旅人和梧桐树: Malsamoj inter versioj

El Vikio BRE
Iri al: navigado, serĉi
(Nova paĝo kun ' 旅人和梧桐树 午时刚过,顶着夏天炎热的骄阳,两个游人找到了一颗枝叶茂盛的梧桐树,在树荫下躺了下来,其中一个人说: “说...')
 
Linio 1: Linio 1:
 
   旅人和梧桐树
 
   旅人和梧桐树
 +
  
 
   午时刚过,顶着夏天炎热的骄阳,两个游人找到了一颗枝叶茂盛的梧桐树,在树荫下躺了下来,其中一个人说:
 
   午时刚过,顶着夏天炎热的骄阳,两个游人找到了一颗枝叶茂盛的梧桐树,在树荫下躺了下来,其中一个人说:
  
 +
 
 
   “说起梧桐树,真是毫无用途啊。也不结果实,对人类一点儿贡献都没有。”
 
   “说起梧桐树,真是毫无用途啊。也不结果实,对人类一点儿贡献都没有。”
  
   于是,梧桐树开口了:
+
    
 +
  于是,梧桐树开口了:
  
  “你这个忘恩负义的小人!你明明就在我的树荫下休息,享受着我给予你的恩惠,居然还说我没用!”
+
 
 +
  “你这个忘恩负义的小人!你明明就在我的树荫下休息,享受着我给予你的恩惠,居然还说我没用!”
  
 
   Vojaĝantoj kaj Votong-arbo
 
   Vojaĝantoj kaj Votong-arbo
  
   Ĵus post la tagmezo, irante sub la brula kaj arda suno en la somero, du vojaĝantoj trovis Votong-arbon, kiu havas abunde kreskantajn branĉojn kaj foliojn. Do ili kuŝiĝis sub ombro de la arbo por ripozi, unu el ili do diris:
+
    
 +
  Ĵus post la tagmezo, irante sub la brula kaj arda suno en la somero, du vojaĝantoj trovis Votong-arbon, kiu havas abunde kreskantajn branĉojn kaj foliojn. Do ili kuŝiĝis sub ombro de la arbo por ripozi, unu el ili do diris:
  
 +
 
   "Se oni menciis pri la Votong-arbo, ĝi vere estas tute senutila. Ĉar ĝi ne nur (kaj) havas senfruktojn, sed ankaŭ (kaj) estas nenio da utilo(kontribuo)por homoj.
 
   "Se oni menciis pri la Votong-arbo, ĝi vere estas tute senutila. Ĉar ĝi ne nur (kaj) havas senfruktojn, sed ankaŭ (kaj) estas nenio da utilo(kontribuo)por homoj.

Kiel registrite je 08:02, 11 Sep. 2012

 旅人和梧桐树


 午时刚过,顶着夏天炎热的骄阳,两个游人找到了一颗枝叶茂盛的梧桐树,在树荫下躺了下来,其中一个人说:


 “说起梧桐树,真是毫无用途啊。也不结果实,对人类一点儿贡献都没有。”


  于是,梧桐树开口了:


  “你这个忘恩负义的小人!你明明就在我的树荫下休息,享受着我给予你的恩惠,居然还说我没用!”
 Vojaĝantoj kaj Votong-arbo


  Ĵus post la tagmezo, irante sub la brula kaj arda suno en la somero, du vojaĝantoj trovis Votong-arbon, kiu havas abunde kreskantajn branĉojn kaj foliojn. Do ili kuŝiĝis sub ombro de la arbo por ripozi, unu el ili do diris:


 "Se oni menciis pri la Votong-arbo, ĝi vere estas tute senutila. Ĉar ĝi ne nur (kaj) havas senfruktojn, sed ankaŭ (kaj) estas nenio da utilo(kontribuo)por homoj.