Postskribo: Malsamoj inter versioj
El Vikio BRE
Miaohui (Diskuto | kontribuoj) |
Miaohui (Diskuto | kontribuoj) |
||
Linio 17: | Linio 17: | ||
Kaj tia inspiro venis el mia profunda meditado. | Kaj tia inspiro venis el mia profunda meditado. | ||
− | Oni | + | Oni pakas medicinaĵon Agado per folioj, |
− | + | Kiujn ili ĵetas ŝmirinte vundon per la medicinaĵo. | |
La humuraĵo similas al la folia pakumo, en kiu estas la vero. | La humuraĵo similas al la folia pakumo, en kiu estas la vero. |
Nuna versio ekde 04:29, 7 Okt. 2014
Kvarversoj
La komentarion mi faris kun humuraĵoj
La ĝustecon de la senco decidas ĝia akordeco al la vero.
Mia komentario similas al maldolĉa medicinaĵo
Miksita kun sukero por kuraci seriozan malsanon.
La ĝusta senco kun humuraĵo similas al la efika medicinaĵo.
La ĝusta darmo kaj la nirvano lumigas la homan mondon.
Oni prenas laksigaĵon por purigi sian korpon,
Kaj tia inspiro venis el mia profunda meditado.
Oni pakas medicinaĵon Agado per folioj,
Kiujn ili ĵetas ŝmirinte vundon per la medicinaĵo.
La humuraĵo similas al la folia pakumo, en kiu estas la vero.
La saĝuloj prenas la veron kaj ĵetas la humuraĵon.
Honorinda Sangasna verkis “La florkronojn de malsaĝuloj”.