狗和河蚌: Malsamoj inter versioj
El Vikio BRE
Linio 13: | Linio 13: | ||
Hundo kaj rivera mitulo | Hundo kaj rivera mitulo | ||
− | Iam estis hundo, ĝi havas kutimon manĝi ovojn. Vidinte riveran mitulon, la hundo | + | Iam estis hundo, ĝi havas kutimon manĝi ovojn. Vidinte riveran mitulon, la hundo opiniis ĝin kiel ovon kaj senprokraste englutis ĝin. Tuj poste doloras al la hundo la ventro. |
La hundo diris al si mem: | La hundo diris al si mem: | ||
− | Mi vere estas suferinda | + | Mi vere estas suferinda pro tio. Kiel mi povis opinii tiel stulte, ke ĉiuj rondaj objektoj estas ovoj? |
Saĝa moralinstruo: | Saĝa moralinstruo: | ||
− | Senpripensa agado facile kaŭzas malfeliĉon. Do antaŭ nia ekago, ni | + | Senpripensa agado facile kaŭzas malfeliĉon. Do antaŭ nia ekago, ni devas bone pripensi. |
Kiel registrite je 17:48, 11 Jan. 2014
狗和河蚌
一只狗有吃蛋的习惯,它见了河蚌,以为是蛋,就张开了大嘴,一口气吞了下去。然后肚子就剧烈地疼了起来。
狗自言自语道:
“我遭这罪也活该。谁让我傻乎乎地以为是圆的东西都是蛋呢?
智慧启示:
那些不经过大脑深思熟虑的举动,往往会招致飞来横祸。切记,凡事三思而后行。
Hundo kaj rivera mitulo
Iam estis hundo, ĝi havas kutimon manĝi ovojn. Vidinte riveran mitulon, la hundo opiniis ĝin kiel ovon kaj senprokraste englutis ĝin. Tuj poste doloras al la hundo la ventro.
La hundo diris al si mem:
Mi vere estas suferinda pro tio. Kiel mi povis opinii tiel stulte, ke ĉiuj rondaj objektoj estas ovoj?
Saĝa moralinstruo:
Senpripensa agado facile kaŭzas malfeliĉon. Do antaŭ nia ekago, ni devas bone pripensi.