Tradukoj de Feliĉo: Malsamoj inter versioj

El Vikio BRE
Iri al: navigado, serĉi
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Linio 1: Linio 1:
Kion oni plej timas?Juna monaĥo demandas al maljuna monaĥo:"Majstro, kion oni plej timas?""Kiel vi opinias?"maljuna monaĥo rigardas disĉiplon kun rido."Ĉu solon?"Ŝancelinte la kapon maljuna monaĥo diras :"vi eraris.""Ĉu tio estas miskompreno?""Aankaŭ estas erara."
+
[[Ĉu alproksime ĉu proksime estas bonkoro.]]
  "Malespero?"
+
 
  "ne." maljuna monaĥo tuj faris pli ol dek diversajn respondojn, maljuna manaĥo ĉiam ŝanceladas la kapon.
+
[[Kial la kapro kaj ploras kaj ridas?]]
  "Do kiel majstro opinias? Maljuna monaĥo havas nenian metodon."Tio ja estas vi mem!"
+
 
"Mi mem?" maljuna monaĥo levas sian kapon, kaj malfermas okulojn pli grandaj.Ŝajne li ankoraŭ ne tute komprenas tion, li rekte rigardadas al majstro, kaj petas klarigi."Jes!" maljuna monaĥo ridadas kaj ridadas:" Fakte la solo, miskompreno, malespero ktp, kiuj Estis ĵus diritaj de vi, estas nur ombroj en plejprofundo de via koro, kaj tio tute estas, ke vi donis al vi mem la senton. Diru al vi mem:" Ĉi tio ja estas tetura, mi ne povas daŭre suferi". Do vi ja vere sentas timi.Same, se diru al vi mem:"Nenion timu, mi nur devas aktive alvizaĝi ajn aferojn, certe ĉio venkiĝos". Tial Nenio povu facile faligi vin. Kial vi malĝoje obstinas tiujn nerealojn? Kion li timus ,se iu ne timus eĉ sin mem? Tial, fakte tiuj, kiuj timigas vin, ne estas la pensoj, sed ja estas vi mem!
+
[[Kion oni plej timas?]]
Maljuna monaĥo subite ekkomprenas.Poemisto WangGuozhen diris: ankaŭ pluvo estas serena, kiam la koro estas senera; ankaŭ estas pluvo, kiam la koro estas pluva.
+
 
 +
[[Rakonteto]]
 +
 
 +
[[La stelo kaj luno (estas) ne kapable forrobitaj]]

Nuna versio ekde 17:46, 14 Nov. 2013

Ĉu alproksime ĉu proksime estas bonkoro.

Kial la kapro kaj ploras kaj ridas?

Kion oni plej timas?

Rakonteto

La stelo kaj luno (estas) ne kapable forrobitaj