpta-kālam 若僧時到
yadi saṃghasya prāptakālaṃ 若僧時到
yadi vikalpyate 若謂
yadi vā 將無
yaduta 謂
yady api 縱使, 雖
yadâpi 設使
yadā...tadā 時
yadṛcchā-siddhitā 隨欲成
yakṣa 藥叉羅刹, 閱叉鬼神, 閲叉
yakṣa-kṛtya 夜叉吉遮, 鬼神形, 鬼神形
yakṣa-rākṣasa 逆魅
yakṣniṇī 夜叉女
yal-lakṣaṇa 如是相
yama-lokika 餓鬼
yama-rākṣasa 琰魔卒
yamalī 疊
yamântika 閻魔
yan-nāmaka 某名
yasaskāma 貪穢
yasmin 於彼彼
yasmin samaye 爾時
yasmāt tūṣṇīm 默然故
yasya... arthaṃ 所以故
yat kiṃcid asti 有法, 若法是有
yat kiṃcit 諸所有
yat tarhi 若爾云何
yat śūnyam 於此而空
yat-kiṃcic ceṣṭate 凡有
yat-kiṃcit 所有一切
yat-kāmam 隨其所欲
yat...tad eva 卽, 卽是
yat...tat 卽
yatantaḥ 久修
yatha 稱
yatha yādṛśaṃ 如應
yatha-jñāna 盡所有智
yatha-r-iva 如
yatha-r-iva gaṅga-vālikāḥ 如恆沙
yatha-sthāne 如舊
yathaiva 如
yathartukā-prasāda 三時殿
yathâgamam 依法
yathânupūrvatas 次第
yathâpi 猶如
yathâpi nāma 如, 猶如, 譬如
yathâpitat 謂
yathâpîha 猶如有
yathârhat 隨其所應
yathârtha 如義
yathârtha-sthāna 眞實義
yathârtha-śāstṛ 大師, 如理師, 師
yathârtham 如實
yathâtmabhāva 形貌
yathâśaya 應群機, 隨心, 隨心所樂, 隨樂, 隨衆生心
yathêccha 如意
yathêccham 自在, 隨意
yathêcchatas 隨意
yathêcchayā 隨意
yathêcchā 隨意
yathêdam evaṃ rūpam 如是
yathêpsita 隨其欲, 隨意, 隨所愛樂, 隨所樂
yathêpsitam 任意, 隨所欲
yathêṣtam 隨意
yathêṣṭa 好慕, 如意
yathêṣṭam 隨其所欲, 隨意所欲
yathôddiṣṭa 如所說
yathôdita 如說
yathôkta 上所說, 如先所說
yathôktam 如說
yathôtpanna 如生, 起, 隨得
yathôtpannam 隨有所得
yathôtpatti 如生, 隨生
yathā kāṣṭham 如木
yathā mamābhūt 如我恩化
yathā manah 隨心
yathā manaḥ 如意
yathā padmaṃ suraktam 如蓮
yathā pariṣat 順衆
yathā pūrva-nirdiṣṭābhiḥ 如前所說
yathā pūrva-nirdiṣṭāḥ 如前說
yathā sthānam 隨處
yathā tathā 隨, 隨類
yathā vinayam 如律
yathā yathā 如如
yathā---abhilāpah. ---pravartate 隨起言說
yathā-abhyupagamaṃ 誓
yathā-api tat 又如
yathā-bala 隨力
yathā-bhavyam 所應
yathā-bhūta-darśana 眞見
yathā-cittâdhimuktikatā 隨衆生心
yathā-dharma-pratikaraṇatā 如法悔除
yathā-dharmaṃ pratikaroti 如法悔, 如法悔除
yathā-dhārmikīm 如法
yathā-dṛṣṭa 如是見, 如見, 見如是
yathā-gacchat 行差別
yathā-krama-grahaṇa 如次
yathā-kramaṃ draṣṭavyāḥ 次第應知
yathā-kāma-karaṇīya 所欲爲, 隨所欲爲
yathā-kāmam 如其所欲, 如所欲, 隨其所欲, 隨意, 隨所樂
yathā-kāmatas 隨意
yathā-kāmatā 隨意
yathā-nyāya 正理
yathā-parikīrtita 如所稱, 所開示
yathā-parṣad 順衆
yathā-paurāṇam 如故
yathā-pratyata 隨緣
yathā-pratyayam 隨緣
yathā-praṇidhānam* 如願
yathā-ruta 依語, 名義, 如聲, 如言, 如說, 隨言
yathā-ruta-artha-abhiniveśa 如言取義
yathā-ruta-vicāraṇa 如言而思義
yathā-rutam 如文, 文
yathā-rūpām 如法
yathā-saṃbhavam 如其所應, 彼一一, 隨其所應
yathā-saṃkhyam 如次, 如此, 次第
yathā-saṃniviṣṭa 安布
yathā-sthānam 隨應
yathā-sthāneṣu 如舊
yathā-sukham 隨意, 隨所樂
yathā-svam 如是, 如自
yathā-sūtraṃ eva vistaraḥ 廣說如經
yathā-sūtrôkta 如經說
yathā-tathya 如實
yathā-uktam 如經言
yathā-vādi tathā-kāritā 如自所言卽如是作
yathā-vādi-tathā-kārin 如說行
yathā-vādin 依言, 如說
yathā-vādiṃ tathā-kārī 如說行者
yathā-vṛddhikāya 次第
yathā-vṛddhikāya upaveṣṭavyam 次第坐
yathā-yogyam 其所應, 如應, 隨應
yathā-yogânurūpa 隨其所應
yathā-śakti yathā-balam 隨力所能
yathā-śaktitas 隨力
yathā-śrutam 依所聞
yathā...evam 如是, 猶如
yathā...tathā 如是
yathā..ṭathā 如
yathābhipraya 隨心所樂
yathābhipretam 隨其所樂
yathābhūta 如實, 如有, 如此, 如眞, 眞實
yathābhūta-darśana 如實見
yathābhūta-dharma 眞實法
yathābhūta-jñāna 如實智, 實智
yathābhūta-jñāna-darśana 如實知見
yathābhūta-parijñāna 如實智, 如實知, 如實遍智, 如實遍知
yathābhūta-pratyavekṣā 如實觀
yathābhūta-pravṛttatva 如實轉
yathābhūta-sthita 正諦
yathābhūta-vacana 如實言
yathābhūtatva 如實
yathābhūtatā 如實相
yathābhūtaṃ parijānat 如實了知
yathābhūtaṃ prajānāti 如實了知, 如實知, 如實知, 能如實知
yathābhūtaṃ veditavyā 應如實知
yathābhūtaṃ-prajānāti 如是知
yathābhūtârtha 如實
yathābhūtâvabodha 如實覺, 如實覺了
yathācintitaṃ gacchāmi 罣礙
yathālambanam 隨所緣
yathāpîhāikatyaḥ 如有一
yathārham 如其所宜, 如宜
yathārhaṃ yathā-yogam 如應如宜
yathāvad avatiṣṭheran 如實隨住
yathāvad bhāvikatā 如理智
yathāvad-bhāvikatā 如實, 如實修行, 如所有性, 盡其所有
yathāvan-mārga-pratilābha 獲得如實之道
yathāvat-tathatā 如所有性
yatkiṃcit 一切, 所有
yatna-kārin 勇猛
yatnānupâlya 難持
yato yataḥ 彼彼
yato yataḥ...tatra tatraiva 在在處處
yatra yatra 彼彼, 於彼彼
yattakam...tattakam 爾許
yauva 子
yauvarājyâbhiṣeka 法王位
yava-godhūma-adi 麥等
yavāgu 粥
yavāguya 粥
yaśas kāma 求名
yaśas-prabhāsa 名光
yaśaś-citta 名聞
yaśo 'yaśaḥ 毀譽
yaśo-dharā 名聞
yaḥ 設使
yaḥ paśyati 隨能見者
yaḥ punar bhikṣur 若復苾芻
yaḥpaśyati 見者
yaṃ nūna 寧可
yaṣṭi-vana 申怒林, 申瑟知林
yaṣṭṛ 供施
ye 曳, 有餘師
ye ca 設復
ye...āhuḥ 有人說
yena śūnyam 由彼故空
yeāhuh 有餘師說
yodhayati 鬪戰
yoga-avacara 求道人
yoga-kriyā 修學, 精勤修學
yoga-kṣema-kāma 樂相應安隱
yoga-kṣematva 安危
yoga-parâyaṇa 修行者
yoga-sthāna 瑜伽處
yoga-vaśavartin 觀自在
yoga-vihita 如理作, 應作
yoga-ācāra 瑜伽行
yogam ā-√pad 勤加精進, 勤行, 精勤修學, 繫念思惟
yogamāpadyate 修習
yogamāpattavyam 修習, 精勤
yogaḥ karaṇīyaḥ 勤精進, 當勤修學, 精勤硏究
yogaṃ karoti 精勤修學, 精勤修習
yogena 以, 方便
yogyāṃ karoti 修學, 精勤修學
yogârtha 相應
yogârtha saṃyoga-sarāgatā 相應義
yogôdvahana 濟, 給濟, 與
yojayati 合, 和合, 應
yojyate 順
yonau...abhinirvṛttiḥ 託生
yoni-vicaya 正觀
yoniśaḥ cintā 如理思
yoniśaḥ pratividhyati 如理通達
yoniśaḥ prāyogaḥ 如理加行
yoniśo manasi-karoti 如理思惟
yoniśo-manasikara 正作意
yoniśo-manasikāra 正念, 正思惟
yoniśo-manaskāra 如理作意, 正思, 正憶念
yotaka 放, 遣
yudhyamāna 剋捷
yudhyante 興擧
yuga-anta 劫盡
yuga-anta-agni 刧盡火, 劫火, 劫盡火
yuga-anta-kāla 劫盡時
yuga-mātra-anusārin 六尺
yuga-naddha-vāhin 雙運
yuga-pad* 總
yuganadda 雙運
yugapat-kāla 一時, 倶時
yugapat-pravarṣaṇa 雨甘露
yugya-yāna 舫
yugântâgni 劫火
yuj 應理
yujyate 具有, 可成, 可然, 可得成, 可立, 可言, 可說, 名, 定, 得成, 應, 應作, 應成, 應正道理, 應然, 應爾, 應理, 應言, 應道理, 成, 攝, 是故知, 有, 理實, 相應, 言
yukta-artha 理義
yukta-bodhi 育多婆提
yukta-rūpam 如其所宜
yukta-yogitā 相應
yuktaṃ vātsalyam 如理憐愍
yukti-paryāpanna-samgṛhīta 道理所攝
yukti-prasiddha 道理極成
yukti-prasiddha-tattva 道理所成眞實, 道理極成眞實
yukti-vikalpa 我妄想
yukti-virodha 道理相違, 違正理
yukty-upaparīkṣā 如理觀察
yukty-āgama 正理, 理教
yuktyā 以理
yuktā 育坻華
yutatva 相應
yuvā yuvatim 夫妻
yuḥ 庾
yuṣmābhiḥ 汝宗
yuṣmāka 仁等
yā atra pratipattiḥ 行此法
yācanatā 來求
yācanā 來求乞, 來請
yācate 求請, 硏磨
yācayati 呪願
yācitakālaṃkāra 所假借莊嚴具
yācitum 求
yācitā 乞
yācñā 乞, 祈
yādṛk...tādṛk 無異
yādṛśa-dharma 法貌
yādṛśaka 如是
yādṛśaḥ...tādṛśaḥ 似, 極相似
yādṛśaḥ..ṭādṛśaḥ 同, 如
yādṛśo 如應
yāmānāṃsthānam 夜摩天
yāna-akara 諸乘
yāna-bheda 乘差別
yāna-dhirūḍha 騎乘
yāna-dvaya 二乘
yāna-gardabha 驢
yāna-nānātva 假名字
yāna-pratisaṃyukta 乘法
yāna-traya-dharma 三乘法
yāna-vyavasthā 說三乘
yāna-vāhana 輿
yāni kānicit karaṇiyāni tāni sarvāṇi kurudhvam 隨意所
yāni tāni 諸
yānika 乘
yānin 乘
yānitāni 一切
yānâkara 乘
yānânuttarya 無上乘
yānârūḍha 乘乘, 乘車
yānī-kṛta 爲處
yāpanā 令安, 持, 支持, 相續
yāpayati 住, 未壞
yātanā-kāraṇa 苦具
yātanā-puruṣa 獄卒
yātayat 害, 殺害
yāthā-saṃstarika 處如常座
yātrā 事
yātrā-kalpanatā 存濟
yāttaka 一切
yāttika 一切, 猶如
yāttika-gaṅgā-vālukā 數如恆沙
yāvad bodhi-paryantam 乃至成佛, 乃至涅槃, 乃至菩提, 至成佛道
yāvad brahmalokam uccaistvena 三世界
yāvad iccheta tāvat 隨樂
yāvad āyuṣparyavasānam 盡形壽
yāvad-abhipretam 隨其所樂
yāvad-bhāvikatā 如其所有, 盡所有性
yāvad-iṣṭam 隨其所欲
yāvad-āyuḥ-paryantam 盡形
yāvaj-jīvena 乃至命終, 盡壽
yāvaj-jīvikam 臨終
yāvaj-jīvikā pravāraṇā 長請
yāval-loka-gatam 窮生死際
yāvantaka 及
yāvantṛtīyakaṃ samanuśrāvayiṣyati 乃至三唱
yāvat kiṃcit 所有一切
yāvat trir apy anuśrāvaṇā 乃至三唱
yāvat-tathatā 如所有性
yāvat-tṛtīyaka 三唱
yāvat....upâdāya 至
yāvat...paryavasānam 乃至
yāvat...tāvat 中間, 乃至, 以來, 時分, 時量, 障礙, 隨
yāvat..ṭāvat 如
yāvata-jñāna 如所有智
yāvatika 卽, 悉
yāvatā 頃
yāśunyataivanirvâṇam 空卽是色
yāṃ yāṃ diśam...tasyāṃ tasyāṃ diśi 隨方
yūkila 蟲
yūyaṃ 仁等, 諸仁
yūyu 汝
ê (√i) 來生
ê (√i). 來集
ña-kāra 壤字, 若字
ôpāyāsa 艱辛
Āgama sutras 阿含經
Ārya-Mañjuśrī-nāma-saṃgīti 聖妙吉祥眞實名經
Āryadeśa 聖方
Āṣādha 頞沙荼
ā bhava-agrāt 乃至有頂
ā bodheḥ 成覺
ā maraṇāt 從始至終, 至終
ā niśā-kṣayāt 晝夜
ā patanāt 未墮
ā rātri-parikṣayāt 晝夜
ābandhayati 著
ābhakṣaṇa-saṃbhakṣaṇa 集會
ābharaṇa... mālya 珠環
ābhatā 光
ābhayā spharitvā 放大光明
ābhayā sphuṭā bhavanti 光照
ābhedya 不壞, 破
ābhicāruka 調伏, 降伏
ābhidhārmika 對法師
ābhidhārmikāḥ 對法諸師
ābhimantrya 眞言
ābhipraya 希望
ābhiprayikārtha 密意趣義
ābhisaṃskārika 加行, 有作, 有爲, 有爲行, 有衆生
ābhisaṃskārikin 有作, 有爲行
ābhoga-mātra-pratibaddha 暫發悟
ābhogaṃ kurvataḥ 作意思惟
ābhoogaṃ na karoti 不作意
ābhyantara-karaṇa 內
ābhyantaraka 內
ābhyavakāśikā 露地住, 露地坐, 露坐
ābhâvabhāsa 光明
ābhā 光明, 光照
ābhāsa-gata 現前, 現在前, 見, 顯現
ābhāsa-gataṃ 現在前
ābhāsa-prāpta 現
ābhāsam ā-√gam 現在前
ābhāsvara 光曜
ābhāsvara(-vimāna) 阿波會
ābhāsī-√bhū 現在前
ābhāṣin 語
ābhīkṣṇakam 數數
ābhīru 怯劣, 恐怖
ābādha-vipramukta 少病
ābādhayati 中害, 害
ābādhika 困厄, 所苦, 疹疾, 苦
ābādhāt 除愈
ābādhāt-parimuktā 除愈
ācakṣate 所宣說
ācakṣita 說
ācar 行
ācara 積
ācarati 令修
ācari 師
ācariya 師, 師長, 正行, 軌範, 阿遮利耶
ācchedya 劫奪, 斷, 能斷滅
ācchettrī 棄捨
ācchid 奪取
ācchid (√chid). 侵奪, 奪
ācchinatti 奪取
ācchādayati 服, 被服
ācchādayiṣyāmi 與
āchedya 斷
āchidyati 不聽
ācinoti 積集
ācāra 儀, 儀軌
ācāra-bhūmi 阿闍浮
ācāra-bhūmika 阿闍浮
ācāra-gupti 威儀, 密行
ācāra-saṃpanna 威儀具足
ācārin 行者, 阿闍梨
ācārya 阿舍梨, 阿闍梨耶, 阿闍棃, 阿闍黎
ācārya-muṣṭi 師拳, 師捲, 祕吝, 祕悋, 隱藏
ācārya-saṃmata 共許爲師
ācārya-vacana 師說
ācāryôpādhyāya 和尙阿闍梨, 師長
ācāryābhiṣeka 阿闍梨灌頂
ād yate 執
ādaheya 然火
ādara-jāta 深敬, 起尊重
ādarśa-jñāna 大圓鏡智, 鏡智
ādarśa-maṇḍala-pratibhāsa 鏡像
ādarśa-mrāṣṭa 淨明
ādarśa-mukha 鏡面
ādarśa-pṛṣṭhe 淨明
ādarśa-tala 鏡面
ādarśana 明鏡, 見
ādarśayati 指示, 現, 現示, 示現, 能現, 顯現, 顯示
ādarṣayati 指
ādau 前
ādau kalyāṇam 初善
ādau √kṛ 爲首
ādayeya 然
ādayitavya 應用, 著
ādeya-vacana 其言敦肅, 所言眞實, 言敦肅, 誠信言
ādeya-vacano 凡所發言衆咸信奉
ādeya-vacano√bhu 發誠信言
ādeya-vākya 正直
ādeśanā 導, 記, 記說, 說, 說法
ādeśanā-pratihārya 說法神變
ādhamana-bandhana-vikraya 捶縛賣
ādharaṇa 能持
ādhasta 下
ādhastana 下
ādhastanīṃ-bhūmim 下地
ādhicaitasika 所證
ādhikarmika 初學, 新學
ādhikya-yoga 具足
ādhimokṣika 信行, 勝解, 願成
ādhipajaṃ phalam 增上果
ādhipata 增上
ādhipataṃ phalam 增上果
ādhipateya 增上, 增上緣力, 威德, 巍巍, 最勝, 自在, 降伏
ādhipateyatā 尊勝, 首
ādhipatya-parigraha 增上攝受
ādhipatya-parigraha-saṃjñā 增上攝受想
ādhipatya-prāpta 得增上力
ādhipatyatas 增上
ādhirājya-prāpta 登王位
ādhya 衆
ādhyāhāraka 起
ādhyāmika 內界
ādhyāmikam āyatanam 內處
ādhyātmika-bāhya 內外, 若內若外
ādhyātmika-bāhyâyatana 內外入
ādhyātmika-dvāra 內門
ādhyātmika-vedanā 內受
ādhyātmika-vidyā 內明
ādhyātmikam āyatanam 內入
ādhyātmikatva 內
ādhyātmikaṃ---vipāka-phalam 內異熟果
ādhyātmikāḥ-dehāḥ 內身
ādhyāyin 能說
ādhyāśayika 依, 增上意樂
ādhāna-labdha 受得
ādhāna-vartitva 引
ādhānatā 所任持, 所持
ādhāra-bhūta 持
ādhāra-bhūtatva 能持
ādhāra-hetutva 持因
ādhāra-pratipakṣa 持對治
ādhārabhūta 能持
ādhārayati 執, 護持
ādhārayiṣu paryāpuniṣu 講讚
ādhāya 交
ādhīnatayā 以依
ādhīnatva 屬
ādhīnava 禍
ādi-bhūmi 初地
ādi-grahaṇa 等者
ādi-karmika 初修業, 初學, 初業, 初發心, 初行者, 始業, 新學, 新發意, 治地, 阿闍浮
ādi-kāraṇatva 初因
ādi-kṣaya 本來無
ādi-kṣaṇa 初刹那
ādi-madhya-anta 初中後
ādi-madhya-paryavasāna 初中後
ādi-pariśuddhatva 本來淸淨
ādi-prasthāna 發心
ādi-praśānti 本來寂靜
ādi-viśuddhi 本來淸淨
ādi-śabda 等言
ādi-śuddha 本來淸淨
ādi-śuddhatva 本淸淨, 本來淸淨
ādi-śānta 本來寂靜
ādi-śānta-samatā 本寂平等性
ādika 等
ādikarmika 阿夷恬
ādikatva 初定
ādikārmika-bodhisattva 新學菩薩
ādipta 熾
ādita eva 先
āditaḥ 從初
āditya 阿儞底耶
āditya-candra-graha 日月星
āditya-kalpa 如日
āditya-raśmi 日光
ādityôdaya 日出
ādiśāmi 我說
ādy-antavan-madhya 前中後
ādy-antika 初後
ādy-anutpanna 不生
ādy-anutpannatā 本來無生
ādya-darśana 見始, 見根本
ādya-daśama 初十
ādya-mārga-lābha 初得道
ādyanutpanna 阿提阿耨波陀
ādyanutpāda 阿提阿耨波陀
ādyaṃ praṇidhānaṃ kṛtam 發弘誓願
ādyaṃ smṛty-upasthānam 身念住
ādye dhyāne 初定
ādye dve 初二
ādye kṣaṇe 初刹那, 初念
ādyâbhāva 初無
ādyôtpāda 初起
ādāna-sthāna-cyuti 取住捨
ādāna-tyāga 取捨
ādāna-tyāgābhisaṃskāra-vigama-samatā 遠離一切取捨造作平等性
ādāna-viharaṇa 執行
ādāna-vijñāna 執持識, 相續識, 阿陀那識, 阿陁那識
ādāpayati 種
ādāya...√gam 持去
ādīnava-darśana 見過患
ādīnava-darśin 深見過患, 見過患
ādīnava-nimitta 過患相
ādīnava-saṃjñā 過患想
ādīpayati 然, 燃
ādīpta-gṛha 火宅
ādīpta-veśman 火宅
ādīpta-āgāra 燒然
ādīptâgāra 火宅
ādīptâyo-guḍa 熱鐵丸
ādīyate 執捉
āgaccha 來
āgacchanti 來詣
āgacchanti sma 來詣
āgacchat 正行
āgacchati 來至
āgacchatu 令來
āgahana-carita 稠林行
āgam 來
āgama 傳, 阿鋡, 阿鋡暮
āgama-dṛṣṭi 阿氏多
āgama-pramāṇa 正教量, 聖教量
āgama-sthāna 來處
āgama-virodha 違教
āgama-viruddha 教相違
āgamaka 不知
āgamana-gamana 來往, 往來
āgamatas 依聖教
āgamaya 且止, 小住, 小住待
āgamayate 待時
āgameṇāptena 至教
āgamika 來, 來者
āgamiṣu 來詣
āgamiṣyat 當
āgamâdhigama 教證
āgamôpadeśa 言教
āgantu-kleśa 客塵, 客塵煩惱
āgantuka-doṣa 客塵
āgantuka-kleśa 客塵煩惱, 客塵煩惱, 煩惱客塵
āgantuka-mala 垢染, 客塵, 客塵垢, 客塵煩惱, 煩惱垢
āgantuka-saṃjñā 客想
āgantukair upakleśaiḥ 客塵煩惱
āgantukatva 客塵, 非主
āgantukatā 客塵煩惱
āgantukeṣu dharmeṣu 客法
āgantukâgāra 旅泊
āgantukôpakleśa 客塵
āgantukā bhikṣavaḥ 客比丘
āgantukī saṃjñā 客想
āgati-gati 來去
āgato’nādi-kālikaḥ 從無始來
āgatu... darśanāya 奉面
āgatvā 往到
āgatâgatās 來詣
āgatā abhūvan 來到
āgatāgata 來至, 往彼
āghata 怒
āghrāti 能嗅
āghāta 憂慼
āghāta-bahula 多生嫌恨
āghāta-citta 嫌恨心, 害心, 懷嫌恨心, 損害心
āghāta-cittatā 恚害心, 恚心
āghātayitavya 恚, 損害
āghātākaraṇa 不損惱
āgni 火天
āgāmaka 不知
āgāmin-āpanna 一來果
āgārika 世俗, 在家, 在家人, 家, 居家, 白衣, 白衣家
āgārād an-āgārikāṃ pravrajeyam 捨家法趣於非家
āgāḍhatara pāpaka karman 殃罪
āgṛhīta 取, 慳吝, 慳悋, 有慳吝
āha...atra 有頌, 此中說偈
āharaka 獲
āharati 能引
āharaṇatā 作, 得, 能致, 集
āhartṛ 讚美
āhetuka 無因
āho svit 或
āhriyate 引無義
āhrīkya 無慚, 無慙
āhrīkya-anapatrāpya 無慚無愧
āhrīkyânapatrāpya 無慚愧
āhvanīya 應招延
āhvānāya saṃketaḥ 呼召假名
āhāra 饌
āhāra āharaṇam āyuḥ, saṃtāraṇe 啞曷囉啞曷囉馬麻藹由而傘塔囉尼
āhāra-catuṣka 四食
āhāra-cīvara 衣食
āhāra-gaveṣin 求食
āhāra-kṛtya 所食, 食用, 飮食
āhāra-saṃjñā 食想
āhārakatva 能引
āhārakatā 得
āhāratva 食
āhāratā 食
āhāre pratikūla-saṃjñā 食不淨想
āhāreya 著
āhāritraka 得, 能致
āhāritrika 能招
ājanita 從生
ājanya 吉祥, 妙莊嚴
ājava 來
āje 知
ājivika 活命
ājnā* 策
ājnāṃ margya 請教
ājñapti 吿敕
ājñeya 可知, 周知, 知, 解
ājñâkhya 知
ājñêndriya 已知根, 知, 知根
ājñā-citta 慧心
ājñā-vyākaraṇa 說示
ājñābhipraya 敬心
ājñāpanīyā 徧知
ājñāpayati 勸, 化導, 善教, 敕, 敕令, 教示, 策
ājñāsyamîndriyâdi 三無漏根
ājñāsyati 達了
ājñāsyāmy-ākhya 未知欲知
ājñāsyāmîndriya 未知欲知, 未知欲知根, 未知當知根
ājñāsyāmîndriyâdi-traya 未知欲知等三根
ājñāsyāmîndriyôpeta 未知欲知根
ājñātêndriya 已知根, 知根
ājñātāvîndriya 具知根, 已知根
ājñāya 知已
ājānāti 了
ājātaṃ-√bhū 現在前
ājīva-saṃpad 正命圓滿
ājīvikā 活命
ākalpântara-kriyā 進止
ākampya 不搖, 不動
ākaraṇa 引無義, 引起, 思想, 行相
ākarṣana 鉤召
ākarṣayat 鉤召
ākarṣaṇa-samartha 能引
ākarṣaṇī 召請, 鉤召法, 阿羯沙尼
ākarṣāya 召請童子, 阿羯囉灑
ākaḍḍhana 誘引
ākhoṭa 胡桃
ākhu 鼠
ākhya 假立
ākhyāna-kathā 傳論
ākhyānatā 稱歎
ākhyātam 已宣
ākhyātā 說
ākhyāyaka 戲論
ākhyāyakêtihāsa 戲論
ākhyāyate 名, 名爲, 說爲, 辯
ākhyāyati 追憶
ākhyāṃ labhate 名爲
ākiñcanyāyatana 無所有處地
ākiṃcanya-āyatana 無所有處
ākoṭana 斷
ākoṭayati 打
ākoṭhayati 打
ākoṭita 打, 擣
ākoṭāpeti 打
ākramati mahīm 案地
ākramya 昇進
ākrandatha 倶同
ākrośa-paribhāṣa 輕戲
ākrośa-paribhāṣā 惡罵
ākrośa-tarjana 惡口罵
ākrośika 謗
ākrośitavya 謗
ākruṣṭa* 呵罵
ākrāmate 能往
ākrāmati 侵掠
ākulakara 作亂, 阿鳩羅加羅
ākuñcana 屈
ākuñcana-vikāśana 屈伸
ākāra-liṅga-nimitta 形狀相
ākāratas 行相, 行相差別
ākārayati 唱導, 緣, 能取, 能行
ākāryate 所取, 所行
ākārān bhāvayet 觀想
ākārāprameyatā 品無量
ākārāḥliṅgāninimittāni 相
ākāśa-anantya 空無邊
ākāśa-dhātu 土界, 空大, 空界, 空界色, 空種, 虛空, 虛空界
ākāśa-dṛṣṭânta 虛空喩
ākāśa-kṛtsnâyatana 空遍處
ākāśa-lakṣaṇa 空相, 虛空相
ākāśa-puṣpa 虛空華
ākāśa-sama 同虛空, 猶如虛空, 與虛空等
ākāśa-sama-dharmatā 虛空平等
ākāśa-samatā 猶如虛空, 等虛空, 與虛空等, 虛空平等
ākāśa-tala 虛空中
ākāśa-varna 碧
ākāśagarbha 虛空孕
ākāśaloka 處世間
ākāśânantyâyatana 空處
ākāśôpamatā 虛空喩
ākāśānantyā-yatanam 空無邊處地
ākāṅkṣ 欲
ākāṅkṣa-māṇah 隨其所樂, 隨所樂
ākāṅkṣam 欲
ākāṅkṣamāṇa 遵求
ākāṅkṣatā 欲受
ākāṅkṣaṇa 樂, 樂欲, 樂求
ākāṇkṣin 信
ākīraka 棄
ākīryate 雜修
ākīrṇa-bahu-jana-manuṣya 人民熾盛
ākūtana 希求
ākṛti-māna 形量
ākṛti-pramāṇa 形量
ākṣepakatva 能引發
ākṣepakaṃ—-karma 牽引業
ākṣepayati 起
ākṣepika 引
ākṣepo hetuḥ 引因
ākṣipyate 感, 造
ākṣoḍaka 胡桃
ālambaka 能緣
ālambana-adhimokṣa 所緣勝解
ālambana-lakṣaṇa 緣相
ālambana-nimitta 所緣相
ālambana-niyama 約所緣
ālambana-pariśuddhi 所緣淸淨
ālambana-pratyaya 所緣緣, 異緣, 量果
ālambana-smṛty-upasthāna 境界念處
ālambana-vastu 所緣事
ālambana-viśuddhi 所緣淸淨
ālambanam 所緣緣
ālambanatas 境界差別, 所緣故, 約所緣
ālambanatva 爲所緣, 緣
ālambanaṃ vastu 所緣事
ālambanaṃ vikalpayati 分別所緣
ālambanâbhāva 無所緣
ālambanāvatāra-mukha 所緣趣入門
ālambanī-kṛtya 緣慮
ālambanī-√kṛ 攀緣, 緣慮
ālambika 能緣
ālambya 所緣性
ālapanā 言論
ālaptaka 語言
ālasya-kausīdya 嬾惰懈怠, 懶惰懈怠
ālasyā 嬾
ālaya-vijñāna 藏識, 賴耶識, 阿梨耶本識, 阿梨耶識, 阿黎耶識
ālayavijñāna 初能變, 宅, 所知依, 根本識, 無没識, 眞識, 阿賴耶識, 黎耶識
ālekha 壞心
ālekhabhitti 寶像
ālekhya-bhitti 寶像
ālina 障礙
āliḍha 舞踏
āliṅg- 阿梨宜
āliṅgitatva 繞
āliṅgī 抱觸, 阿梨宜
āloka-gatam 窮生死際
āloka-karin 照曜, 能發光明
āloka-labdha 明得
āloka-rāja 明王
āloka-rūpa 明色
āloka-saṃjñin 窗牖
āloka-saṃjñā 光明想
āloka-tamas 明暗
āloka-tamasī 明闇
āloka-vivṛddhi 明智
āloka-vṛddhi 明增
ālokatā 光明徹照, 明了
ālokayati 照, 覩
ālokitavya 覩
ālokâvabhāsa 光明
ālokāvabhāsa 明照
āloḍayati 散, 相和
ālpêcchā-saṃtuṣṭi 少欲知足
ālābū 葫蘆
ālāpayet 共語
ālāta-cakra 旋火輪
āma-gandha 生臭
āmala 淸, 餘甘子
āmala-jñāna 淨智
āmalī 阿摩勒, 阿摩勒
āmantraya 讚言, 集
āmantraya (den.) 普吿, 白, 白言, 記, 讚曰
āmantraya (den.). 敕, 議
āmantraya(den.) 付囑, 語言
āmantrayitvā 白
āmaraṇa-samayāt 乃至命終
āmiśrita 和合
āmiṣa 膩
āmiṣa-bhojana 飮食
āmiṣa-dāna 物施, 財施
āmiṣa-harṣa 財貪喜
āmiṣa-hetoḥ 爲飮食故
āmiṣa-kiṃcitka 味著, 爲飮食, 爲飮食故
āmiṣa-saṃgraha 以財攝, 財利
āmiṣa-saṃgrāha 財攝
āmiṣôpasaṃhāra 財攝受
āmnāyate 誦, 說
āmoṣaṇa 摩觸
āmoṣaṇa-parāmoṣaṇa 摩觸
āmra-vṛkṣa 菴羅樹
āmraka 糞果
āmraphala 餘甘子
āmravana 李園
āmrāta 阿摩洛迦, 阿末羅
āmrātaka 菴婆羅多迦
āmudraya (den.) 印
āmukha-sthita 普現, 普見
āmukhe 現前
āmukhām 將欲
āmukhī-bhāva 現在前
āmukhī-bhūta 得入, 現入, 現前
āmukhī-karaṇa 現前, 發
āmukhī-pravṛtta 顯現
āmukhī-√bhū 住現在前, 在前, 憶, 現在前
āmâśaya 胃
āmāśaya 生藏
āmṛśa 觸
ānaiñjya 不動業, 不動行
ānandanā 慶悅
ānandanī-vāc 慶悅語
ānandayati 慶悅
ānandī-jāta 慶喜
ānantara 中間, 中間定
ānantarya-karman 無間業
ānantarya-kārin 逆者, 造無間, 造無間業
ānantarya-mukti-mārga 無間解脫道
ānantarya-mārga 無礙道, 無間道
ānantarya-patha 無間道
ānantarya-prabhā 無礙光
ānantarya-samādhi 無間三摩提, 無間定, 無間禪定
ānantarya-vimukti 無間解脫
ānantarya-vimukti-mārga 無間解脫, 無間解脫道
ānantarya-vimukti-mārgâkhya 無間解脫
ānantaryāṇi karmāni 無間業
ānayayati 奉
ānejya 不動
āneti 還
āneñja 不動, 不動業
āneñjya 不動, 不動行
āneñjya-saṃskāra 無相行
āneñjyôpaga 不動行
ānimitta 無有相, 無相, 無相三摩地, 無相定
ānimittaṃ samādhi- 無想三昧
ānimittaṃ vimokṣa-mukham 無相解脫門
āniñja 不動, 無動
āniñjya 不傾動, 不動, 不動行, 不移動, 無動, 無動亂
āniñjya-asaṃskṛtā-dharma 不動滅無爲
āniñjya-prajñā 不動智慧
āniñjya-prāpta 決定
āniñjyaṃ karma 不動業
āniṅkṣya 無動
āntarābhavika 中有, 中陰
āntarāyiko dharmaḥ 遮道法, 障礙法, 障道法
āntarāyikā dharmāḥ 障法
ānucchavika 隱覆
ānudhārma 正法
ānudhārmikī 隨法行
ānukūlyatva 隨順
ānulomi 隨順
ānulomikôpāya 隨順會通方便善巧
ānulomikī 柔順, 障礙, 隨, 隨順
ānulomikī kṣāntiḥ 柔順忍, 隨順忍
ānupâlya 持
ānupūrveṇa 漸漸
ānupūrvika 次第修, 次第者
ānupūrvī 次第, 漸
ānuttarya 無上
ānuśaṃsa 事, 利益, 功德, 功能, 勝利, 德, 行
ānuśaṃsā 功德, 功德利
ānuśāsanī 師導, 所說教, 教, 教法, 最勝教
ānuṣaṅgika-prasaṅga 傍論
ānâpāna 出入息, 安般, 安那般那, 阿那波那, 阿那般那, 阿那阿波那
ānâpāna-smṛta 息念
ānâpāna-smṛti 出入息觀, 安隱者, 息念, 息念, 持息念, 數息觀, 阿那波那念
ānâpānasati 安般之
ānāyayati 取
ānīyati 娶, 送
āp ryamāṇa 圓滿
āpadyamāna 犯
āpadyanatā 得罪
āpadyate 違犯
āpanna 具足
āpara-praṇeya 不由他悟
āparimāṇa 無限
āparāddha 過
āparāntika 盡未來
āpattavya 生
āpatteḥ vyutthānam 還淨
āpatti-kāya 衆罪
āpatti-pratideśana 說罪
āpatti-pratideśanā 說非, 阿鉢底鉢喇底提舍那
āpatti-sthāna 犯處, 犯處相
āpatti-vipāka 罪報
āpatti-vyutthāna 出罪
āpattika 有犯, 毀犯
āpattim āpadyante 犯於所犯
āpattim āpadyate 所違犯, 毀犯
āpattim āpanno bhavati 違犯
āpattim āpannāṃ vyutthāpayitum 出罪
āpattivyutthāna 阿浮呵那
āpattiṃ nāpadyate 不犯
āpaṇa-vastu 市鄽
āpiṅgala 黃
āpnuyāt 成
āpoṣaṇa 能資
āppajjiṃ 墮
āpramāṇa-śubha 無量淨天
āpta-māna 喜
āpta-āgama 聖言量
āptatā 眞言
āptâgama 至教
āpyāyita-manaska 養心
āpādanatā 令成
āpādayati 治
āpāyaka 乳哺
āpāyayati 長養
āpāyika 惡趣, 惡道, 感惡趣, 招惡趣
āpāyikasya karmaṇaḥ 惡趣業
āpūrayati 吹大法螺, 流布
āpūryate 遍, 遍滿
āpṛcchana 請問
āpṛcchana-paripṛcchanā 請問
ārabdha-vīrya 勇猛精進, 勤精進, 勤精進, 發勤精進, 發大精進, 精勤, 精進, 起精進
ārabdha-vīryās 勱勵
ārabh 勤修習
ārabhate 勤加, 發勤
ārabhatekartum 修, 修行
ārabhda 勤
ārabhyate 依, 所依止, 擧, 立
ārakṣana 守護
ārakṣati 隨護
ārakṣaṇa 衞
ārakṣaṇatā 擁護
ārakṣaṇā 護持
ārakṣita-mānasa 防心
ārakṣā 勤守護, 守護, 擁護, 救護, 營護, 能守護, 衞護, 護, 護持, 防守, 防護
ārambha-karaṇīya 應作事
ārambha-vastu 難處
ārambhâvasthā 發趣位
ārammaṇa 觀
āranyaka 阿蘭那
āraṇyaka-śayana 阿蘭若處
āraṇyaka-śayanâsana 阿練若處
āraṇyaka-śayyâsana 阿蘭若處
āraṇyakāni prantāni śayanâsanāni 獨處
ārdrā 參
ārdrāṇi vastrāni 濕衣
ārjita 求
ārocayati 乞, 具說, 勸進, 吿, 告, 報, 往白, 教, 白, 言, 語, 說
ārocayitavya 作白, 宣示
ārocayāmi 吿敕
ārocayāmi... prativedayāmi 宣布詔, 班吿, 頒吿
ārocayāmi.... prativedayāmi 宣語
ārocayāmi......prativedayāmi 班宣, 頒宣
āroceti 語, 說
āroceya 說
ārocita 報
āroha-pariṇāha 形量
ārohaṇa 昇
āropya 置
ārta-svara 號叫
ārthika 貪求
ārtta 困
ārya 大姊
ārya-bhāṣā 婆羅門言, 聖言
ārya-bhūmi 聖地
ārya-carya 聖行
ārya-darśana 聖見
ārya-dhana 七聖財, 聖財
ārya-dharma 聖法
ārya-divya-brāhma-vihāra 聖住天住梵住
ārya-gati 聖智
ārya-gocara 聖境, 聖境界, 聖智境
ārya-gotra 聖人性, 聖性, 聖種性
ārya-gotra-mārga 聖道
ārya-guru 師長, 本師
ārya-jñāna 妙聖智, 聖智
ārya-jñāna-gocara-viṣaya 聖智境界
ārya-jñāna-gocaratva 聖智境, 聖智境界
ārya-jñāna-vastu 聖智
ārya-kāntāni...śīlāni 聖戒
ārya-kāśyapa 迦葉
ārya-miśrikā 出家之人, 出家人, 尼僧
ārya-mārga-sāmarthya 聖道勢力
ārya-mārgôtpatti 聖道生
ārya-phala 聖果
ārya-prajñā 聖慧
ārya-pratyātma-jñāna 自覺聖智
ārya-pudgala 大聖, 聖, 聖人, 聖位, 聖者, 賢聖, 道人
ārya-samādhi 聖定
ārya-sattva 聖人, 聖者
ārya-satya-parīkṣā 觀四諦, 觀聖諦
ārya-satyam 聖諦
ārya-sūrya 佛日
ārya-upāya-pāramitā 方便波羅蜜菩薩
ārya-vastu-naya 聖法
ārya-vaṃśa 聖種
ārya-vaṃśa-vihārin 安住聖種
ārya-vihāra 聖住
ārya-viśārada 不退轉子
ārya-viṣaya 境界
ārya-vyavahāra-śabda 聖言
ārya-Śāriputra 大德舍利弗
ārya-śrāvaka 聖弟子
āryabhāva-vastu 諸聖法
āryabhāṣā 聖語
āryakā 大姊, 阿梨耶
āryam apa-√vad 謗聖
āryam aṣṭâṅgikaṃ mārgam 八支聖道
āryatā 聖德
āryavaṃśa 賢聖族
āryaḥ...pudgalaḥ 聖人, 聖者
āryaṃ prajñêndriyam 聖慧
ārye...dharma-vinaye 聲聞法
āryeṇa vihāreṇa 聖住
āryo vihāraḥ 聖住
āryânanda 慶喜
āryârhat 聖者, 賢聖
āryârādhika 聖賢
āryâsaṅga 無著
āryâṣṭâṅga 八聖道, 八聖道支
āryâṣṭâṅgasya mārgasya 八支聖道
āryâṣṭâṅgika-mārga 八正, 八正道, 八聖道, 八聖道支
āryâṣṭâṅgo mārga 八支聖道
āryâṣṭâṅgo mārgaḥ 八支聖道, 八支聖道, 八道支
āryâṣṭâṅgo-mārgo 八正道, 八聖道
āryā dhīḥ 聖慧
āryā-vyavahārāḥ 聖語
āryādhīḥ 聖智
āryāḥ...vyavahārāḥ 聖言
āryāṇām apavādakāḥ 謗賢聖者
āryāṇāṃ gocaraḥ 聖行處
āryāṇāṃ satye 聖諦
āryī-bhūta 聖
ārād dharma-bhṛtām 遠離善知識
ārād yātāḥ 遠
ārādhayati 拯濟, 能持
ārādhayiṣyanti 逮獲
ārādhika 賢
ārādhita-citta 心喜
ārādhitavat paryāptavat 講讚
ārāgayatha 來到
ārāgayema 値遇, 值遇
ārāgayiṣyanti 逮獲
ārāgaṇa 事, 供養, 敬重, 植, 植遇
ārāgaṇatā 植, 植遇, 遇
ārāgita 供養, 植, 植遇, 見, 親近, 親近供養, 遭見
ārāgitavat 植
ārāma-vana 園林
ārāma-vāsā 阿羅婆
ārāmatā 樂
ārāḍa-kālāma 懈怠
ārāḍaḥ-kālāma 懈怠
ārūpin 非色
ārūpya 無色, 無色定, 無色界, 非色
ārūpya vimokṣa 無色解脫
ārūpya-avacara 無色行
ārūpya-bhava 無色有, 無色界
ārūpya-bhūmi 無色界
ārūpya-dharma 無色法
ārūpya-dhātu 無色界
ārūpya-pratisaṃyukta 無色界
ārūpya-rāga 無色貪
ārūpya-samāpanna 無色界
ārūpya-samāpatti 無色定
ārūpya-sattva 無色界
ārūpya-tṛṣṇā 無色愛
ārūpyâpta 無色有, 無色界
ārūpyâvacara 無色界
ārūpyâvacara-kliṣṭa 無色染
ārūpyôpapanna 生無色, 生無色界
ārūpyāvacarā tṛṣṇā 無色愛
ārūḍha.ucca 上
ārṣabhaṃ carman 牛皮
āsana-prajñapta 敷座
āsanna-sthāyin 親近
āsannaka 親近
āsannatā 近
āsannī-bhūta 倚, 已近, 鄰近, 隣近
āsanôpaviṣṭa 坐座
āsanāt 從座
āsarita 入息
āsaya 期心
āsaṃhita 引
āsaṃjñika 入無想, 無想, 無想報, 無想天, 無想定, 無想果
āsaṃjñin 無想
āsaṃvarika 不護
āsaṅgatā 無礙, 無罣礙
āsevanānvaya 親近
āsevitatva 習, 親近
āsevitatvād---bhāvitatvād 親近修習
āsevitavya 應習, 親近
āsevitaṃ---bhāvitam 親近修習
āsevitābhāvitā 修習
āshipatya 力
āsika 利劍, 劍
āsphānaka 不傾動
āsrava-dharma 苦, 集
āsrava-kṣaya 漏永盡, 漏盡, 無漏, 盡漏, 諸漏永盡
āsrava-kṣaya-jñāna 漏盡, 漏盡智, 漏盡通, 無漏智
āsrava-kṣaya-jñāna-bala 漏盡智力
āsrava-kṣaya-jñāna-sākṣāt-kriya-vidyā 漏盡智證明
āsrava-kṣaya-jñāna-sākṣāt-kriyâbhijñā 漏盡智證明, 漏盡智證通
āsrava-kṣaya-jñāna-vaiśāradya 漏永盡無所畏
āsrava-kṣaya-sākṣātkārâbhijñā 漏盡通
āsrava-kṣaya-vidhi 漏盡
āsrava-kṣaya-vijñāna 漏盡通
āsrava-kṣayâbhijñā 漏盡智
āsrava-vipramukta 漏盡
āsravakṣaya-jñāna 無漏門
āstaraṇa-pratyāstaraṇôpacchādana-rāga 敷具貪
āstaraṇaṃ pratyāstaraṇam 臥具
āstāro kaṭhina-cīvaro 受迦絺那衣
āstāro kaṭhino 受迦絺那衣
āsvad 味著
āsvāda-gṛddha 貪味
āsvādana-prekṣī 欲惱
āsvādanâbhiniveśa 味著
āsvādanā 味
āsvādanīya 和暢, 美好
āsvādanīyatva 所愛味
āsvādayati 取, 味, 味著, 嘗, 噉, 愛樂, 生味著, 著, 貪味, 食
āsvādayitvā 嘗知
āsvādyate 所味著
āsya-anukūlatā 隨順流
āsyânukūlatā 順彼, 順流
āsādanā-prekṣa 欲惱
āsādayati 得, 植, 證, 證得
āsādayet 能得
āsādayeyam 方證
āsādya pratyupasthita 已至
ātapyate 熱
ātapâloka 光明
ātatī 弦
ātaṅka 惱, 疑悔, 辛苦
ātharvaṇa 咒術, 阿達婆那, 阿闥婆那
ātma-abhidhāna 我名
ātma-anugraha 能自攝受
ātma-apekṣā 自觀
ātma-bahu-māna 我慢
ātma-bhāva-saṃpad 自體圓滿
ātma-bhāvābhinirvṛtti 生自體
ātma-citta 我心
ātma-darśana-vaśa 我見力
ātma-darśin 見我
ātma-dvaya 二體
ātma-dṛṣṭi 惡見, 我, 我執, 我見, 自我, 自見, 身見
ātma-dṛṣṭir ātmīya-dṛṣṭir vā 我及我所
ātma-grāha 執我, 執有我, 我, 我取, 我執, 我所執, 我相, 我見, 著我, 計有我
ātma-grāha-vāsanā 我執習氣
ātma-jñatā 知己, 自知
ātma-jñā 自知
ātma-klamatha-anuyoga 受用自苦行
ātma-klamathānuyukta 受用自苦行
ātma-kāya 己身
ātma-kṛtya 業
ātma-lakṣaṇa 我相
ātma-liṅga 神相
ātma-moha 我癡, 我見無明
ātma-nairātmya 無我
ātma-nirapekṣa 不顧身
ātma-para 自他
ātma-para-hita 自他利, 自利利他
ātma-para-samatā 自他平等
ātma-paribhāṣaṇa 自剋責
ātma-parīkṣā 觀法
ātma-pragrāhaka 自高
ātma-prajñapti 我言
ātma-pratibhāsa 變似我
ātma-pāramitā 我波羅蜜
ātma-rahitatva 無我
ātma-rakṣa 自防護
ātma-saṃjñā 我想, 我相
ātma-saṃveda 自悟
ātma-sneha 我執, 我心, 我愛, 自愛
ātma-suhṛd 自身他身
ātma-sādhaka 所立我, 立我
ātma-tapa 自苦
ātma-tulya 與我等
ātma-tṛṣṇā 愛我, 我愛
ātma-utkarṣaṇā 自讚
ātma-viparyāsa 我倒, 我顚倒
ātma-virahita 無主
ātma-viśuddhi 淸淨身
ātma-vyābādha 自害
ātma-vāda 我義, 我言, 我語, 計我論者, 說我
ātma-vādopādāna 我語取
ātma-vādôpādāna 我語
ātma-ātmiya 我我所
ātma-ātmiya-virahata 離我我所
ātma-śaraṇa 自依止
ātma-śarīra-...-jīvita 軀命
ātma-śūnyatā 我空, 生空
ātmabhāva-nirmita 化像
ātmabhāva-parityāga 捐身, 捨身
ātmabhāva-rakṣā 護身
ātmabhāva-vigraha 全身, 舍利身
ātmabhāvā manomayāḥ 意生身
ātmabhāvāmanomayāḥ 意生身
ātmadṛṣṭy-ādi 我見等惑
ātmahita-pratipatti 自利行
ātmahita-pratipatti-saṃpad 自利行滿
ātmahitam 自利
ātmajña 知自身
ātmaka-dharma 自法, 體法
ātmakatva 性, 爲自性, 爲體, 體性
ātmakatā 自性
ātmanaḥ kāya-cittayoḥ 己身心
ātmano'vadyaḥ 自罪
ātmano---anugrahāya 自饒益
ātmanā maraṇam 自死
ātmanā pari-√bhuj 自食
ātmanā vidyamānaḥ 體恆有
ātmanā √khād 自食
ātmasaṃbhava 人行
ātmata ātmīyataś ca 我我所
ātmatas 由我
ātmaṃ-bhari 我所心
ātmika 內, 爲性, 爲體, 體
ātmopabhoga 我受用
ātmya-dṛṣṭi 我見
ātmâbhidhāna 我言
ātmâbhimata 所執我
ātmâbhiniveśa 我執
ātmânupalambha 我不可得
ātmâpekṣā 觀自身
ātmârambaṇa 己事
ātmârtha 自利
ātmârtha-kara 爲自身
ātmârtham 自爲身
ātmârthāya 爲己, 爲身, 自爲身
ātmâsad-grāha 我見
ātmâtmanīna 我我所
ātmâtmīya-rahita 無我我所
ātmâvadhāraṇa 我勝
ātmêti 執有我, 我執
ātmôccheda 我斷
ātmôddeśaka 爲己
ātmôddeśika 爲自己, 爲身, 自爲
ātmôpacāra 假說爲我, 假說我
ātmôpaghāta 自害
ātmôpakrama 害我
ātmôpalambha 執有我, 我執
ātmôpanāyika 依自, 自稱
ātmôtkarṣa 自擧
ātmôtkarṣa-para-paṃsaka 自讚毀他
ātmôtkarṣa-para-paṃsanā 自讚毀他
ātmôtkarṣaka 自稱譽
ātmôtkarṣin 自高, 貢高自大
ātmānam anutkarṣayatā parāṃś cāpaṃsayatā 不自讚毀他
ātmānam apekṣamāṇāsya 觀自身
ātmānam utkarṣayati 自高
ātmānam utkarṣayati parān paṃsayati 自讚毀他
ātmānam utkrośayati 貢高自大
ātmānamutkarṣayati 憍慢, 我慢
ātmānaṃ saṃdhāya 自爲身
ātmānubodha 我覺
ātmāśraya 我所依
ātmīya-dṛṣṭi 我所, 我所見
ātmīyatas 我所
ātmīyaṃ paśyati 我所見
ātta-mana 歡喜, 皆大歡喜
ātta-manaska-√bhū 生歡喜
ātta-manaskatara 大歡喜
ātta-manaskatara-√bhū 心大歡喜
āttamanâttamanas 生大歡喜
ātyantikatva 畢竟
ātāpin viharati 住熱光
āvalī 列
āvaraṇa-dvaya 二種障, 二障
āvaraṇa-kriyā 遮, 遮止, 障
āvaraṇa-nâstitva 無罣礙
āvaraṇa-pariccheda 障品
āvaraṇa-prabheda 障差別
āvaraṇa-sthānīya 能障
āvaraṇa-traya 三障
āvaraṇa-śuddhi 障淨
āvaraṇatva 能爲障
āvarhaṇa 出罪, 阿浮訶那
āvarjanatā 能招
āvarjayati 引
āvarjayitu-kāma 爲引攝
āvarjeya 搏, 擬
āvarta-dhāraṇī 旋陀羅尼
āvarta-gāmin 向
āvartana-parivarta 迴轉
āvartika 迴轉
āvartyamāna 起
āvaṭa 不得
āvedayati 覺
āvedha-vaśa 願到彼岸
āvenikā dharmāḥ 不共功德
āveṇika-buddha-dharma 不共佛法, 不共法
āveṇika-buddha-dharma-śabda 不共法聲
āveṇika-dharma 不共法
āveṇika-guṇa 功德
āveṇika-guṇa-vibhāga 不共
āveṇika-karman 不共業
āveṇikā dharmāḥ 不共德
āvilayati 痛
āvilâmbu 濁水
āviprabhāvana 顯示
āvirbhāva-tirobhāva 隱顯
āvis-√kṛ 發露
āvita 被著
āviḥ-karaṇa 現
āviṣ-√kṛ 自顯, 顯
āviṣkarotu 應發露
āviṣkartavyā 應發露
āvāha-vivāha 婚姻
āvāhaka 引, 引發, 所引, 生, 能引, 遣
āvāhaka-hetu 引因, 引發因
āvāhakatva 引, 能引
āvāhayati 請召
āvārī 庫
āvāsana 熏
āvāsita 薰習
āvīcika 阿毘, 阿鼻地獄, 阿鼻獄
āvṛhya 採
āvṛṇoti 能障
āya-drāva 入門
āyanā 阿耶羅
āyasaṃ cakram 鐵輪
āyata-dveṣa 長時瞋
āyata-kleśatā 長時煩惱
āyata-pāda-pārṣṇi 足跟趺長
āyata-pāda-pārṣṇitva 足跟趺長
āyatana 入
āyatana-dhātu 處界
āyatana-dravya 依處
āyatana-svalakṣaṇa 處自相
āyati-sukha 當樂
āyatyām 於未來世, 於當來世, 當來世
āyatyāṃ nirvāṇa-prāpty-āśayaḥ 於當來世得涅槃意樂
āyatyāṃ samante 未來中, 當來
āyikatā 得
āyoga-prāyoga 出內, 息利
āyu-kṣaya 歿
āyu-śrī 壽命長久
āyudha-pāṇi 捉弓箭
āyudhā 持壽命
āyur-utsarga 捨命
āyur-vaicitrya 壽量差別
āyur-vaśitā 命自在
āyus 生命
āyus-jīvita 壽命
āyusmat 大德
āyuḥ-kaṣāya 命濁
āyuḥ-kṣaya 壽盡
āyuḥ-kṣepa 壽盡
āyuḥ-pramāṇa 壽, 壽命, 壽量
āyuḥ-saṃpad 壽量具足
āyuḥ-saṃpanna 壽量具足
āyuḥ-saṃskāra 命行, 壽行
āyuṣ-kaṣāya 命濁
āyuṣ-paryanta 壽量邊際
āyuṣ-pramāṇa 壽, 壽命, 壽量, 年壽
āyuṣa 壽命, 壽量
āyuṣamat 具壽
āyuṣaḥ pramāṇam 壽量
āyuṣkatva 壽命, 壽量
āyuṣmatâniruddhena 無滅
āyuṣmān 具壽
āyuṣparyavasānāt 盡形壽
āyuṣparyaṃtatas 盡形壽
āyācana 祈請, 願
āyācana-hetu 爲祈禱
āyācanaṃ √kṛ 跪拜
āyācanā 求
āyācate 求欲
āyācitavya 勸請, 請問
āyāsa-bahula 受諸苦惱
āyāsita 惱, 惱亂, 觸惱
āyūha 取, 取相
āyūha-niryūha-vigata 無來去, 離去來
āyūhat 來
āyūhyamāna 來, 取
āyūhyate 可取
āśaya-bala 思心, 意樂力
āśaya-buddhi 覺
āśaya-gata 在意樂
āśaya-pariśuddhi 心淸淨, 淸淨意
āśaya-prāyoga 意樂加行
āśaya-viśuddhatā 淸淨意樂
āśaya-viśuddhi 意樂淸淨, 淸淨心
āśaya-śuddha 意樂淨
āśaya-śuddhi 意樂淸淨
āśayataḥ 自所意樂
āśayatva 意地
āśayatā 意樂, 樂
āśayāprameyatā 妙善意樂無量
āśaṅka-saṃmata 恐怖
āśaṅkā 懼, 疑心, 疑慮
āścariya 希法
āścaryam 奇哉, 希法, 甚奇
āścaryam adbhutam 希有心
āścaryamadbhutam 未曾有
āścaryaprāpta 疑怪
āścaryâdbhuta 絕妙
āścaryâdbhutaprāpta 慶幸
āścaryādbhūta 希奇
āśikṣamāṇa 正修學
āśraddhya 不信, 不信心, 無信, 非信
āśraddhya-lakṣaṇa 不信相
āśrava-kṣaya 盡漏
āśraya-artha 爲所依
āśraya-asiddha 所依不成, 所依不成過
āśraya-bala 依止力
āśraya-bhāva 依, 依止, 所依, 所依性
āśraya-bhāva-niṣṭha 依附依止性
āśraya-bhāvôpagata 依止性所隨
āśraya-daurbalya 身羸劣
āśraya-gata 於所依中
āśraya-kāya 所依身
āśraya-paravṛtti 轉身
āśraya-parimāṇa 身量
āśraya-parivartana 轉依
āśraya-parivṛtta 轉依
āśraya-parivṛtti 依轉, 得轉依, 轉, 轉令明淨, 轉得, 轉身
āśraya-pariśuddhi 所依淸淨, 身淸淨
āśraya-parāvṛtta 轉依
āśraya-pramāṇa 身量
āśraya-pratiṣṭhāna 依處
āśraya-vaśena 隨根
āśraya-viśuddhi 所依淸淨
āśraya-āśrita 所依能依
āśrayaḥ parivartate 得轉依
āśrayaḥ parivṛttaḥ 勝轉依
āśrayâlambana 依境, 依緣
āśrayârtha 依止
āśrayôdaya 依生
āśrayāśrita 能依所依
āśu-gandha 速香
āśu-gatva 速
āśu-gāmitva 所隨逐
āśu-vṛtti 速疾轉
āśutara 速, 速疾
āśvasimi 入息
āśvasta 休息, 安穩, 得安
āśvāsa 入息, 安樂, 安穩, 寂靜, 止息, 無畏, 輕安
āśvāsa-apânaka 阿娑頗那伽
āśvāsa-praśvāsa 出入息, 息
āśvāsanā 安穩, 無畏
āśvāsanī 安慰
āśvāsatva 止息
āśvāsayati 令安, 休息, 安, 慰喩, 攝, 救濟, 醒悟
āśvāsika 安保, 安息, 安穩
āśvāsita 慰喩
āśârtham 食
āśûdgrahaṇa 速受
āśāsti 希望, 望得
āśātikā 蟲
āśīviṣa.... mahāviṣogra 蚖蛇
āḍhya-kula 富家, 富族
āḥ 噁, 阿字
āḥ-vi-ra-hūm-kham 阿卑羅吽欠
āṃ 盎
āṭavaka 大元帥明王, 阿羅婆迦
āṭāsava 宴
ā√barh 訶
ā√bhās 照
ā√budh 妙覺
ā√cakṣ 言, 謂言
ā√car 令修
ā√chid 奪取
ā√ci 積集
ā√dah 燃
ā√dhū 抖
ā√dhṛ 執持
ā√dā 偸, 執捉, 執持, 奪取, 守, 捉, 收
ā√dṛ 敬, 敬重
ā√gam 令來, 來入, 來生, 來至, 遇, 還下, 還來
ā√ghrā 能嗅
ā√ghṛ 流
ā√han 指, 擊
ā√hṛ 能引
ā√jñā 悟入, 應知, 敕令, 教示
ā√kram 侵掠, 履, 往, 案, 漸進, 能往, 能往, 踏, 蹈
ā√kruś 呵, 呵罵, 惡罵, 罵言, 罵詈, 罵辱
ā√kāṅkṣ 乞, 希求, 意欲, 樂欲, 欲問, 疑心, 發意
ā√kṛ 奉獻, 思想
ā√kṛṣ 引, 鉤召
ā√kṝ 思想
ā√kṣip 引, 引接, 引無義, 種殖
ā√lamb 捉, 攬
ā√lap 問訊, 申, 言, 請言
ā√likh 圖, 畫
ā√lok 觀看
ā√lī 執藏
ā√mlā 消除
ā√nī 將來, 引, 放, 聚
ā√pad 毀犯, 犯, 違犯
ā√pat 會遇
ā√rabh 不懈, 勤加, 勤精進, 勤行, 將欲, 懃, 欲起, 發勤, 造作, 造修, 須
ā√rakṣ 擁護, 隨護
ā√ru 暢
ā√rāgaya 來到
ā√sad 方證, 能得
ā√sic 盥
ā√sphal 擊
ā√sru 流, 流溢, 漏
ā√sthā 在, 現作
ā√svad 貪味
ā√svas 活
ā√vah 列, 引, 引無義, 捉, 發現, 能引生
ā√viś 警悟
ā√yā 還生
ā√yāc 求欲, 祈請, 跪拜
ā√śaṃs 希望
ā√śvas 入息
ā√śās 希望
Īśvara devaputro 善天子
Īśvara eva câpi 善天子
īhana 行
īhate 作
īkṣaṇikā 伊刹尼
īkṣika 觀察
īkṣyete 許
īna-citta 心生退屈
īpsa 求
īraṇā 動
īrya-patha 威儀
īryavat 威儀具足
īryā-pathika 威儀, 威儀路
īryāpathenâvasthitaḥ 威儀具足
īrṣyā 妬忌, 嫉, 嫉心, 憎嫉, 疾心
īrṣyā-mātsarya 嫉慳, 慳嫉
īrṣyā-paṇḍaka 伊梨沙掌拏
īrṣyā-saṃyojana 嫉結
īrṣyāpaṇḍaka 伊梨沙般荼迦
īrṣyāyati 嫉
īrṣyāṇa 嫉
īsat 細
īti-bahula 多病
īti-saṃśamana 息苦, 除災
īti-saṃśamanī 除災生
īśvarâdi 天
īśvarī 主宰
īśā-dhāra 伊沙陀羅
īśānapura 伊沙
īṣad-rūpa 細色
īṣad-rūpatva 色微
īṣā-dhara 伊沙陀羅
Śatabhiṣā 舍多毘沙
Śubhakṛtsna 修乾天, 修乾天
Śārdūlakarṇâvadāna 摩鄧女經
śabda-dhātu 聲, 聲界
śabda-gandha-rasa-spraṣṭavya 聲香味觸
śabda-gandha-rasa-spraṣṭavya-dhātu 聲香味觸
śabda-ghoṣa 聲, 音, 音聲
śabda-vijñapti 聲
śabda-viṣaya 聲境
śabda-vācā 聲語
śabda-āyatana 聲處
śabda-śloka 聲頌
śabda-śravaṇa 聞聲
śabdatas 以聲
śabdaya 報
śabdaya (den.). 呼
śabdaṃ śṛṇoti 聞聲
śabdâbhāva 無聲
śabdâpadeśa 說
śabdâtmaka 聲爲體
śabdâyatana 聲入
śabdānityatve 聲爲無常等
śabdāpayatha 呼, 呼來
śabdāpita 來, 來已, 呼來
śahaiḥ 漸漸
śaikṣa-bhūmi 學地
śaikṣa-citta 有學
śaikṣa-dharma 學法
śaikṣa-kāla 學位
śaikṣabhūmi 有學地
śaikṣam aśaikṣam 學無學心
śaikṣatva 有學
śaikṣya-bhūtasya bodhisattvasya 菩薩學道
śaikṣyâvasthā 學位, 有學位
śaikṣâvasthā 學位, 有學位
śaikṣâśaikṣa 學無學, 學無學心
śaikṣā 衆學
śaikṣā prajñā 學慧
śaikṣā-pada 學處
śaikṣādharmāḥ 衆學法
śaikṣī 學
śaikṣī bhūmiḥ 學地
śaila-guhā 石室, 石窟
śaila-gūha 崛, 崫
śailpasthānika 工巧
śailêndra 大山
śailīka 石
śaiya 矢
śaka 塞迦
śakas 塞迦
śaknoti 力能
śaknuyāt 有能
śakrâbhilagna-maṇi-ratna 釋迦毘楞伽寶, 釋迦毘楞伽摩尼寶
śaktatva 得
śakti-hīna 無能
śakti-lābha 堅牢
śakto labdhum 能引生
śaktuka 麨
śakulā 賢
śakuni-pada 鳥迹
śakunā 禽
śakya-karaṇa 所作
śakyate 可令, 可能, 易, 能
śakyeta 可然, 可令, 應
śakyāḥ kartum anirvṛtāḥ 不入涅槃
śakṛn-mūtra-purīṣa 大小便利
śalākôddeśikā 行籌
śalākā-cāraṇa 行籌
śama-buddhi 寂靜
śamaikāyana-mārga 一向趣寂
śamatha 奢摩他觀
śamatha-bhāvanā 修奢摩他, 止觀
śamatha-carita 修止行
śamatha-jñāna 寂靜智
śamatha-mārga 止道
śamatha-pakṣa 止
śamatha-pakṣya 奢摩他品
śamatha-vipaśyana 奢摩他毘缽舍那
śamatha-vipaśyanā 奢摩他毘婆舍那, 奢摩他毘缽舍那, 奢摩他毘鉢舍那, 止觀
śamatha-vipaśyanā-bhāvanā 修止觀
śamatha-vipaśyanā-upekṣā 止觀捨
śamathôpastabdha 奢摩他力之所任持
śamayati 寂靜, 息, 抑, 折伏, 斷, 滅盡, 滅除
śamâtmaka 安靜
śamā pratipat 寂靜行
śamākāra 靜相
śanaiḥ 漸漸
śanaiḥ śanaiḥ 漸, 漸漸
śanti 淸涼
śapatha-hṛdaya 誓心
śara-parṇi 差羅波尼, 灰水
śarati 謝
śaraṇa-bhūta 歸依處
śaraṇa-gamana 三歸, 受三歸, 歸, 歸依, 歸命, 能歸依
śaraṇa-gata 歸
śaraṇa-gati 歸依
śaraṇa-pragata 歸
śaraṇa-pratipatti-viśeṣaṇa 行差別
śaraṇa-traya 三寶, 三歸
śaraṇa-vihīna 無救護
śaraṇatā 歸
śaraṇaṃ gacchatam 應歸
śari 舍利
śarkalā 瓦
śarkara-madhu 石蜜
śarān...pañca 五箭
śarāvam 捨囉梵, 瓦碗
śarī 舍利
śarīra-dhātuka 身界
śarīra-gati 便利
śarīra-mâṃsa 身肉
śarīra-pradeśa 身分
śarīra-prakāśa 申
śarīra-pratimā 形像
śarīra-saṃghāta 全身舍利
śarīra-stūpa 舍利塔
śarīraṃ duḥkham 身苦
śarīrika 身
śarīrâlambanatva 緣身
śasaka 導示
śastra-hāraka 持刀
śastra-kāra 法主
śastra-kṛt 法主
śastraka 刀兵
śastrādāna 持刀
śastrāghāta-roga-durbhikṣa 三災起
śata-pañcaka 五百
śata-puṇya-lakṣaṇān 百福相, 百福莊嚴相
śata-rasa 百味
śata-rasa-bhojana 百味飮食
śata-sahasra-guṇa 億倍, 百千倍
śata-sahasra-guṇaṃ samākhyātam 說百千數
śata-sahasratama 百千分
śatam śikṣā-karaṇi 百衆學
śatam śikṣā-karaṇīya 百衆學法
śatamdharma 百法
śatapuṇya 百福法
śatatamīṃ---kalām 百倍
śatimā 百分
śatthar 世多羅, 舍怛羅
śatâṣṭa 一百八
śatâṣṭa-vāra 一百八遍
śatāpadī 蚳蛆, 蜈蚣
śatāpadīyo 蚰蜒
śauraya-bodhisattva 大精進菩薩
śauṭīryavat 精進
śay 睡
śaya 臥法
śayanâsana 世耶那薩喃, 敷具, 牀臥具, 被枕
śayyâsana 床座, 臥具, 被枕
śayyāṃ kalpayati 宿, 寢臥
śaśa-dhara 懷兎
śaśa-roma 兎角, 兔角
śaśa-śṛṅga 兎角
śaśorṇa 一兎毛塵
śaśvat dṛṣṭi 常論
śaśâṅka 月
śaśī 舍支
śaḍha 諛諂
śaṃbhu 息災
śaṃkala 鎖
śaṃkalikā 鎖
śaṃkalā 鎖, 骨, 骨鎖
śaṃkāra 作樂
śaṃsayati 說
śaṅkara 骸骨
śaṅkha 勝伽, 商佉, 商迦, 珂貝, 螺, 螺鼓, 螺文, 蠡, 角貝, 角鬢, 貝, 霜佉, 餉佉
śaṅkha-svara-samācāra 螺音狗行
śaṅkha-varṇa 白色
śaṅkha-śikhā 螺髻
śaṅkita 慮
śaṅkitatva 驚懼
śaṅku 載, 鈎
śaṅku; aṅka 鉤
śaṅkuka 鈎, 鉤
śaṅkā 恐慮, 疑, 疑心
śaṇkha-svara-samācāra 螺音狗行
śaṇḍha 奄人, 旃提羅
śaṇḍila 羼提羅
śaṭhaka 修調, 儱戾
śekhiya 學
śekhiya-dharma 學法
śela 山
śeṣa-ja 餘生
śeṣa: abhyavakāśa 餘地
śeṣaṃ kṛta-śeṣitam 餘准此
śeṣsa 餘
śeṣâstitva 有餘
śeṣā dharmāḥ 所餘法
śikhi-gata 孔雀
śikhā-jaṭā 辮髮
śikṣ 修學, 學
śikṣa-dhuta 頭陀功德, 頭陀行
śikṣamāṇa 修學, 學, 正修學時, 精勤修學
śikṣamāṇā 學法女, 式叉尼, 式叉摩那, 式叉摩那尼
śikṣante 今學
śikṣate 無所學法
śikṣayati 教
śikṣaṇa-śīla 有學
śikṣaṇa-śīlatva 樂學
śikṣisya 尸棄
śikṣisya tathāgatasya 尸棄如來
śikṣitavat 已學
śikṣiṣyante 當學
śikṣā karanīyā 當勤修學
śikṣā karaṇīyā 尸叉罽賴尼, 應當學, 當學
śikṣā-karaṇīya 修學, 精勤修學
śikṣā-mārga 學道
śikṣā-mārga-saṃgṛhīta 學道所攝
śikṣā-pada-prajñapti 學戒
śikṣā-padaṃ prajñapayanti 制立學處
śikṣā-padaṃ prajñâpayati 結戒
śikṣā-prajñapti 制戒
śikṣā-samādāna 學戒
śikṣā-sāmānya-gata 同學
śikṣā-sāmīcī-samāpanna 具足戒, 受具
śikṣā-traya 三學, 學, 學處
śikṣākaraṇī 去叉迦羅尼, 尸叉罽羅尼, 式叉罽賴尼, 式叉迦羅尼
śikṣākaraṇīya 百衆學
śikṣām apratyākhyāya 不還戒
śikṣāpadaṃ prajñaptam 制戒
śikṣāpita 學
śila 樂, 習, 自性, 護
śila-bhraṃśa 破戒
śiliṣṭa 捧
śilpa-jñatā-saṃpatti 智成就
śilpa-jñāna 工巧智, 巧智
śilpa-kalā-vidyā 技術
śilpa-karma-sthāna 工巧業處
śilpa-karma-sthāna-vidyā 工業明處, 巧明
śilpa-sthāna-karma-sthāna 工巧業處
śilpa-sthāna-vidya 工巧明
śilpa-vidya 工業明
śilpasthānāni kauśalam 受學技藝
śilāyāṃ piṣṭvā 擣曠, 擣篩
śima 四摩
śiras-kapāla 髑髏
śiras-tuṇḍa-muṇḍana 剃除鬚髮, 剃鬚髮, 除鬚髮
śirasas 從頭
śirasôdvahanān na khedam āpattavyam 頂戴不生厭倦
śirasôdvahatā 頂戴
śirasā 頂禮
śirasā praṇipatya 頭面接足
śirasā vanditvā 頭面禮
śiraś-chinna 斷首
śire 頭上
śiro-vyādhi 頭痛
śiro’rti 頭痛
śirāṃsy avanāmya 低頭
śirī 功德, 吉祥
śirī-bala 功德力
śirṣa 頂
śistavikiraṃ 落飯
śitavana 棄死屍處, 深摩舍那
śithila-gati 懈怠
śithila-prāyoga 慢緩
śitā 海
śiva-pathikā 塚間
śivikā 輦, 輦輿, 輿
śiṣya-gaṇa 弟子衆, 諸弟子
śiṣya-gotra 聲聞種性
ślaiṣmika 癃
ślakṣṇa-vacana 軟語, 輭語
ślakṣṇair madhuraiḥ 軟美
ślakṣṇatva 滑
ślakṣṇena vacasā 軟言
ślesman 淡, 痰
śleṣatā 生
śleṣayati 和合
śliṣtā-bhāvanā 密合修習
śliṣyate 生, 著
śliṣṭa 捧, 相合
śloka-lābha 得名利
ślokârdha 半偈
ślākṣṇya 柔軟
śmaśāna 屍林
śmāśānikaḥ 塚間住
śobhate 爲妙
śobhati 昱鑠, 璨麗
śobhayante 令端嚴, 豐羨
śobhaṃti 豐羨
śobhā-karatva 莊嚴
śobhā. saṃnaddha 嚴
śocati 愁憂
śocita 苦
śocāmi 悼感
śodhayati 淨, 淸淨
śodhayitvā 還
śoka-parideva-duḥkha-daurmanasya-upāyāsa 愁悲苦憂惱
śoka-vigata 離憂
śoka-śalya 毒箭
śokâpagata 無憂
śokâyāsa 憂愁
śoṇita-vireka 出血
śoṇita-śukra 赤白
śoṣayan 乾
śoṣayati 乾竭, 枯涸
śrad-√dhā 能信, 起信心
śraddadhāsyanti 欽樂
śraddadhī 覩信
śraddha-dhānatā 深信
śraddhâbhisamaya 信現觀
śraddhâdhimukta 信樂, 信者, 信解
śraddhâdhimukti 信樂, 信解
śraddhâdhiṣṭhāna 所信
śraddhânusāra 隨信行
śraddhêndriya 信心, 信根
śraddhā 大信
śraddhā---cetasaḥ prasādaḥ 淨信心
śraddhā-adhimukti-viśuddhi 信勝解淨
śraddhā-bala 信力, 大信力
śraddhā-dhana 信財
śraddhā-dharmânusārin 信行法行
śraddhā-gamanīya 信
śraddhā-jātâdhimukti-gata 生信勝解
śraddhā-mātraka 信心
śraddhā-mūla 信根
śraddhā-prasanna 信心
śraddhā-prasāda 淨信
śraddhā-saṃpanna 圓滿淨信
śraddhā-vimukti 信勝解, 信解, 信解脫
śraddhā-vipakṣa 信所對治
śraddhā-viśuddhi 信淸淨
śraddhā-āśaya 淨增上意
śraddhāgamana 信
śraddhānīya 可信
śraddhāsyanti 聽受
śrama-klama 勞倦
śramaṇa 止息
śramaṇa-kāraka 作沙門
śramaṇa-pariṣad 沙門衆
śramaṇa-parṣad 沙門衆
śramaṇa-veṣa 沙門像
śramaṇuddesa 沙彌
śramaṇôddeśa 求寂, 沙彌
śrava-vihāra 聞受持, 聽聞受持
śravaṇa-cintanā 聽受思惟
śravaṇam 聽聞
śravaṇatā 徹聽, 聞
śravaṇāya gamiṣyāmaḥ 宜應
śravaṇāya gamiṣyāvaḥ 宜應
śreyo’ham asmîti vidhā 我勝慢類
śreyān asmi 我勝
śreṣṭhaṃpraṇītam 微妙
śreṣṭhi-daharā 長者婦
śritavat 就
śriye 室囇曳
śriṅkalā 索
śriṇotu 諦聽
śrota-vijñāna 耳識
śrotavyaka 所聞, 聲
śrotra-cakṣur-abhijñā 天眼耳
śrotra-ghrāṇa 耳鼻
śrotra-indriya 耳根
śrotra-saṃsparśa 耳觸
śrotra-vihīna 聾
śrotra-vikala 聾
śrotra-viṃśati-koṭī 二十億
śrotrâvabhāsa 耳
śrotrâvabhāsam apy āgamiṣyati 但聞
śrotrâyatana 耳處
śrotrêndriya 耳, 耳根, 耳處
śrotrêndriya... prakṛtaka 常耳
śrotrêndriyasyâvabhāsam ā-√gam 得聞
śrotu-kāma 欲聞
śrotâpatti-phala 須陀洹道
śrotāpanna 預流果
śroṇa-koṭī-vimśa 二十億
śroṣyati 當聞
śrunitvā 聞
śruta-bala 聽聞力
śruta-cintā 聞思
śruta-cintā-bhāvanā 聞思修
śruta-cintā-bhāvanā-maya 聞思修所成, 聞思修所生
śruta-cintā-bhāvanā-mayāḥ prajñāyāḥ 聞思修慧
śruta-cintāvat 聞思
śruta-dhara-dhāraṇī 聞持陀羅尼
śruta-maya 聞性
śruta-mayī-prajñā 聞慧, 聞所成慧
śruta-paryavâpti 多聞
śruta-prāyoga 聞所成慧
śruta-vyasana 匱聞
śruta-vāsanā 聞熏習
śrutamayâdikā dhiyaḥ 聞思修三慧
śrutavān-ārya-śrāvaka 多聞聖弟子
śruti-cintā 聞思
śrutvā 聞, 聞已, 聽已, 聽承, 聽聞
śrutâdhāra 聞持
śrutâdi 聞所成慧
śrutâkāra 聞行
śrutâkāra-dharmālokâvabhāsa 聞行正法光明
śruṇitva 聞
śruṇitva... nāyakasya 緣從
śrāddha 欽信
śrāmanera 小道
śrāmaṇera-saṃvara 勤策律儀, 十戒, 沙彌十戒, 沙彌戒
śrāmaṇeraka-saṃvara 勤策律儀, 勤策擁護, 室羅摩拏洛迦三跋羅
śrāmaṇerikā 沙尼, 沙彌尼
śrāmaṇerī 勤策女, 沙彌尼
śrāmaṇerī-saṃvara 沙彌尼戒
śrāmaṇerīka 室羅摩拏理迦
śrāmaṇya-phala 沙門果
śrāmaṇôddeśa 求寂
śrānta-kāya 自苦行邊, 身疲倦
śrāntaḥ klāntaḥ 疲怠, 疲極
śrānti* 勞
śrāvaka 聲聞人
śrāvaka-bhūmi 聲聞地
śrāvaka-bodhi 聲聞菩提
śrāvaka-bodhi-phala 聲聞菩提
śrāvaka-dharma 聲聞法
śrāvaka-gotra 聲聞種姓, 聲聞種性
śrāvaka-kāya 聲聞身
śrāvaka-naya 聲聞道
śrāvaka-piṭaka 聲聞藏, 聲聞藏法
śrāvaka-pratyeka-bodhi 聲聞獨覺
śrāvaka-pratyekabuddha 二乘
śrāvaka-pratyekabuddha-tīrtha 二乘外道
śrāvaka-rūpa 聲聞身
śrāvaka-saṃgha 僧, 弟子衆, 聖弟子衆, 聲聞之衆, 聲聞僧, 聲聞弟子, 聲聞衆
śrāvaka-sūtra 聲聞經
śrāvaka-yāna-gotra 聲聞乘性, 聲聞乘種性
śrāvaka-yāna-pratisaṃyukto dharmaḥ 聲聞乘相應法教
śrāvaka-yānika 聲聞乘
śrāvaka-yāniya 求聲聞
śrāvaka-yānâbhisamaya-gotraḥ 聲聞乘種性
śrāvaka-yānīya 求聲聞者, 聲聞, 聲聞乘, 諸聲聞乘
śrāvakayānika 聲聞人
śrāvakayānīya 聲聞人
śrāvakīya 聲聞乘
śrāvanatva 所聞性
śrāvayitu-kāma 聞服
śrāvaṇa-māsa 室羅筏拏
śrāved avarṇam 罵
śrāvedavarṇam 誹謗
śrāvitaka 聞法者
śrī-ghosa 德音
śrī-kūṭa 妙頂
śrī-mahā-vidya-boddhisattva 大吉祥明菩薩
śrī-samudaya 供養
śrī-saubhāgya 勝樂
śrīguṇa 尸梨伽那
śrīmatī 功德意
śrīvatsa-lakṣaṇa 卍字, 吉祥海雲相, 室利靺蹉洛刹曩, 萬字
śrīvāsas 室利嚩塞迦
śrūyate 曾聞, 聞
śubha- 淨好
śubha-dharma 善法, 白法
śubha-dharma-dhātu 如來性, 淸淨法界
śubha-dvaya 二聚
śubha-grahaṇa 善言
śubha-janman 善生
śubha-jñāna 妙智
śubha-kṛtsna-deva 遍淨天
śubha-kṛtsnāḥ 遍淨天
śubha-manâpa-vastv-ālambana 緣淨妙可意事境
śubha-pratibhāsa 明顯, 發光, 發明
śubha-pāramitā 淨波羅蜜
śubha-ratna-traya 三寶
śubha-saṃjñin 淨想
śubha-saṃjñā 淨想
śubha-vimokṣa 淨解脫
śubha-ātma-sukha-nitya 淨我樂常
śubhakara-siṃha 輸波迦羅
śubham iti saṃjñā 淨想
śubham karma 善
śubhatā 善
śubhaṃ-karma 善業
śubhaṃkarma 善業
śubhenamanasā 淨心
śubhin 有善
śubhâmala 善無漏
śubhâśubha 淨不淨
śubhâśubha-karman 淨不淨業
śubhâśubhasya karmaṇaḥ 善惡二業
śubhā laukikī samāpattiḥ 世間可愛妙定
śuci-lakṣaṇa 淨相
śuci-puṣpa-mālya 華纓
śuci-vastu 不淨物, 淨物
śuci-viparyāsa 淨顚倒
śuci-śveta 鮮白
śuci-śveta-vastra 鮮白衣
śuddha-bhūmi 淨地
śuddha-citta 心是淨, 淨心
śuddha-cittânuvṛtti 隨淨
śuddha-gocara 空閑
śuddha-jñāna 淸淨智
śuddha-laukika-jñāna 世間淸淨
śuddha-locana 淸淨觀
śuddha-mâṃsa 淨肉
śuddha-prayaścittika 單墮, 波夜提法, 波逸提
śuddha-pācattikā dharmāḥ 單墮法
śuddha-raśmi-prabha 放光
śuddha-sattvânuvṛtti 淸淨, 隨淨
śuddha-vimala 淸淨無垢
śuddhaka 淸淨定, 淨, 淸淨
śuddhaka-kliṣṭa 淨染
śuddhakaṃ dhyānam 淸淨定
śuddhi-dūra āśayaḥ 遠淸淨意樂
śuddhi-panthaka 周利槃陀伽
śuddhitas 淸淨
śuddhy-abhipraya 淸淨意樂
śuddhâdhivāsa 淨居
śuddhâdhyāśaya 正心, 淨勝意樂, 淸淨增上意樂, 直心
śuddhâdhyāśaya-bhūmi 淨勝意樂地, 淨心地, 淸淨勝意樂地
śuddhâdhyāśayika 淨行
śuddhâjīva 淨命
śuddhâmala 淸淨無垢
śuddhâvāsa-deva 淨居天
śuddhâvāsa-prabhāva 淨居天
śuddhâvāsika-deva 淨居天
śuddhâśaya 意樂淸淨, 淨意樂, 淸淨意樂
śuddhâśaya-bhūmi 淨心地
śuddhâśayatā 淸淨意樂
śuddhā 淸淨, 眞實
śudha 净, 淨
śudhyantī 戍輪聿提
śukla-dharma 淨法, 淸白之法, 淸白法, 白法
śukla-gaṇa 白法
śukla-janman 勝生
śukla-karma-patha 白業
śukla-pakṣya 白品
śukla-praṇidhāna 淨願, 白淨願
śukla-vidarśanā-bhūmi 乾慧地
śukla-vipaśyanā 淨觀
śukla-vipaśyanā-bhūmi 乾慧地
śuklamaya 白法
śuklâspada 白業
śuklâṃśa 善根
śuklā 白淨
śuklā dharmāḥ 白法
śukra-visarga 出不淨, 出精
śukra-śoṇita 不淨, 精血, 精血, 赤白
śukra-śoṇita-mahābhūta 精血大種
śukra-śoṇita-vimokṣaṇa 出不淨
śuktatā 醋, 酢
śukāraka 吸食
śulkayitvā 輸稅
śuluka 鹽
śuna 狗
śunya 虛
śunya-bhūta 空
śunya-dharma 空
śunya-jñāna-avabodha 空智
śunyaka 空
śunyatva 空
śunyatânupaśyanā 空觀
śunyatā-pada 空見
śunyatā-samādhi 空
śunyatā-vimokṣa-mukha 空解脫門
śunyatāvarūpam 空卽是色
śunyânimittâpraṇihita 空無相無願
śunyânātman 空無我
śunyânātmâkāra 空無我
śunyāḥ sarva-dharmāḥ 一切法空
śura 精進
śuraṃgama-samādhi 健行三摩地, 健行定
śuvetanāya 明日
śuśrūṣamāṇâśuśrūṣamāṇôbhaya 順違倶
śuśrūṣate 敬, 親近
śuśrūṣati 聽
śuṇḍaka 鼻
śuṣiratva 空
śuṣyati 減
śvabhra-prapāta 丘坑
śveta ṣaḍdanta gajarājan 白象王
śveta-pīta 黃白
śveta-vastra 白衣
śvetâsthika 白骨
śvo-bhakta 餉
śvo-bhūta 明日
śvāna 犬
śvānāḥ 狗犬
śvāsa 出入息
śvāsa-praśvāsa 出息入息
śyānatva 凝
śābdikīya 聲論師
śācī 舍脂
śākya-nāyaka 釋迦
śākya-putra 釋子, 釋氏
śākya-putrīya-bhāva 釋種
śākya-pūrvīya 釋門
śākya-rājan 釋王
śākya-rṣabha 釋迦
śākya-tanaya 釋種
śākyaputriya 釋子
śālakā 舍羅
śālmali 木棉, 舍摩, 舍摩利
śālmalī-vana 刺林, 樹林
śāluka 舍樓伽
śāna 商那, 舍那
śānta saddharma 寂正法
śānta-citta 勝奢摩他
śānta-darśin 靜相
śānta-dharma 寂滅法
śānta-dharmatā 寂靜
śānta-lakṣaṇa 靜相
śānta-mānasa 心寂靜
śānta-nirodha 滅盡
śānta-praśānta 寂滅
śānta-praṇīta 靜妙
śānta-samādhi 勝三昧, 定, 寂定, 寂滅定
śānta-tara 極靜
śānta-vihāra 靜住
śāntatas 靜相
śāntaṃ nirvāṇam 涅槃寂滅
śāntaṃnirvâṇam 涅槃寂靜
śānti-karī 寂靜
śānti-patha 寂靜處
śānti-prāpta sunirvṛta 善寂滅度
śānti-samādhi 寂靜三昧
śānti-svasty-ayana 安樂
śāntitva 滅
śāntiṃ-gata 入寂滅
śāntā 捨
śāntākāra 靜相
śāradya-bhaya 怖, 怖畏, 怯畏, 恐怖, 畏
śāsana-apavāda 譏謗
śāsana-lopa 教法壞
śāsana-pratihata 憎背聖教
śāsana-pratyarthika 聖教怨敵
śāsanam 佛教
śāsayaṃti 導示
śāsti sma 判
śāstisma 說
śāstra-jñatā 善知論, 善知諸論, 知法
śāstra-jñatā-vipakṣa 善知論所對治
śāstra-pāṭha 阿毘達磨藏
śāstra-saṃjñaka 文句
śāstra-saṃjñāka 論
śāstuś śāsanedharmeṣu 佛法
śāstuḥ 佛教
śāstā deva-manuṣyāṇām 天人師, 舍多提婆摩菟舍喃
śāstā saddharmaṃ 寂正法
śāstādevānāṃcamanuṣyāṇāṃca 天人師
śāstāloke 天人師
śāstṛ 世多羅, 舍怛羅
śāstṛ-kṛtya 佛事
śāstṛ-mārga 師道
śāstṛ-saṃjñā 佛想
śāstṛ-saṃpad 大師圓滿
śāsṛ-kula 佛家
śāthya 誐嚕
śāśana 教
śāśvata-dṛṣṭi 常見
śāśvata-lakṣaṇa 常住相
śāśvata-prasaṅga 應是常
śāśvata-vāda 常住論, 計常論
śāśvata-vādin 執著常論, 常論
śāśvatam 常, 法常住
śāśvatatva-prasaṅga 常
śāśvatânta 常邊
śāśvatôccheda 斷常
śāśvatôccheda-dṛṣṭi 斷常
śāśvatôcchedânta-grāha 常斷邊執
śāśvatāya paraiti 墮常邊
śāṅkha 珂
śāṅkhya 珂
śāṭhiya 諂, 諂曲
śāṭhya 諂, 諂詐
śāṭhya-mada-māyā 諂誑憍
śāṭhyaṃ vā vakratā 欺怠, 欺紿
śāṭikā 衣
śīghra-śīghraṃ tvaramāṇa-rūpaḥ 速疾
śīghram 忽然, 疾, 速, 速疾
śīla-abhisamaya 戒現觀
śīla-bhāvanā 修戒
śīla-caryā 戒行
śīla-dhana 戒財
śīla-dhara 持戒
śīla-dharma 戒法
śīla-dhāraṇa 結戒
śīla-dṛṣṭi 戒見
śīla-gaurava 敬重戒
śīla-lakṣaṇa 戒相
śīla-maya 戒性
śīla-nimitta 戒相
śīla-pada 戒見
śīla-prasāda 淨尸羅
śīla-pāramitā 尸滿
śīla-samādhi-jñāna 戒定智
śīla-samādhi-prajñā 戒定慧
śīla-saṃpad 具戒, 戒具足, 戒圓滿
śīla-saṃpatti 具戒, 戒圓滿
śīla-saṃvara 尸羅律儀, 戒, 戒律儀, 戒行, 禁戒
śīla-saṃvara-samādāna 受戒, 受戒, 所受戒, 所受淨戒
śīla-skandha 尸羅蘊, 戒藏, 戒蘊, 戒身
śīla-skandhika 戒蘊
śīla-traya 三聚戒
śīla-vat 淨持戒
śīla-vipanna 毀犯, 毀犯淨戒
śīla-vipatti 壞戒, 戒虧損, 破戒
śīla-viśuddhi 尸羅淸淨, 戒淨, 淸淨戒
śīla-vrata-parāmarśa 戒取, 戒禁取
śīla-vrata-parāmarśa-dṛṣṭi 戒禁取, 戒禁取見
śīla-vrata-upādāna 戒禁取
śīla-śuddhi 聖戒
śīlaya 戒
śīlaṃ sam-ā-√dā 受戒法
śīlaṃ samādāya 受持淨戒
śīlaṃ vipātayitvā 毀犯淨戒
śīlaṃrakṣati 持戒
śīlaṃsamādāyavartate 持戒
śīlâcārya 戒師
śīlânusmṛti 念戒, 戒隨念
śīryate 斷
śīrṇa-pakṣa 羽翮摧殘
śīrṣa-duḥkha 頭痛
śīrṣa-pracālaka 搖頭
śīrṣaṃ prasādheti 梳頭
śīta-bhāvam utpadyamānam 凝結
śīta-dā 淸涼
śīta-naraka 寒地獄
śīta-niraya 寒地獄
śīta-saṃsparśa 冷觸
śītalikā 寒時
śītaḥ...aṣṭau 八寒地獄
śīti-bhāva 淸涼
śīti-bhūta 淸涼
śītôṣṇa 冷熱, 寒熱
śūdra 戍達
śūdraḥ 戌陀羅
śūnya 逈絕
śūnya-bhāga 空分
śūnya-bhūta 空寂
śūnya-dharma 空法
śūnya-jñāna 空智
śūnya-jñāna-vihīnatva 空智
śūnya-samanupaśyanā 觀空
śūnyakā 空寂
śūnyataiva nirvâṇam 空卽是涅槃
śūnyatâkāra 空相
śūnyatâlambana 緣空
śūnyatânātmatā 無我空
śūnyatā 自相空
śūnyatā-dṛṣṭi 空見, 計空
śūnyatā-jñāna 空智
śūnyatā-lakṣaṇa 空相
śūnyatā-mukha 空門
śūnyatā-pratisaṃyukta 空性相應
śūnyatā-samādhi 空三摩地, 空三昧, 空定
śūnyatā-satya 空實, 空諦
śūnyatā-svabhāva 空自性
śūnyatā-śūnyatā 空性空, 空空
śūnyatārtha 空義
śūnyatāyā na pṛthag rūpam 色不異空
śūnyâgāra 空室, 空室
śūnyākāra 空行
śūnyārtha 空義
śūnyāḥ sarva-dharmāḥ 一切法無性
śūnyī-√bhū 漸捨
śūraṃ-gamo nāma samādhiḥ 健行三摩地
śūraṃgama-samādhi 健行三昧, 首楞嚴三昧
śūrāmgama-samādhi 勇伏定
śṛṅkhala 索, 鎖
śṛṅkhalika 索
śṛṇoti 聽聞, 能聞
śṛṇotu 唯垂聽察, 善聽
śṛṇotu (me) bhante saṃgho, śṛṇotu bhadantaḥ saṃghaḥ 大德僧聽
śṛṇutasādhu 諦聽
śṛṇute 聽采
śṛṇvanti 聽禀
śṛṇvat 聽聞
ūcus 訴訟
ūdhi 持
ūhanā 察
ūhyate 所漂
ūhâpoha-samartha 能解
ūna-māna 卑下慢, 卑慢
ūna-pūrṇatā 增減
ūna-viṃśati-varṣa-pudgala 年不滿二十
ūna-vāda 毀訾, 毀讚
ūnamāna 我劣慢
ūnī-√bhū 損減
ūnī-√kṛ 損減
ūrdham 上
ūrdhva-bhāgīya 上界
ūrdhva-bhūmika 上界
ūrdhva-bhūmikatva 地上
ūrdhva-dhātu 上界
ūrdhva-dhātuka 上界
ūrdhva-gata 上昇, 擧
ūrdhva-janmatas 上生
ūrdhva-mukho bhuñjasi 仰口食
ūrdhva-mukhī-√bhū 向上
ūrdhva-vihāra 上住
ūrdhva-viṣaya 上緣
ūrdhvam 一向, 上, 上去, 上界, 以上, 以後, 仰, 向, 向上, 在上地, 已上, 已後, 後, 於上, 過
ūrdhvam adhaś ca 上下
ūrdhvam apy adho 'pi 有上有下
ūrdhvasrota-parinirvāyin 半超
ūrdhvaṃ gatiḥ 往上
ūrdhvaṃ tisraḥ 上三
ūrdhvaṃ-gama 上行
ūrdhvaṃ-kāya 身上
ūrdhvaṃ-srotas 上流
ūrdhvaṃ-srotṛ 上流
ūrdhvaṃga-roma 毛上靡
ūrdhvaṃga-romatā 身毛上靡相
ūrdhve'dhaḥ 深
ūrdhvâdhas 上下
ūrdhvâdho-bhūmika 上下
ūrdhvâlambana 上緣
ūrdhvôpapanna 生上地
ūrdhvāṅga 上分, 上靡
ūrdhvāṅga-roma 身毛上靡
ūrdhvāṅga-romatā 身毛上分
ūrdhvī-√bhū 向上
ūrjā 懃
ūrmi-vega 波浪
ūrṇā kośāto raśmi pramuktā 白毫相光
ūrṇā śvetā 眉間白毫相
ūrṇā-keśa 眉間白毫
ūrṇā-kośa 白毫相, 眉間白毫
ūsma-gata 煖
ūsman 煖
ūḍhā 嫁
ūṣma-gata 暖, 暖法, 煖法
ūṣma-gatâvasthā 煖位
ūṣmagata-mūrdhan 煖頂
ḍo 拏
ḷavaṇôdaka 海
ḹ 盧
ṃaitrī 慈愛
ṛddhi-bala 威神足力, 神力, 神足力, 神通力
ṛddhi-mantra 神咒
ṛddhi-nagarâvadāna 化城喩
ṛddhi-prabhāva 神力
ṛddhi-pratihārya 神力, 神變, 神足變化, 神足通, 神通力, 神通神變, 神通變化, 神通變現, 變化通
ṛddhi-saṃpad 神通
ṛddhi-sākṣātkriyā 神足
ṛddhi-vaśitā 神足, 神通, 神通自在
ṛddhi-vaśitā-prāpta 神通第一, 神通自在
ṛddhi-vidhi-jñāna 神境通
ṛddhi-vikrīḍita 神通遊戲
ṛddhi-vikurvaṇa-pratihārya 神足變化
ṛddhi-vikurvita 神通事業
ṛddhi-vimokṣa-kriyā kuśala 善證智通
ṛddhi-viṣaya 神境
ṛddhi-viṣaye jñāna-sākṣātkriyâbhijñā 神境智證通
ṛddhika 神
ṛddhividhi-jñāna 身如意通
ṛddhiḥ...abhinirhṛtā 得神通
ṛddhy-abhijñā 神通
ṛddhy-abhisaṃskāra 神力, 神足行
ṛddhyā 神力
ṛdhi-vikrīḍita-samādhi 神足戲樂三昧
ṛdhyate 得
ṛdhyati 稱遂
ṛju-dṛṣṭika 正見
ṛju-gātratā 身不僂曲
ṛju-kāyam 端身
ṛju-pratipanna 正入, 質直行
ṛjuka 正直, 直, 順
ṛjuka-jātīya 性質直
ṛjukatva 正直
ṛjuṃ kāyam 端身
ṛjv-ātman 心質直
ṛkta 誑
ṛsabha 牛王
ṛsi 大仙, 聖, 聖人
ṛtīyamāna 深生慚愧
ṛṇa-hāraka 負債人
ṛṣgiri 仙人掘山
ṛṣi jina 人仙
ṛṣi-saṃgha 諸仙
ṛṣya-śṛṅga 善覺
Ṣaṭ-samāsa 殺三摩娑
ṣa-kāra 屣字
ṣac-chāstṛ 六師
ṣa¬āyadan- 沙羅伊檀
ṣaḍ 六
ṣaḍ aham 六日
ṣaḍ anusmṛtayaḥ 六念, 六念法, 六隨念
ṣaḍ anuttaryāṇi 六無上
ṣaḍ anuśayāḥ 六隨眠
ṣaḍ bāhya-āyatanāni 六外處
ṣaḍ dhātavaḥ 六種
ṣaḍ divaukasaḥ 六天, 六欲天
ṣaḍ dravyāni 六物
ṣaḍ gotrāṇi 六性
ṣaḍ kāmadeva 六欲天
ṣaḍ vedanā-kāyāḥ 六受身
ṣaḍ viṣayāḥ 六境
ṣaḍ ādhyātmika-āyatanāni 六內處
ṣaḍ āśrayāḥ 六根
ṣaḍ-abhijñā 六通
ṣaḍ-anuśaya 六隨眠
ṣaḍ-asaṃskṛta 六無爲
ṣaḍ-aṅga 六根
ṣaḍ-bhūmika 六地
ṣaḍ-bhūta 六大
ṣaḍ-bāhyâyatana 六塵
ṣaḍ-danta-pāṇḍara-gaja-pota 六牙白象
ṣaḍ-dharmāḥ 六法戒
ṣaḍ-dhātavaḥ 六界
ṣaḍ-dhātu 六大, 六大界, 六種
ṣaḍ-dhātūni 六界
ṣaḍ-digbhāga 六方
ṣaḍ-gati 六道
ṣaḍ-gotra 六性
ṣaḍ-grāma 六入
ṣaḍ-indriya 六情, 六根, 聰利, 諸根
ṣaḍ-jagati 六道
ṣaḍ-kāma-deva 欲界六天
ṣaḍ-mūla-kleśa 六根本煩惱
ṣaḍ-prakāro vipakṣaḥ 六蔽
ṣaḍ-pāda-śāstra 六足論
ṣaḍ-rasāḥ 六味
ṣaḍ-vaiśeṣika-padârtha 六句義勝論派
ṣaḍ-vargikā bhikṣavaḥ 六群比丘
ṣaḍ-vargiṇīya 六群
ṣaḍ-varṣa 沙婆婆瑟
ṣaḍ-vedanā 六受
ṣaḍ-vidha-niyati-pāta 六決定, 六種決定
ṣaḍ-vidhaṃ satyam 六諦
ṣaḍ-vidheviṣaye 六境
ṣaḍ-vijñāna 六識
ṣaḍ-vijñāna-dhātu 六識界
ṣaḍ-vijñāna-kāya 六識身
ṣaḍ-vijñāna-kāyaḥ 六識身
ṣaḍ-vijñānâśraya 依六識
ṣaḍ-vikāra 六種
ṣaḍ-vikāram prakampat 六反震動
ṣaḍ-vikārāḥ prakampāḥ 六種震動
ṣaḍ-vipakṣa* 六蔽
ṣaḍ-viṣaya 六塵
ṣaḍ-viṣaya-dhātavḥ 六境
ṣaḍ-ādhyātmikâyatana 六情
ṣaḍ-āyatana nirmukta 離六處
ṣaḍ-āyatana-pratyaya 六入緣
ṣaḍ-āyatana-viśeṣa 六處殊勝
ṣaḍ-āyatanāni 沙羅伊檀
ṣaḍ...deva-nikāyāḥ 六欲天
ṣaḍbhir abhijñābhiḥ 六種神通
ṣaḍbhir māsaiḥ 六月
ṣaḍbhiḥpāramitābhiḥ 六波羅蜜, 六波羅蜜多
ṣaḍhetavaḥ 六因
ṣaḍsaṃvṛta 六境
ṣaḍvidhaḥ sparśaḥ 六觸
ṣaḍvidhe viṣaye 六境界
ṣaḍvijñānāni 六識
ṣaḍāyatana 六入, 六入處, 六處支
ṣaṇḍha-paṇḍaka 扇搋, 扇搋半擇迦, 黃門
ṣaṇḍhaka 半擇迦, 扇搋迦, 旃提羅
ṣaṇḍhilā 五闡提羅, 扇提羅, 闡提羅
ṣaṇḍhâdi 黃門等
ṣaṇṇāṃ viṣayāṇām 六塵
ṣaṣṭhī vijñāna-sthitiḥ 第六識住
ṣaṭ kleśāḥ 六煩惱
ṣaṭ kāmavacarā devāḥ 六欲天
ṣaṭ kāraṇāni 六種因
ṣaṭ padârthāḥ 六句義
ṣaṭ sparśa-kāya 六觸身
ṣaṭ sparśāḥ 六觸
ṣaṭ sātatyā vihārāḥ 六恆住
ṣaṭ tṛṣṇā-kāyāḥ 六愛身
ṣaṭ śāstārāḥ 六師
ṣaṭ-cetanā-kāyāḥ 六思身
ṣaṭ-kāraṇa 六因
ṣaṭ-pāramitā 六度, 六德, 六波羅蜜, 六波羅蜜多, 六種波羅蜜
ṣaṭ-pāramitā-saṃgīti 六波羅蜜
ṣaṭ-pāramitāḥ 六到彼岸
ṣaṭ-samāsa 六離合釋
ṣaṭ-samāsāḥ 六合釋
ṣaṭ-saṃjñā-kāyāḥ 六想, 六想身
ṣaṭ-śāstārāḥ 六師外道
ṣaṭ...deva-nikāyāḥ 六天
ṣaṭ...sparśâyatanāni 六觸處
ṣaṭkāmavacarā deva-nikāyāḥ 六欲天
ṣaṭkāraṇāni 六因
ṣaṭsu bhūmiṣu 六地
ṣaṭsu kāleṣu 六時
ṣoḍaśa-arhantaḥ 十六羅漢
ṣoḍaśa-citta 十六心
ṣoḍaśa-cittaka 十六心
ṣoḍaśa-jāna-pada 十六大國
ṣoḍaśa-mahā-janapadā 十六大國
ṣoḍaśa-vyūha 十六會
ṣoḍaśa-śūnyatā 十六空
ṣoḍaśa...prakīrtitāḥ 十六大士
ṣoḍaśâha 十六日
ṣoḍaśâkāra 十六行, 十六行相
ṣoḍaśâryâkāra* 十六聖行
ṣraddhâdhimukta 信解脫
ṣukla-dharma 善法
ṣvarga-loka 天
ṣīmā 戒壇
ṭhapanīya-praśna 置答
ṭikkā 鈴
ṭikā 釋疏
√ah 對曰, 曰, 白, 白言, 答言, 言, 語, 語言, 釋
√arh 堪, 然
√as 在, 已有
√av 能護
√aṭ 行履
√bandh 制, 結印, 結成, 繫屬, 閉
√bhaj 生恭敬, 能事
√bhakṣ 啖
√bharts 若言
√bhañj 不續, 打碎, 破裂
√bhaṇ 廣說, 語, 誦, 誨
√bhaṇḍ 嘲, 弄
√bhid 刺, 噉食, 打破, 摧破, 降
√bhikṣ 乞, 乞求
√bhram 周旋, 旋, 漫, 繽紛, 輪轉, 迴轉
√bhrāj 俊, 澄淸, 爲光麗
√bhuj 喫食, 噉, 資, 齋
√bhā 影現, 照曜
√bhās 明顯, 晃耀, 照, 照曜
√bhāṣ 分別解說, 唱, 歌讚, 言, 語
√bhī 怖, 恐畏, 憂怖
√bhū 修習, 具有, 名爲, 在, 已具, 得成, 數習, 是, 現在前, 生起, 當具, 當得有, 能有, 能正修, 致
√brū 名爲, 言, 記說, 語, 誦
√bādh 呵責, 患, 逼惱
√cal 動搖, 動轉, 感動, 移轉, 運行, 震動, 驚疑
√car 奉行, 放, 遊化
√ceṣṭ 動作
√chid 剪, 割截, 嚙, 截, 斷截, 斷除, 裁, 齧
√ci 採集, 集起
√cint 心念言, 心思
√cud 勸, 勸助, 徵, 爭, 諫, 諫誨, 面譏
√cumb 相合
√cur 竊
√cyu 下生, 壽盡, 壽終, 歿, 沒, 現滅
√dah 灰燼, 焚燒, 熾盛, 能燒
√dam 調, 調伏, 調順
√daṃś 螫, 齧
√dhyai 修靜慮, 攝念, 禪思
√dhā 任持
√dhāv 動搖, 往入, 投身, 洗, 浣, 浣濯, 馳, 馳求
√dhū 滅除
√dhṛ 堅持, 守護, 憶持不忘, 能任持, 貯畜
√div 啼, 啼泣
√diś 宣通, 發露悔除
√druh 損害
√dviṣ 怨憎
√dā 奉, 奉上, 奉獻, 惠捨, 捨施, 授, 施物, 物施, 給施, 與, 行布施, 行惠施, 饒益
√dī 持去, 持去
√dīp 顯發
√dṛś 得見, 現見, 看, 觀視, 諦觀, 顯
√gai 歌詠
√gam 上昇, 交通, 勝進, 往, 有去, 行, 行步, 詣, 遍至, 還到, 預在, 飛行, 騰
√gam: 令去
√garh 呵, 毀呰
√garj 出聲, 吼, 擊
√ghaṭ 修作, 勤精進, 勤行, 奉行, 懃, 營求, 精勤修學
√ghrā 齅
√ghṛṣ 洗
√grah 了別, 執持, 捉, 撝, 擧, 攬, 正照取, 照取, 獲得, 隨執
√gup 厭惡
√han 打, 損害, 擊, 有損害心, 衰壞, 解除
√has 戲笑, 笑
√hiṃs 傷害, 殺害
√hiṣ 悲鳴
√hu 擲
√hā 棄捨, 減少, 滅除, 罷
√hṛ 侵奪, 偸, 劫奪, 奪, 持去, 盜取
√indh 能然
√iṣ 希求, 樂欲, 欲說, 言, 許
√jalp 言, 語
√jan 初生, 受生, 成立, 誕生
√ji 制伏, 威定, 降
√jval 晃曜, 然, 然火, 照, 燃
√jñā 了智, 明達, 測, 立名, 能如實知, 能明了, 能解了, 遍知
√jāgṛ 寤, 警
√jīv 命在, 有命者, 正生, 活, 自活
√jṝ 消化, 銷
√kam 私通
√kamp 動搖, 動轉, 震動
√kath 爲說
√khan 穿鑿, 鑿
√khid 厭惡, 懈廢, 疲, 疲倦, 艱難
√khyā 光, 相顯現
√khād 噉
√klam 倦, 困, 惱, 爲苦
√kram 得行
√krand 啼哭, 啼泣, 懊惱, 號, 號叫, 號哭
√krudh 瞋恨
√kruś 叫, 言聲, 責
√krī 買, 須
√krīḍ 詣, 適悅
√kup 恚惱, 憤, 發動, 瞋恨, 起恚
√kuṭṭ 切, 擣, 碎
√kvath 煎, 煎煮
√kāś 露
√kāṅkṣ 希望, 愛樂
√kḷp 期願, 構
√kṛ 令, 修作, 奉行, 成辦所作, 施作, 欲作, 當, 立爲, 能爲, 興, 補治, 起作, 造作
√kṛp 哀愍
√kṛt 截
√kṛṣ 播, 耕
√kṣam 修忍, 安忍, 忍, 忍聽, 懺謝, 直, 聽, 能堪忍, 能忍受, 行忍
√kṣan 敗
√kṣi 減盡, 逆
√kṣip 上生, 射, 引, 往, 擲置, 散, 熏, 謗
√kṣubh 動轉, 懅, 擾, 驚懼, 驚疑
√labh 受得, 善得, 感, 獲得, 能感得, 遇
√lamb 懸
√lap 誦念, 說是言
√lih 舐
√likh 寫, 布, 書, 書寫, 畫
√lū 刈
√mad 醉
√majj 沈, 溺
√man 作念, 作想, 恃, 爲欲, 計執, 讚譽, 顧戀, 高, 高慢
√mlā 萎
√muc 捨除, 放, 流, 開
√mud 得樂
√muh 忘, 癡闇, 迷亂, 迷沒, 迷醉, 醉
√muh* 迷惑
√muṣ 偸, 劫奪, 奪, 忘
√mā 容受
√mṛ 夭沒, 夭沒, 終沒
√mṛj 掃, 摸, 磨
√mṛkṣ 坋
√mṛṣ 能堪忍
√nad 作聲, 吼
√nam 稽首禮, 轉變, 陷
√nand 欣悅, 生樂
√nard 吼
√naś 亡失, 損壞, 損減執, 調伏
√nind 呵
√nī 制, 將去, 導, 接, 通
√pac 煎, 煎煮, 煮, 熟, 薰
√pat 崩, 附, 顚墜
√paś 實觀, 得見, 正見, 當觀, 看, 瞻視, 知見, 觀, 觀已
√paṃs 毀
√paṭh 所誦, 教學, 言, 誦, 釋
√phal 受果, 碎
√piṣ 擣, 磨
√plu 能浮
√prach 作是問, 問言, 問訊, 啓白, 所問, 發問, 白言, 請問, 諮問, 開啓
√prath 流
√prī 深生愛, 生樂
√puṣ 養育
√pā 飮
√rakṣ 守護, 相護, 能護, 衞護, 護持
√ram 受樂, 受樂, 味著, 娛樂, 安處, 愛樂, 適悅
√ran 吼, 擊
√ric 棄, 棄捨
√ruc 喜樂, 愛樂
√rud 啼, 啼哭, 啼泣, 泣, 流淚
√ruh 可增, 茂
√sad 安坐, 沒, 迷沒
√sah 堪受, 當, 荷負
√sañj 希望, 所礙, 染著, 滯礙, 相著, 繫著, 罣礙, 計著
√sic 澆
√sidh 可然, 可得成, 得成, 得成就, 成立, 許
√siv 刺, 補, 補治
√smṛ 能憶, 與作憶念, 起念
√snā 洗, 澡浴
√spand 動轉
√sphar 周匝遍照, 周徧, 周遍, 徧, 徧滿, 放, 能遍, 至心, 遍覆
√sphur 徧滿, 照, 照耀, 起念, 遍覆
√sphuṭ 得語, 顯
√sphāy 興
√spṛś 所證得, 指, 相觸
√sru 流, 流溢, 淪, 漏
√sthā 制止, 能住
√stu 歎詠, 讚揚
√suc 悔
√suṣ 碎
√svap 寐
√syand 動發, 注
√sṛ 變生
√sṛj 變生, 遍生
√sṛp 匐
√tap 明淨, 煎, 照, 熱惱, 追悔
√taḍ 打, 打罵, 擊, 能打
√tras 怖
√tras* 驚
√tul 所稱, 測量, 秤, 籌量, 能稱, 試
√tyaj 令漸捨離, 棄捨, 罷
√tṛp 充足, 具備, 厭足, 飽
√tṝ 得渡
√uh 漂蕩
√ujjh 擲棄
√vac 今當說, 啓, 報言, 我今當說, 所言, 白, 白言, 答言, 言, 言曰, 謂言
√vad 答問, 言, 語, 誦
√vah 御, 挽, 泛, 流, 漂蕩, 牽引, 負, 通, 遊履, 運行
√vand 禮, 稽首禮
√vand: abhi-√vand 禮敬
√vas 宿, 止住, 經宿
√veṣṭ 織
√vid 作念, 受, 惟, 逼惱, 領納
√vraj 來生, 安行, 詣
√vyadh 刺, 射
√vā 微動, 織, 薰, 飄鼓
√vīj 扇
√vṛdh 增進, 滋長, 漸漸長
√vṛt 現在前, 生起, 遍在, 集會
√vṛṣ 注, 注雨
√yaj 設
√yudh 戰, 敵
√yuj 可得成, 應正道理, 應言, 應道理, 立爲
√yā 往, 詣
√yāc 乞, 硏磨
√āp 得成, 遇
√ās 在
√īkṣ 瞻仰
√īr 引
√śak 力能
√śap 呪, 誓
√śikṣ 今學, 當學, 能正修學
√śiṣ 在
√śliṣ 附
√ślāgh 欲饒益
√śru 得聞, 樂聞, 獲聞, 聽
√śru śṛṇoti 得聞
√śubh 照耀, 爲妙, 端嚴
√śuc 悔, 憂, 憂念, 憂惱, 憂愁
√śudh 行淸淨
√śuṣ 竭, 羸瘦
√śās 立教
√śī 寢寐