对于佛陀来说抛弃他的妻子和孩子是一种不负责行为吗?: Malsamoj inter versioj
El Vikio BRE
(Nova paĝo kun 'Demando: Ĉu ne estis malrepondece por la Budho, ke li forlasis siajn edzinon kaj infanon? Respondo: Eble estis ne facile por la Budho forlasi sian familion. Supozeble li hezitis ...') |
Miaohui (Diskuto | kontribuoj) |
||
Linio 1: | Linio 1: | ||
− | + | Demando: Ĉu ne estis malrespondece por la Budho, ke li forlasis siajn edzinon kaj infanon? | |
− | + | ||
− | + | Respondo: Eble estis ne facile por la Budho forlasi sian familion. Supozeble li hezitis kaj maltrankviliĝis dum longa tempo antaŭ sia fina forlaso. Sed li devis elekti, ĉu li sin dediĉu al sia familio aŭ al la mondo. Fine, pro lia granda kompato li sin dediĉis al la tuta mondo, kaj la tuta mondo ankoraŭ profitas de lia sindediĉo. Tio ne estis malrespondeco. Eble tio estis la plej signifoplena ofero, kiun oni neniam faris antaŭe. | |
+ | |||
问:对于佛陀来说抛弃他的妻子和孩子是一种不负责行为吗? | 问:对于佛陀来说抛弃他的妻子和孩子是一种不负责行为吗? | ||
− | + | 答:对于佛陀来说放弃他的家庭也许不是一件容易的事情。可能在他最后离开之前经过长时间犹豫和难过。但是他必须选择要奉献于他的家庭还是整个世界。最终由于他大慈他还是选择奉献于整个世界,而且整个世界也从他的奉献中获得了很大的利益。这并不是不负责,这可能是从前人们从来没有做过的最有意义的事情。 |
Nuna versio ekde 14:36, 10 Apr. 2012
Demando: Ĉu ne estis malrespondece por la Budho, ke li forlasis siajn edzinon kaj infanon?
Respondo: Eble estis ne facile por la Budho forlasi sian familion. Supozeble li hezitis kaj maltrankviliĝis dum longa tempo antaŭ sia fina forlaso. Sed li devis elekti, ĉu li sin dediĉu al sia familio aŭ al la mondo. Fine, pro lia granda kompato li sin dediĉis al la tuta mondo, kaj la tuta mondo ankoraŭ profitas de lia sindediĉo. Tio ne estis malrespondeco. Eble tio estis la plej signifoplena ofero, kiun oni neniam faris antaŭe.
问:对于佛陀来说抛弃他的妻子和孩子是一种不负责行为吗?
答:对于佛陀来说放弃他的家庭也许不是一件容易的事情。可能在他最后离开之前经过长时间犹豫和难过。但是他必须选择要奉献于他的家庭还是整个世界。最终由于他大慈他还是选择奉献于整个世界,而且整个世界也从他的奉献中获得了很大的利益。这并不是不负责,这可能是从前人们从来没有做过的最有意义的事情。