Diskuto:2-7. La rakonto de Magho: Malsamoj inter versioj

El Vikio BRE
Iri al: navigado, serĉi
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Linio 1: Linio 1:
 
En la forumo, mi vidis tiun tekston kun la titolo "La rakonto de Maĝo", kaj ne "La rakonto de Magho". Ĉu tiu ŝanĝo okazas pro via literprogramo, kiu ne kapablas montri la ĉapelitajn literojn, aŭ vi ne povis literumi taŭge ?
 
En la forumo, mi vidis tiun tekston kun la titolo "La rakonto de Maĝo", kaj ne "La rakonto de Magho". Ĉu tiu ŝanĝo okazas pro via literprogramo, kiu ne kapablas montri la ĉapelitajn literojn, aŭ vi ne povis literumi taŭge ?
Dankon por via ekspliko, koncene literumado, kiu diferenciĝas de la entekstigo en la forumado al la envikiado de la tekstoj. Tion mi konscias unufoje. Antaŭe, mi ne rimarkis eĉ plej malgrandajn ŝanĝetojn...
+
Dankon por via ekspliko, koncerne literumado, kiu diferenciĝas de la entekstigo en la forumado al la envikiado de la tekstoj. Tion mi konscias unufoje. Antaŭe, mi ne rimarkis eĉ plej malgrandajn ŝanĝetojn...
 
Kore
 
Kore
 
--[[Vikipediisto:Petrochib|Petrochib]] 00:52, 9. Feb 2014 (CST)
 
--[[Vikipediisto:Petrochib|Petrochib]] 00:52, 9. Feb 2014 (CST)
 
----
 
----
 +
 +
----
 +
Dankon por via atentigo, "Maĝo" estas mia mistajpo aŭ erara vorto de "magho", kiu estas aŭtomate transliterigita de mia forumo kaj blogo. Mi korektos ilin.
 +
Ĉion bonan al vi!

Nuna versio ekde 15:41, 11 Feb. 2014

En la forumo, mi vidis tiun tekston kun la titolo "La rakonto de Maĝo", kaj ne "La rakonto de Magho". Ĉu tiu ŝanĝo okazas pro via literprogramo, kiu ne kapablas montri la ĉapelitajn literojn, aŭ vi ne povis literumi taŭge ? Dankon por via ekspliko, koncerne literumado, kiu diferenciĝas de la entekstigo en la forumado al la envikiado de la tekstoj. Tion mi konscias unufoje. Antaŭe, mi ne rimarkis eĉ plej malgrandajn ŝanĝetojn... Kore --Petrochib 00:52, 9. Feb 2014 (CST)



Dankon por via atentigo, "Maĝo" estas mia mistajpo aŭ erara vorto de "magho", kiu estas aŭtomate transliterigita de mia forumo kaj blogo. Mi korektos ilin. Ĉion bonan al vi!