狐狸和猴子

El Vikio BRE
Redakto de 11:08, 20 Dec. 2012 de Neĝmonto (Diskuto | kontribuoj)

(malsamoj) ← Antaŭa versio | Rigardi nunan version (malsamoj) | Sekva versio → (malsamoj)
Iri al: navigado, serĉi

             狐狸和猴子

狐狸和猴子一起踏上了旅程。两个人走在路上,来到了一片竖满了宏伟墓碑的墓地。

于是猴子说:

“看到这些墓碑了吗?这些都是为了纪念我的祖先而建的,我的祖先们,都是很有名望,深受人们爱戴的大人物。”

狐狸听了以后,回敬道:

“你是不是以为我不认识你的祖先就随便胡说,不过你的撒谎也太离谱了。

             智慧启示:

撒谎说大话,是迟早要露馅儿的,更何况是根本就没有边际的谎话。愚弄别人就等于愚弄自

己!

             vulpo kaj simio

Vulpo kaj simio kune vojaĝis , Kiam ili ambaŭ iris al la aro da gradiozaj tombejoj.

Do la simio diris:

"Cu vi vidis la tombejojn? Tio estas konstruita por memore de miaj prapatroj. Miaj prapatroj estis tre famaj kaj prestiĝaj, ankaŭ ili ĉiuj estis amata kaj respektata de homoj.

Aŭdinte tion, la vulpo respodis:

"Ĉu vi opinias, ke mi ne konis viajn prapatrojn, do vi povas diri sensencaĵon al mi? Sed via mensogo estas troa absurdaĵoj.

             Moralinstruo:

Mensogu kaj fanfaronu alian, fine vi estas malkaŝita de tio,certe la alia senbrida(tutta malvera) . Mistifiku aliajn(aliulojn), same kiel mistifiku vin mem.