3-1. Saĝulo fortigas la menson: Malsamoj inter versioj
Miaohui (Diskuto | kontribuoj) |
Miaohui (Diskuto | kontribuoj) |
||
Linio 7: | Linio 7: | ||
Tremantan, ŝanceliĝeman, | Tremantan, ŝanceliĝeman, | ||
− | Kaj malfacile regeblan | + | Kaj malfacile regeblan, |
Kiel sagfaranto rektigas sagstangeton. | Kiel sagfaranto rektigas sagstangeton. | ||
Linio 15: | Linio 15: | ||
Nia menso tiel tremas | Nia menso tiel tremas | ||
− | Kiel elakvigita fiŝo | + | Kiel elakvigita fiŝo, |
baraktanta sur la tero. | baraktanta sur la tero. | ||
Linio 21: | Linio 21: | ||
Dum sia restado en Calika monto, la Budho parolis tiujn versojn rilate al estimata Meghijo. | Dum sia restado en Calika monto, la Budho parolis tiujn versojn rilate al estimata Meghijo. | ||
− | Foje, pro kaŭzo de alkroĉiĝo al tri malbonaj pensoj avido, malamo kaj iluzio, Estimata Meghijo ne povis praktiki meditadon laŭ sia eblo en la manga bosko, do revenis al la Budho. La Budho diris al li: "Meghijo, vi faris gravan eraron. Mi petis vin resti, dirante al vi, 'Nun mi estas sola, Meghijo. Nur atendu ĝis venos aliaj monaĥoj.' Sed malgraŭ mia peto, vi foriris laŭ via decido. Monaĥo neniam rajtas forlasi min sola kaj | + | Foje, pro kaŭzo de alkroĉiĝo al tri malbonaj pensoj avido, malamo kaj iluzio, Estimata Meghijo ne povis daŭre praktiki meditadon laŭ sia eblo en la manga bosko, do li revenis al la Budho. La Budho diris al li: "Meghijo, vi faris gravan eraron. Mi petis vin resti, dirante al vi, 'Nun mi estas sola, Meghijo. Nur atendu ĝis venos aliaj monaĥoj.' Sed malgraŭ mia peto, vi foriris laŭ via decido. Monaĥo neniam rajtas forlasi min sola kaj iri laŭ sia volo kiam mi petis lin resti. Monaĥo neniam rajtas esti regita de siaj pensoj. Pensoj estas ŝanĝiĝemaj, kaj oni devas ĉiam regi ilin." |
Je la fino de la budha instruo, Meghijo atingis frukton de konvertiĝo kaj multaj aliaj monaĥoj atingis fruktojn de la dua kaj tria gradoj. | Je la fino de la budha instruo, Meghijo atingis frukton de konvertiĝo kaj multaj aliaj monaĥoj atingis fruktojn de la dua kaj tria gradoj. | ||
− | En Damapado la Budho menciis | + | En Damapado la Budho menciis sagfaradon kelkfoje. Li ŝajne observis la procezon per kiu sagfaranto transformis ordinaran stangeton en utilan sagstangeton. La disciplinado de la menso estas paralela procezo. En tiu ĉi stanco la Budho diris, ke la saĝuloj rektigas kaj stabiligas la ŝanĝiĝeman menson, kiu estas malfacila por gardi, kiel faranto rektiganta sagstangeton. |
Kiam oni klopodas forlasi la regnon de Marao, la menso ektremas kiel elakvigita fiŝo baraktas sur la tero. | Kiam oni klopodas forlasi la regnon de Marao, la menso ektremas kiel elakvigita fiŝo baraktas sur la tero. |
Kiel registrite je 11:37, 4 Mar. 2014
La rakonto de Estimata Meghijo
3-1. Saĝulo fortigas la menson
Saĝulo rektigas menson
Tremantan, ŝanceliĝeman,
Kaj malfacile regeblan,
Kiel sagfaranto rektigas sagstangeton.
Dum nia forlaso de la Marao,
Nia menso tiel tremas
Kiel elakvigita fiŝo,
baraktanta sur la tero.
Dum sia restado en Calika monto, la Budho parolis tiujn versojn rilate al estimata Meghijo.
Foje, pro kaŭzo de alkroĉiĝo al tri malbonaj pensoj avido, malamo kaj iluzio, Estimata Meghijo ne povis daŭre praktiki meditadon laŭ sia eblo en la manga bosko, do li revenis al la Budho. La Budho diris al li: "Meghijo, vi faris gravan eraron. Mi petis vin resti, dirante al vi, 'Nun mi estas sola, Meghijo. Nur atendu ĝis venos aliaj monaĥoj.' Sed malgraŭ mia peto, vi foriris laŭ via decido. Monaĥo neniam rajtas forlasi min sola kaj iri laŭ sia volo kiam mi petis lin resti. Monaĥo neniam rajtas esti regita de siaj pensoj. Pensoj estas ŝanĝiĝemaj, kaj oni devas ĉiam regi ilin."
Je la fino de la budha instruo, Meghijo atingis frukton de konvertiĝo kaj multaj aliaj monaĥoj atingis fruktojn de la dua kaj tria gradoj.
En Damapado la Budho menciis sagfaradon kelkfoje. Li ŝajne observis la procezon per kiu sagfaranto transformis ordinaran stangeton en utilan sagstangeton. La disciplinado de la menso estas paralela procezo. En tiu ĉi stanco la Budho diris, ke la saĝuloj rektigas kaj stabiligas la ŝanĝiĝeman menson, kiu estas malfacila por gardi, kiel faranto rektiganta sagstangeton.
Kiam oni klopodas forlasi la regnon de Marao, la menso ektremas kiel elakvigita fiŝo baraktas sur la tero.