Diskuto:34. Porti dolĉan akvon: Malsamoj inter versioj
El Vikio BRE
(Nova paĝo kun 'Kio estas "joĝano" ? Mi supozas, ke ĝi estas landa mezuro pri longo. Eble uzu pli fakan vorton, kiel "longo" aŭ "distanco". Koran dankon por la klarigo. --~~~~') |
|||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Linio 2: | Linio 2: | ||
Koran dankon por la klarigo. | Koran dankon por la klarigo. | ||
--[[Vikipediisto:Petrochib|Petrochib]] 16:22, 13. Apr 2014 (CST) | --[[Vikipediisto:Petrochib|Petrochib]] 16:22, 13. Apr 2014 (CST) | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | Dankon por via atentigo, kara amiko! | ||
+ | Tio estas prova konvertita vorto el sanskrito “yojana”. Ĝi estis ambigua unuo signifanta distancon de unutaga marŝo farante de la reĝo kaj la armeo. Laŭ la ĉina vortaro ĝia longeco estas 40, 60,kaj 80 kilometroj. La vorto ne troviĝas en la PIV kaj aliaj vortaroj esperantaj ĉe mi. Ĉu vi povos trovi la pli ĝustan tradukon en viaj vortaroj? | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | Laŭ mia scio, estas "leŭgo", kiu longas proksimume 4 kilometrojn. Alia vorto "versto" kiu egalas 1.067 metrojn. | ||
+ | Mi plu serĉos poste. | ||
+ | Dankon por la klarigo. |
Nuna versio ekde 04:06, 14 Apr. 2014
Kio estas "joĝano" ? Mi supozas, ke ĝi estas landa mezuro pri longo. Eble uzu pli fakan vorton, kiel "longo" aŭ "distanco". Koran dankon por la klarigo. --Petrochib 16:22, 13. Apr 2014 (CST)
Dankon por via atentigo, kara amiko! Tio estas prova konvertita vorto el sanskrito “yojana”. Ĝi estis ambigua unuo signifanta distancon de unutaga marŝo farante de la reĝo kaj la armeo. Laŭ la ĉina vortaro ĝia longeco estas 40, 60,kaj 80 kilometroj. La vorto ne troviĝas en la PIV kaj aliaj vortaroj esperantaj ĉe mi. Ĉu vi povos trovi la pli ĝustan tradukon en viaj vortaroj?
Laŭ mia scio, estas "leŭgo", kiu longas proksimume 4 kilometrojn. Alia vorto "versto" kiu egalas 1.067 metrojn. Mi plu serĉos poste. Dankon por la klarigo.