狗和河蚌: Malsamoj inter versioj
El Vikio BRE
Linio 21: | Linio 21: | ||
Saĝa instruo: | Saĝa instruo: | ||
− | Kiu faras ion | + | Kiu faras ion sen matura pripensado en cerbo, certe tiu (tio) kaŭzis malfeliĉon (meatenditan katastrofon).Do antaŭ ol fari ĉion, ni denvas bone pripensi.(Ni denvas trifoje pripensi, antaŭ ol agi) |
Kiel registrite je 11:04, 13 Sep. 2012
狗和河蚌
一只狗有吃蛋的习惯,它见了河蚌,以为是蛋,就张开了大嘴,一口气吞了下去。然后肚子就剧烈地疼了起来。
狗自言自语道:
“我遭这罪也活该。谁让我傻乎乎地以为是圆的东西都是蛋呢?
智慧启示:
那些不经过大脑深思熟虑的举动,往往会招致飞来横祸。切记,凡事三思而后行。
Hundo kaj rivera mitulo
Iam estis hundo, ĝi havas kutimon manĝi ovojn. Kiam ĝi vidis riveran mitulon, ĝi opinias, ke tio estas ovo, do la hundo glutis la riveran mitulon per unu spiro. Tuj post la glutado la ventro de la hundo tre doloras.
La hundo diris al si mem:
Mi vere estas meiti la doloron (suferon) pro tio. Ĉar kiu atentis,ke mi opinias, ke ĉiaj(ĉiuj) rondaj objektoj estas ovoj.
Saĝa instruo:
Kiu faras ion sen matura pripensado en cerbo, certe tiu (tio) kaŭzis malfeliĉon (meatenditan katastrofon).Do antaŭ ol fari ĉion, ni denvas bone pripensi.(Ni denvas trifoje pripensi, antaŭ ol agi)