如果佛陀不是神的话,为什么人们还要崇拜他呢?: Malsamoj inter versioj

El Vikio BRE
Iri al: navigado, serĉi
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Linio 1: Linio 1:
 
  Demando: Se la Budho ne estas dio, kial homoj adoras lin?
 
  Demando: Se la Budho ne estas dio, kial homoj adoras lin?
  
  Respondo: Estas diversaj adoroj. Kiam iuj adoras dion, ili laŭdas lin aŭ ŝin, prezentas oferojn kaj petas favorojn, kredante, ke la dio aŭdos iliajn laŭdojn, ricevos iliajn oferojn kaj respondos iliajn preĝojn. Budhanoj ne praktikas tian adoron. Estas alispeca adoro kiam ni montras nian respekton al iu aŭ io respektinda. Ni stariĝas kiam instruisto venas en la klasĉambron;  ni manpremas kun eminentulon kiam ni renkontas lin; ni salutas kiam oni ludas nacian himnon. Tio estas gestoj de respekto kaj adoro por esprimi nian admiron al speciala persono aŭ afero. Jen estas la adoro, kiun budhanoj praktikas. Statuo de la Budho kun manoj sur la kruroj kaj kompatema rideto sur la vizaĝo rememorigas, ke ni strebu por disvolvi niajn internajn pacon kaj amon; parfumo de incenso rememorigas al ni pri trapenetranta influo de virto; lampo rememorigas al ni pri lumo de scio; la floroj, kiuj baldaŭ senkoloriĝas kaj velkiĝas, rememorigas al ni pri efemereco. Kiam ni riverencas, ni esprimas nian dankon al la Budho por liaj instruoj al ni. Tio estas la trajto de budhana adoro.
+
  Respondo: Estas diversaj adoroj. Kiam iuj adoras dion, ili laŭdas lin aŭ ŝin, prezentas oferojn kaj petas favorojn, kredante, ke la dio aŭdos iliajn laŭdojn, ricevos iliajn oferojn kaj respondos iliajn preĝojn. Budhanoj ne praktikas tian adoron. Estas alispeca adoro kiam ni montras nian respekton al iu aŭ io respektinda. Ni stariĝas kiam instruisto venas en la klasĉambron;  ni manpremas kun eminentulo kiam ni renkontas lin; ni salutas kiam oni ludas nacian himnon. Tio estas gestoj de respekto kaj adoro por esprimi nian admiron al speciala persono aŭ afero. Jen estas la adoro, kiun budhanoj praktikas. Statuo de la Budho kun manoj sur la kruroj kaj kompatema rideto sur la vizaĝo rememorigas, ke ni strebu por disvolvi niajn internajn pacon kaj amon; parfumo de incenso rememorigas al ni pri trapenetranta influo de virto; lampo rememorigas al ni pri lumo de scio; la floroj, kiuj baldaŭ senkoloriĝas kaj velkiĝas, rememorigas al ni pri efemereco. Kiam ni riverencas, ni esprimas nian dankon al la Budho por liaj instruoj al ni. Tio estas la trajto de budhana adoro.
  
 
  问:如果佛陀不是神的话,为什么人们还要崇拜他呢?
 
  问:如果佛陀不是神的话,为什么人们还要崇拜他呢?
  
  崇拜是各种各样的,当有些人崇拜神的时候,他们就会赞扬他或者她,他们就会去献供养,并且恳求神的恩惠。他们相信这个神将会听到他们的赞扬;将受到他们的供养并且也将会回答他们的祈祷(恳求)。佛教徒却不会实行那一种崇拜。当我们向值得尊敬的某人或某物表示尊敬时,这是另外一种尊敬。当老师走进教室时,我们会全体起立;当我们遇到杰出人物时我们会同他握手;当人们升国旗时我们会敬礼。这些事情就是为了向我们尊敬的人或物表示尊敬和崇拜的一种姿势。这也就是佛教徒实行的崇拜。佛陀双手放在脚上,面带慈祥微笑的塑像提醒(使我们记起)我们应该努力发展自己内心的宁静和博爱;燃香的香味使我们记起(明白)德行弥漫(感召)的影响;灯使我们记起了知识的光明;那些不久就退色和枯萎的花朵使我们记起人生的短暂。当我们行屈膝礼时是为了表示感谢佛陀对我们的教诲。这也正是佛教徒崇拜的特征(特点)。
+
  崇拜是各种各样的。当有些人崇拜神的时候,他们就会赞扬他或者她,他们就会去献供养,并且恳求神的恩惠。他们相信这个神将会听到他们的赞扬、接受到他们的供养并且也将会答复他们的祈祷。佛教徒却不会奉行那一种崇拜。当我们向值得尊敬的某人或某物表示尊敬时,这是另外一种尊敬。当老师走进教室时,我们会全体起立;当我们遇到杰出人物时我们会同他握手;当人们升国旗时我们会敬礼。这就是为了向我们尊敬的人或事表示尊敬和崇拜的一种姿势。这也就是佛教徒奉行的崇拜。佛陀双手放在脚上面带慈祥微笑的塑像提醒我们应该努力开发自己内心的宁静和博爱;燃香的香味使我们明白德行感召的影响;明灯使我们记起了知识的光明;那些不久就退色和枯萎的花朵使我们记起人生的短暂。当我们跪拜时是为了表示感谢佛陀对我们的教诲。这也正是佛教徒崇拜的特征。

Nuna versio ekde 04:33, 15 Jul. 2014

  Demando: Se la Budho ne estas dio, kial homoj adoras lin?

  Respondo: Estas diversaj adoroj. Kiam iuj adoras dion, ili laŭdas lin aŭ ŝin, prezentas oferojn kaj petas favorojn, kredante, ke la dio aŭdos iliajn laŭdojn, ricevos iliajn oferojn kaj respondos iliajn preĝojn. Budhanoj ne praktikas tian adoron. Estas alispeca adoro kiam ni montras nian respekton al iu aŭ io respektinda. Ni stariĝas kiam instruisto venas en la klasĉambron; ni manpremas kun eminentulo kiam ni renkontas lin; ni salutas kiam oni ludas nacian himnon. Tio estas gestoj de respekto kaj adoro por esprimi nian admiron al speciala persono aŭ afero. Jen estas la adoro, kiun budhanoj praktikas. Statuo de la Budho kun manoj sur la kruroj kaj kompatema rideto sur la vizaĝo rememorigas, ke ni strebu por disvolvi niajn internajn pacon kaj amon; parfumo de incenso rememorigas al ni pri trapenetranta influo de virto; lampo rememorigas al ni pri lumo de scio; la floroj, kiuj baldaŭ senkoloriĝas kaj velkiĝas, rememorigas al ni pri efemereco. Kiam ni riverencas, ni esprimas nian dankon al la Budho por liaj instruoj al ni. Tio estas la trajto de budhana adoro.

  问:如果佛陀不是神的话,为什么人们还要崇拜他呢?

  崇拜是各种各样的。当有些人崇拜神的时候,他们就会赞扬他或者她,他们就会去献供养,并且恳求神的恩惠。他们相信这个神将会听到他们的赞扬、接受到他们的供养并且也将会答复他们的祈祷。佛教徒却不会奉行那一种崇拜。当我们向值得尊敬的某人或某物表示尊敬时,这是另外一种尊敬。当老师走进教室时,我们会全体起立;当我们遇到杰出人物时我们会同他握手;当人们升国旗时我们会敬礼。这就是为了向我们尊敬的人或事表示尊敬和崇拜的一种姿势。这也就是佛教徒奉行的崇拜。佛陀双手放在脚上面带慈祥微笑的塑像提醒我们应该努力开发自己内心的宁静和博爱;燃香的香味使我们明白德行感召的影响;明灯使我们记起了知识的光明;那些不久就退色和枯萎的花朵使我们记起人生的短暂。当我们跪拜时是为了表示感谢佛陀对我们的教诲。这也正是佛教徒崇拜的特征。