Diskuto:Kurso por Esperanto: Malsamoj inter versioj
El Vikio BRE
Miaohui (Diskuto | kontribuoj) |
|||
Linio 11: | Linio 11: | ||
---- | ---- | ||
Mi dankas, tamen alian vorton mi ne komprenis : upsako kaj upsakino ? | Mi dankas, tamen alian vorton mi ne komprenis : upsako kaj upsakino ? | ||
+ | ---------- | ||
+ | |||
+ | Dankon por via atentigo, kara amiko. | ||
+ | |||
+ | Upasako kaj upasakino estas alia transskribo de "upasako" kaj "upasakino", kiuj signifas laikaj budhanoj kaj budhaninoj. Bonvolu vidi :http://www.budhano.cn/forumo/index.php/topic,505.0.html | ||
+ | |||
+ | Ĉion bonan al vi! |
Kiel registrite je 22:58, 30 Jul. 2014
Mi trovis vorton, kiun mi ne komprenis, nome "hama". Pri kio ĝi temas? Kaj ĉu "babilis" estas ĝusta?
Dankon por via atentigo. Mi legis la originalon, kaj trovis, ke "hama" estas mistajpita vorto de "homa".
Ĉion bonan al vi!
El Miaohui
Mi dankas, tamen alian vorton mi ne komprenis : upsako kaj upsakino ?
Dankon por via atentigo, kara amiko.
Upasako kaj upasakino estas alia transskribo de "upasako" kaj "upasakino", kiuj signifas laikaj budhanoj kaj budhaninoj. Bonvolu vidi :http://www.budhano.cn/forumo/index.php/topic,505.0.html
Ĉion bonan al vi!